쉐도잉 연습: Family Love Full Episodes 💙 | Full Episode Compilation | Bluey - YouTube로 영어 말하기 배우기

A1
.
⏸ 일시 정지
402 문장
문장이 너무 짧거나 길면 Edit를 눌러 조정하세요.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
11
.
12
.
13
.
14
Mom, am I better at the monkey bars than bingo?
15
Bars and bingo?
16
Well you are two years older than her Bluey.
17
Am I better than judo?
18
You're about the same as judo.
19
I'm not.
20
Judo can't do skip ball or backwards rumba.
21
Well she'll get there one day.
22
But am I better than her on this day?
23
Bluey just run your own race.
24
What does that mean?
25
Come here.
26
Have I told you the story of when you took your first steps?
27
Oh no. Well it all started when you were still a baby.
28
Come on, Bluey.
29
Roll over.
30
Roll over.
31
You learned to roll over really early.
32
Mended!
33
She rolled over!
34
She rolled over!
35
She's not meant to do that for ages.
36
Oh, that's my girl!
37
Hang on.
38
Where was I?
39
You weren't born yet, sweetheart.
40
Ooh, that was invisible were you proud of me for rolling over so soon?
41
Yes, a little too proud.
42
I think I may have turned into a bit of a show-off.
43
Oh, I've never heard of a baby rolling over that early.
44
I know.
45
She's just special.
46
But then one day at Mother's Group, it is very early to roll over.
47
Oh, you're so clever, Bluey.
48
Oh, she's sitting!
49
She's sitting!
50
Oh, Judo, you're sitting all by yourself!
51
Oh, goodness, that's very early to be sitting.
52
Oh, well, you know, it's not a race.
53
But it was a race.
54
A baby race!
55
This episode of Bluey is called Baby Race.
56
I don't know what got into me, but I was determined I'd get you walking before Judo's mum.
57
I mean Judo.
58
There you go.
59
Steady.
60
Bend it!
61
She's sitting!
62
Good God!
63
But after a lot of practice, eventually you sat up.
64
Louie, you're sitting.
65
Oh, goodness.
66
I just can't keep track of her.
67
Judo crawled before me as well.
68
Judo bit you again.
69
And just what did you do about this?
70
Well, I cried my best.
71
This thing, how do you...
72
Come on, Louie.
73
Crawled to mama.
74
You can do it.
75
You can do it!
76
Did I do it?
77
Not exactly.
78
Why was I rolling?
79
I don't know, kid.
80
You didn't count with instructions.
81
The doctor said there was nothing to worry about.
82
Some babies just roll before they crawl.
83
But I wasn't having that.
84
99 bottles of hang on the wall.
85
Aha!
86
It's fun to crawl.
87
Oh how good is crawling?
88
It's better than rolling.
89
Joe!
90
My knees! Did I do it?
91
Did Bluey crawl?
92
Not exactly.
93
Come on Bluey, you can do it.
94
Crawl to me!
95
Oh yeah!
96
Bum shuffle!
97
Bum shuffle?
98
Bum shuffle.
99
You were a bum shuffle-o.
100
Woo-hoo!
101
Go Bluey!
102
Meanwhile, Judo was pulling herself up on furniture, which is the step right before walking.
103
And I was just bum-shuffling around.
104
You are definitely not winning the baby race.
105
The doctor said there was nothing to worry about.
106
Some babies just bum shuffle before they crawl.
107
But I wasn't having that.
108
See, feels good, doesn't it?
109
Feels like you want to crawl, right?
110
Did she crawl?
111
Yes.
112
Hooray!
113
Backwards.
114
Ha-ha-ha!
115
Beep, beep, beep!
116
Ha-ha-ha!
117
Doctor said there was nothing to worry about.
118
Ha-ha-ha!
119
But Nana wasn't having that.
120
Let's stop mucking around, eh?
121
A bit of olive oil on those knees will do the trick.
122
But how is olive oil gonna help...
123
Oh, my goodness!
124
Mom, what are you doing?
125
If she can't crawl, she'll happen to walk.
126
This isn't legal anymore.
127
What?
128
I'll sprinkle some grit down, too.
129
Oh!
130
Where'd that go?
131
Ha-ha-ha!
132
Your Nana's old school.
133
None of it mattered though.
134
Judo had won the baby race.
135
Oh, biscuits.
136
Were you upset with me that I lost the baby race?
137
No, sweetie.
138
Look, we were all learning to do things for the first time.
139
I just felt like I was doing everything wrong.
140
Aren't you going to Mother's group?
141
Yeah, look, you come.
142
It's like he was born in a...
143
But then one day Coco's mum came to see me.
144
Hi, Chilly.
145
Bella.
146
Oh, hello.
147
I'm so sorry.
148
The house is a mess.
149
We chatted for a while and then she showed me a photo.
150
Are these all your children?
151
Yep.
152
I thought Coco was your first.
153
No, I've got eight kids.
154
Wait, no. Nine.
155
I had no idea.
156
Wow.
157
You must have learned a thing or two.
158
I have.
159
and there's something you need to know.
160
What?
161
You're doing great.
162
Are they happy tears, Mum?
163
Yeah.
164
Happy tears, honey.
165
And then on, I decided to run my own race.
166
Whoa, whoa, whoa!
167
Yeah!
168
Lily wins!
169
Lily wins!
170
Lily wins.
171
Well done, Judo, you clever girl.
172
So did Blue ever learn to walk?
173
Yes, honey.
174
In the kitchen, actually.
175
Why did I decide to walk in the kitchen?
176
I don't know, sweetie.
177
Maybe you just saw something you wanted.
178
Look at this, girls.
179
What is it?
180
It's a letter.
181
It was written by your daddy for school when he was just a little boy.
182
Ooh!
183
I've saved it all these years.
184
Would you like me to read it?
185
Yes, please.
186
Okay, here we go.
187
My name is Bandit Hela.
188
Oh, he spelt Heela wrong.
189
I am five years old.
190
I think he means five years old.
191
Your daddy wasn't a very good speller, was he?
192
For my bath day, my mum Bo got me a skateboard.
193
The flower of my skateboard is...ren?
194
I think he means the colour of his skateboard was green.
195
I ride my scat board on the drivway after Skull.
196
Oh, really?
