쉐도잉 연습: New Lamps for Old | Aladdin’s Palace Disappears! | Aladdin 21–22 | Little Fox - YouTube로 영어 말하기 배우기

A2
Little Pops!
⏸ 일시 정지
155 문장
문장이 너무 짧거나 길면 Edit를 눌러 조정하세요.
1
Little Pops!
2
Aladdin was so happy!
3
He was married to his beautiful princess and lived in his grand palace.
4
Aladdin had forgotten about the evil magician.
5
But Maghreb had not forgotten about the lamp, my young friends.
6
Oh no!
7
Maghreb never stopped thinking about it.
8
In fact, he had used a spell to create a blue crystal ball that could find anything.
9
He hoped to see the magic lamp through the mist in the ball.
10
Oh, I can see inside the enchanted treasury,
11
he said, staring into the ball.
12
Hmm, but where is the lamp?
13
He moved around the crystal ball,
14
hoping to get a better view.
15
I don't see the lamp.
16
I don't see that boy either.
17
He should be lying there dead.
18
Magritte paced up and down his room.
19
Then he pressed his bony hands against the sides of the crystal ball.
20
Show me where Aladdin is, demanded the magician.
21
He looked deep into the mist again.
22
What's this?
23
He hissed.
24
His face grew dark, his pale eyes flashed.
25
Magritte saw Aladdin in a palace,
26
not dead in the enchanted treasury.
27
He was dressed in fine clothes and walking with a beautiful woman.
28
He is alive, cried Magritte.
29
He is rich, he looked into the ball again.
30
And he has married a princess.
31
That day, before the sun set,
32
the magician was on his way back to Aladdin's home.
33
I'll find him again, he said.
34
And this time, I'll get the lamp.
35
When Maghreb arrived in Aladdin's city,
36
everyone he passed was talking about Aladdin's palace.
37
It's grander than the sultan's, one man said.
38
Wait until you see it.
39
It is the magic of the lamp.
40
Magritte growled to himself.
41
He turned to the man.
42
Where is his palace?
43
The man pointed the way and then added, But Aladdin's not home.
44
He's away hunting for a week.
45
When the wicked Magritte heard this,
46
he thought of a plan.
47
The next day, he went and bought a dozen new lamps.
48
They looked exactly like the magic lamp.
49
Magritte dressed in rags and carried the lamps through the streets.
50
Who will trade an old lamp for a new lamp?
51
He called out.
52
People shook their heads when they heard him.
53
New for old?
54
A woman laughed.
55
Whoever heard of such a silly trade?
56
Magritte did not pay any attention.
57
He went up and down the streets, shouting louder and louder.
58
Who will trade an old lad for a new one?
59
Slowly, he made his way to Aladdin's palace.
60
Princess Beidra and her attendants sat by an open window in the palace.
61
They were eating fruit sherbets and sewing pretty scarves with silk thread.
62
What is that noise? asked Princess Beidra.
63
Who is shouting?
64
One of her attendants ran to the window.
65
Who will trade an old lamp for a new lamp?
66
called Magritte.
67
The attendant at the window started laughing.
68
What are you laughing about, girl? asked the princess.
69
A madman, cried the attendant.
70
He wants to trade his new lamps for old ones.
71
When Princess Beidra heard this, she jumped up.
72
We have an old brass lamp, she said.
73
I'll go and get it.
74
Princess Beidra ran out of the room.
75
When she returned, she was carrying Aladdin's wonderful lamp.
76
Here, she said to a servant.
77
Take this dirty old lamp downstairs.
78
Let's see if that man is telling the truth.
79
Here is an old lamp for a new one.
80
Magritte smiled when the palace gate opened.
81
Choose any new lamp you want my dear, he said.
82
Princess Phaedra and her attendants were looking down from their window.
83
The servant took a shiny new lamp and gave the magician Aladdin's lamp.
84
You must be mad, old man,
85
the servant said as she closed the gate.
86
Magritte hurried away with his treasure.
87
He could still hear the women laughing, but he didn't care.
88
I have the lamp, he cried as he tossed the other new lamps into a ditch.
89
He ran until he reached a quiet place outside the city walls.
90
Then he rubbed the old brass lamp.
91
The genie appeared wrapped in smoke.
92
Magritte heard a high and mysterious melody and fell back in surprise.
93
Here I am, ready to obey you, master, said the genie.
94
Then he looked closely at Magritte.
95
Who are you? he asked.
96
I expected someone else.
97
I am Magritte, said the magician.
98
Well, never mind, said the genie.
99
He crossed his arms over his chest.
100
I am the slave of whoever owns the lamp.
101
Tell me your wish.
102
My wish is simple, whispered Magritte.
103
Take me and Aladdin's palace to Egypt.
104
Close your eyes, the genie said.
105
When you open them, you will be there.
106
Every morning, the sultan loved to look out his window to see his daughter's palace.
107
But on this morning, he looked and saw nothing.
108
He rubbed his eyes and blinked,
109
but still he saw nothing.
110
Where is the palace? yelled the sultan.
111
Where is my daughter?
112
He stared at the spot where the palace had once stood.
113
Grand Vizier!
114
He shouted, and his advisor came running.
115
Come to the window, said the Sultan.
116
What do you see?
117
Nothing, my sultan, said the grand vizier.
118
Aladdin's palace has disappeared.
119
Oh, where is my daughter? cried the sultan.
120
He started to weep.
121
Oh, oh, oh, oh.
122
I warned you, said the grand vizier.
123
I told you Aladdin's palace was built by magic.
124
Then the Sultan flew into a rage.
125
Where is Aladdin?
126
He has gone hunting, said the Grand Vizier.
127
Bring him to me now, shouted the Sultan.
128
I'll have his head cut off.
129
Before the end of that day,
130
the Sultan's army had captured Aladdin.
131
They put him in chains and dragged him back to the city.
132
Two of the Sultan's guards brought Aladdin to the royal hall.
133
They forced him to kneel on the ground as the Sultan and the Grand Vizier entered.
134
The Sultan's eyes were red from crying.
135
The Grand Vizier laughed scornfully at Aladdin.
136
What is my crime, Great Sultan?
137
shouted Aladdin.
138
You stole my daughter with magic, cried the Sultan.
139
And her palace, added his advisor.
140
I don't understand, said Aladdin.
141
Then I will show you, said the Sultan.
142
Come.
143
The guards lifted Aladdin to his feet.
144
They marched him down the hall following the Sultan to his bedroom.
145
They brought Aladdin to the window.
146
Look!
147
Where is your palace, and where is my daughter?
148
The Sultan asked.
149
Aladdin looked out and saw nothing.
150
I didn't do this, said Aladdin.
151
But give me forty days,
152
and I will find the princess and return her to you.
153
The Sultan tearfully agreed.
154
But if you do not come back, I will find you.
155
Then you will die.

