Prática de Shadowing: The dark origins of Disney fairy tales - Claudia Schwabe - Aprenda a falar inglês com o YouTube

C1
An evil stepmother demands a beautiful maiden’s lungs and liver; a girl is ripped from a wolf’s stomach; and sisters mutilate their feet to squeeze into a solid gold slipper.
⏸ Pausado
29 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
An evil stepmother demands a beautiful maiden’s lungs and liver; a girl is ripped from a wolf’s stomach; and sisters mutilate their feet to squeeze into a solid gold slipper.
2
During the early 1800s, brothers Jacob and Wilhelm Grimm gathered these unflinchingly gory details from stories circulating around what’s now Germany.
3
But as the tales amassed widespread fame, they morphed dramatically.
4
The Brothers Grimm were born in Hanau in the 1780s.
5
At the time, Germanic lands didn’t yet exist as the unified nation-state of Germany, but were instead divided into small, independent princedoms.
6
And French forces exerted significant control over the region as a result of Napoleon's expansionist aims.
7
Meanwhile, European Romanticism was beginning to flourish, accompanied by movements to preserve national languages and traditions.
8
In their teens, the Brothers Grimm enrolled to study law at university, and soon became interested in how local rules and customs were embedded in folk stories.
9
It wasn’t long before they began undertaking their own Romantic-nationalist project, soliciting all manner of German folklore, striving, they said, “to penetrate into the wild forests of [their] ancestors.” Their aim was to foster a unifying sense of German cultural identity.
10
They idolized the idea of stories from the so-called “common man,” which they viewed as evidence of a national “unspoiled imagination” and “inner purity.” In practice, much of what they collected came from middle and upper class sources, and some stories had traceably transnational origins.
11
But the Grimms received material spanning songs, jokes, fables, and magic fairy tales, from books and educated young women, as well as a painter and a former soldier, though they probably collected the most from the wife of a tailor.
12
They published their first volume, “Children’s and Household Tales,” in 1812.
13
But from the stepmother who serves her husband his own son for dinner, to the man who murders his brother in order to marry a princess and then gets drowned in a sack, these stories were far from cozy.
14
In fact, originally, the stories were for adults, and often dealt with difficult realities, like parents abandoning their children in the woods due to poverty and weary soldiers deserting the army.
15
The happier turns were often escapist fantasies from harsh circumstances, like a princess who throws a frog she's forced to marry against a wall, only to reveal a dashing prince.
16
The first two volumes the Brothers Grimm published tended to reflect the horror and strangeness of the tales they originally collected.
17
But many readers found their content disturbing, and they didn’t sell well.
18
However, an English version that was shorter, heavily illustrated, and geared towards children, did.
19
And as their financial and family obligations grew, the brothers began to edit more actively.
20
In 1825, the Brothers Grimm published a “Small Edition” that incorporated illustrations and was intended to appeal to newer, Romantic ideals of childhood and more conservative, middle and upper class Christian sensibilities.
21
A gory tale of kids “playing” pig and butcher, for example, didn’t make the cut.
22
Meanwhile, the original negligent biological mothers of “Snow White” and “Hansel and Gretel” transformed into wicked stepmothers in later editions, helping reinforce traditional gender roles framing biological mothers as virtuous, feminine, and nurturing.
23
And while at first Rapunzel was revealed to have been entertaining her princely visitor when she becomes pregnant; with revision, she simply let slip about him— no out-of-wedlock sex implied.
24
The brothers also accentuated some retributive violence, making for more cautionary tales.
25
For example, the Grimms’ earliest version of Cinderella ends after she is whisked away in her prince’s carriage, while their last version concludes with birds pecking out her stepsisters’ eyes.
26
Over their lifetimes, the brothers published seven editions of the tales, which became increasingly popular as they deleted and added stories while intensively editing them to fit more puritanical tastes and amplifying narrative and descriptive details.
27
Additional adaptations by others saw the stories evolve further.
28
No longer would Snow White be revived by a stumbling pallbearer, but a prince’s kiss, and henceforth her witchy stepmother wouldn’t dance herself to death in iron shoes on a scorching bed of coals.
29
In other words, they'd grow to be not quite so unconventional or grim as their origins.

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

Por que praticar a fala com este vídeo?

O vídeo "As origens sombrias dos contos de fadas da Disney" oferece uma rica oportunidade para a prática de conversação em inglês. Ao explorar o contexto histórico e cultural dos contos de fadas, você pode não apenas melhorar seu vocabulário, mas também desenvolver sua habilidade de argumentação e interpretação. Discutir temas complexos como a evolução desses contos proporciona um cenário ideal para praticar a shadow speech, onde você imita o discurso do falante para aprimorar suas habilidades oratórias. Essa técnica ajuda a consolidar a pronúncia e a fluência, permitindo que você se expresse com confiança sobre temas variados.

Gramática e Expressões em Contexto

No vídeo, várias estruturas gramaticalmente ricas são utilizadas. Aqui estão algumas que podem ser úteis para a sua prática:

  • Uso do passado simples: Frases como "os irmãos Grimm coletaram histórias" mostram como relatar eventos passados, essencial para narrativas.
  • Passivo com ênfase em ações: A expressão "as histórias foram editadas" ilustra como descrever ações sem focar no agente, isentando o sujeito e permitindo que o foco permaneça na ação.
  • Conectores de contraste: Palavras como "mas" e "porém" ajudam a construir argumentos complexos, permitindo um discurso mais fluido e coerente.
  • Frases condicionais: Usadas para explorar possibilidades, como "se as histórias não fossem editadas", o que possibilita discussões hipotéticas e debates de opinião.

Armadilhas Comuns de Pronúncia

Durante o vídeo, alguns termos e expressões podem apresentar desafios na melhora da pronúncia em inglês. Aqui estão alguns pontos a observar:

  • Palavras como "Grimm" e "cinderella": A pronúncia de nomes próprios e de contos pode ser difícil. Dedique tempo para praticar como eles soam em sua totalidade.
  • Expressões com 'haunted' e 'horrors': As consoantes e vogais terminalmente podem causar confusão. Tente reforçar as últimas sílabas ao pronunciar tais palavras.
  • O uso do "th": Palavras como "the" e "that" podem ser desafiadoras para falantes não-nativos, então pratique seu som característico.

Essas observações ajudarão você a evitar erros comuns e a se sentir mais seguro ao praticar a shadow speak com este conteúdo fascinante sobre as origens dos contos de fadas. Se envolva na prática e prepare-se para melhorar cada vez mais suas habilidades em inglês!

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café