197
That's not even close to how you spell Skull.
198
I have a Brid.
199
A Brid?
200
What's he on about?
201
My Brid's nam is Conan.
202
Oh, he's talking about his bird.
203
I fed Conan every day.
204
His wings are green and blue, and his beck is yellow.
205
What?
206
I think his wings are green and blue, and his beak is yellow.
207
Or his back.
208
My brother is called Rad.
209
My otter brother is called Strip.
210
Strip is good and so is Rad, but Rad is good too.
211
What's he on there?
212
My dad is good, but he shorts at Rad when Rad plays Boddy.
213
Oh, he shouts at Rad when Rad plays Boddy.
214
Oh yeah, he did.
215
I love my mum.
216
She is the best mum in the wah-hole world.
217
But I don't lick the food she corks.
218
It tastes disgusting.
219
Expecularly her lasagna.
220
It is like petting vomit.
221
The end.
222
Oh, Bandy.
223
I'm back.
224
You staying for dinner, Bandy?
225
I'm making my lasagna.
226
Oh, great.
227
She's here!
228
Hey, Muffin's here!
229
Mum, you remember your promise?
230
Yes, I do.
231
Because it's a special night and Cousin Muffin's sleeping over, you get to stay up a little later.
232
Hooray!
233
Stay up late!
234
Stay up late!
235
Muffin, we're gonna stay up late!
236
Ah!
237
Coconuts have water in them!
238
Fula-la-la!
239
What was that with you, Muffin?
240
Oh, boy, I think Muffin skipped a sleep.
241
I am a llama eating a badana!
242
Yum, yum, yum, yum, yum, yum!
243
Did she say she's a llama?
244
This episode of Bluey's called Nastypova.
245
You stop doors, doorstop.
246
Heheheheheh!
247
What's going on, Uncle Stryke?
248
Remember when you dudes were younger and used to have a little sleep during the day?
249
Yeah!
250
Well, as you got older, you stopped having that little sleep, didn't you?
251
Yeah, now we just sleep once!
252
Yeah, at night.
253
Well, Muffin is right in the middle of stopping that second little sleep during the day.
254
Oh!
255
No!
256
Daddy, stop!
257
Okay, Muffin, early bed for you!
258
Wait, no!
259
We get to stay up late, though!
260
Well, gotta run.
261
Hey, Muffin!
262
Ow!
263
Coconut!
264
Mum, you promised we could stay up late.
265
I know I did, but we have to do the right thing by Muffin.
266
She skipped a sleep.
267
But you promised.
268
One game, then bed.
269
Aww.
270
And play the Muffin.
271
Oh, I know.
272
Let's make it a really long game so that we have to stay up late to finish it.
273
Yay!
274
Beep-boop!
275
Okay, one game, then bed.
276
Great.
277
Now which game?
278
Restaurant!
279
So, husband and Sheila, should we have a nice slow dinner at the restaurant?
280
Sure thing, babe.
281
Good evening.
282
Welcome to our restaurant, known for its speedy service.
283
How many will be dining tonight?
284
Three.
285
Very good.
286
One, two.
287
Where's the other one?
288
Ah!
289
Wake up, Sheila!
290
My name is Boop-boop-boop-boop.
291
Boop-boop-boop needs to go to bed.
292
No, she's fine.
293
She just likes plants.
294
I hate plants!
295
Good to come, Sheila!
296
We are ready.
297
Choo-choo!
298
Blob-dee!
299
Next stop, the museum!
300
Sheila, this isn't a bus.
301
Here are the menus.
302
Yes, just warning you, I think we'll take a long time deciding.
303
No, you won't.
304
Oh, it all looks so good, babe.
305
Hey!
306
Ah!
307
Beep!
308
Coconuts have water in them.
309
Sheila, what are you doing?
310
Let us know!
311
Get down!
312
It's a baby!
313
No!
314
My restaurant!
315
Ah!
316
This doesn't mean we're finished.
317
Bluey.
318
Maybe we'll just go to the chip shop.
319
Come on, family.
320
Chippies!
321
Chips!
322
Get your chips here.
323
Oh, hello.
324
Would you like some chip...
325
Hey!
326
Chimpy!
327
Oh, okay, okay.
328
Please, madam, don't shake my shop.
329
We'd love some chips, please, and take your time.
330
Your friend looks like she should be in bed.
331
Oh, no, she's fine.
332
Well, that'll be $4 bucks, please.
333
Ah, if we pay him, the game's finished.
334
What are you gonna do, babe?
335
I know.
336
Run, Sheila!
337
Okay!
338
Hey, stop!
339
The game's still going!
340
That's right, babe.
341
Police!
342
Did someone call the police?
343
Yes, she went that way.
344
Stop!
345
Police!
346
Police!
347
Why, Krolingo?
348
Why?
349
Whoa, Muffet, you really are tired.
350
Freeze!
351
Thank you for your time.
352
Thank you for your time, sir.
353
I want you to throw the book at her.
354
Now listen up.
355
If your friend buys chippies, she has to pay for chippies.
356
Yes, police lady.
357
Sorry, police lady.
358
Okay, girls.
359
Bedtime.
360
Oh, it's not fair.
361
You said we could stay up late.
362
Bluey, it is late.
363
Look, it's eight o'clock.
364
We stayed up late!
365
Hooray!
366
No hooray, Bluey.
367
If your cousin has skipped a sleep, it's up to you to look after her.
368
Muffin should have been in bed long ago.
369
Look at her.
370
Back to fall!
371
Shitty-hop!
372
Ha-bah!
373
This doesn't mean the game's still going!
374
I'm coming, Flamingo!
375
You okay, Muffin?
376
I'm the Flamingo Queen!
377
Louie, this means the game's still going.
378
Come on, let's set up even later.
379
No, Bingo.
380
Do what I do.
381
Ah, Sheila, look.
382
The police lady's coming.
383
Follow me.
384
You won't catch us, police lady.
385
Louie?
386
I'm gonna catch you.
387
I'd have to hear, Sheila.
388
Okay, Bluey.
389
They'll never find you here.
390
Thanks, Bluey.
391
Now stay quiet.
392
I'll check if the coast is clear.
393
Good work, Bluey.
394
Morning, Bluey.
395
I'm so tired.
396
Maybe you should go to bed earlier.
397
There we are.
398
Yeah, probably Muffin.
399
Bluey?
400
Yes Muffin?
401
Why is there a flamingo in my sleeping bag?
402
It's a long story.