앱 다운로드

당신이 말하는 모든 문장을 AI가 채점

TRENDING

인기 동영상

이 레슨에 대하여

이번 레슨에서는 "Aladdin's Palace Disappears!"라는 이야기를 통해 생생한 영어 표현을 배우고 연습합니다. 여러분은 알라딘과 마그리트의 모험을 따라가며 중요한 단어와 구문을 익힐 것입니다. 특히, 이 이야기는 영어 쉐도잉 연습에 적합하여, 듣기와 말하기 능력을 동시에 향상시킬 수 있는 기회를 제공합니다. 여러분은 유튜브 영어 공부를 통해 실제 대화를 참고하며 말하기 능력을 키울 수 있습니다.

주요 어휘 및 구문

  • palace - 궁전
  • magician - 마법사
  • crystal ball - 수정 구슬
  • mist - 안개
  • treasury - 보물창고
  • beautiful woman - 아름다운 여성
  • old lamp - 오래된 램프
  • trade - 교환하다

연습 팁

이 비디오의 속도는 초보자에게는 다소 빠를 수 있으므로, 영어 쉐도잉을 활용하여 자연스럽게 따라 해보세요. 처음에는 전체 내용을 듣고, 그 후에 중요한 문장이나 구문을 반복하는 방식으로 연습하는 것이 좋습니다. shadowing site 등을 활용하여 영상의 각 부분을 반복적으로 들어보면서 말하기 연습을 이어가세요. 특히, 마그리트가 알라딘의 궁전을 찾는 긴장감 넘치는 부분에서는 그의 목소리 톤과 속도를 염두에 두고 따라 말해보세요. 이렇게 함으로써 자연스러운 억양을 익히고, IELTS 스피킹 시험에도 대비할 수 있습니다.

생생한 영어 표현을 계속해서 연습해 보세요! 비디오의 내용을 반복적으로 시청하며 shadowspeak 능력을 발전시키면, 영어 회화 능력이 눈에 띄게 향상될 것입니다.

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기