앱 다운로드

당신이 말하는 모든 문장을 AI가 채점

TRENDING

인기 동영상

왜 이 영상으로 말하기 연습을 해야 할까요?

이 유튜브 영어 공부 영상은 자연스러운 대화와 가족 간의 사랑을 다루고 있습니다. 이런 일상적인 상황에서의 대화는 영어 회화 연습에 매우 유익합니다. 등장인물들이 일상 속에서 자연스럽게 사용하는 어휘와 표현을 청취하고 따라 하는 것은 shadow speech를 통해 자신의 발음과 억양을 개선하는 데 효과적입니다. 특히, 아이가 엄마와의 대화를 통해 자신감을 얻는 모습을 통해, 영어를 배우는 과정에서도 자신만의 페이스로 학습하는 것이 중요함을 알 수 있습니다.

문맥 속의 문법과 표현

이 영상에서는 몇 가지 핵심적인 문법 구조와 표현이 사용됩니다:

  • Am I better at...? - 자신을 비교하거나 누군가와 경쟁할 때 사용하는 구조로, 상대방과 자신의 수준을 비교하는 데 유용합니다.
  • Well, you are two years older than her. - 연령이나 경험을 강조하며 자연스러운 대화를 이끌어냅니다. 이를 통해 상대방의 특징을 설명할 수 있습니다.
  • Run your own race. - 비유적 표현으로, 각자의 목표를 가지고 나아가라는 의미입니다. 인생의 각 단계에서 자신만의 길을 가라는 긍정적인 메시지를 담고 있습니다.

일반적인 발음 함정

본 영상에서 어려울 수 있는 발음이나 억양들도 존재합니다. 예를 들어, judo와 같은 외래어는 한국어와 발음이 다를 수 있어 주의가 필요합니다. 또한, roll over와 같은 표현은 자연스럽게 연결되어 발음되니, 연습을 통해 부드럽게 발음하는 것이 중요합니다. 이처럼 영상 속 등장인물들의 목소리를 따라 하면서 청취 능력을 향상시키고 다양한 발음을 익힐 수 있습니다. 이러한 shadow speaks 기법을 활용하면 보다 자연스러운 회화 능력을 기를 수 있습니다.

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기