Практика Shadowing: Bodies of missing Italian divers found in Maldives | BBC News - Изучайте разговорный английский с YouTube

B2
Italy's Foreign Ministry says the bodies of four Italian divers who
⏸ Пауза
51 предложений
Если предложения слишком короткие или длинные, нажмите Edit, чтобы их изменить.
1
Italy's Foreign Ministry says the bodies of four Italian divers who
2
went missing during a scuba diving accident in the Maldives last week have been found.
3
One body belonging to a fifth member of the group had already been located after the incident on Thursday.
4
With me is Ambarasa Natharajan, our global affairs correspondent.
5
Ambarasa, am I right in thinking this is the worst incident of its kind to ever hit the Maldives?
6
It is, that's what the officials are saying,
7
that even though hundreds of divers come from around the world,
8
to this archipelago where there are so many coral islands.
9
It's a dream destination, but this one turned very tragic.
10
So last Thursday, a group of five Italians,
11
they went on a vessel as part of a bigger group,
12
and they started going into the water to look at these caves,
13
which are about 60 meters deep.
14
And after an hour and 45 minutes,
15
the crew on the surface of the ship,
16
like surface they got worried and they alerted the Moldavian security forces.
17
And then they found one body.
18
On that day, they were able to bring it out because it was near the mouth of this cave.
19
So it also shows how risky this underwater deep sea diving is.
20
And a short while ago,
21
I spoke to a Moldavian government spokesperson and he said,
22
the four bodies were found in the third chamber of the cave.
23
That means they went right inside,
24
were in the deep part of this cave
25
and now they will be making efforts in the coming days to bring those bodies
26
so what is the working theory of what happened under us
27
and that they went too deep and ran out of air
28
or got trapped somehow i mean we don't know yet
29
but is that what's being said the Maldivian divers as well as the government they are investigating
30
and they're looking at the possibilities and one reason possibly is
31
because the divers did not have any backup cylinders that's one reason as one official was telling me a short
32
while ago the fact
33
that they were found deep inside the cave probably more than 100 meters it shows
34
that they ran out of oxygen that's one theory the second
35
one the divers are also talking about the composition of this
36
oxygen cylinders how much you have oxygen nitrogen helium the it has to be in the right mix especially
37
when you go very deep into the water like 50 60 meters
38
and the high compression happens then it has to be a different composition.
39
And third, probably, you know,
40
something happened inside the cave and the sand and dust kicked up and that disorientated the divers.
41
That's three possible explanations are given.
42
But it is a dangerous mission.
43
And one reason why they went inside,
44
it was of course for a recreation purpose,
45
but the Maldivan government says for recreation,
46
you don't go below 30 meters, that is illegal.
47
And there was no mention of the cave.
48
So how did they manage to go to the cave without informing anyone else or the Maldivian authorities,
49
that is going to be part of this investigation.
50
Still quite a lot of questions.
51
Ambarassan, thank you so much.

Скачать приложение

ИИ-оценка каждого произнесённого вами предложения

Сканировать для скачивания
Сканировать для скачивания
TRENDING

Популярные

Об этом уроке

В этом уроке вы будете практиковать разговорный английский, используя транскрипт видео о трагическом инциденте с итальянскими дайверами на Мальдивах. Вы сможете улучшить свои навыки слушания и говорения, а также расширить свой словарный запас. Это видео поможет вам учить английский с YouTube, знакомя вас с реальными ситуациями и актуальными темами.

Ключевая лексика и фразы

  • missing divers - пропавшие дайверы
  • scuba diving accident - авария при дайвинге
  • deep sea diving - глубоководное дайвинг
  • backup cylinders - запасные баллоны
  • oxygen composition - состав кислорода
  • recreation - развлечение
  • government investigation - расследование правительством
  • disoriented divers - дезориентированные дайверы

Советы по практике

Чтобы эффективно использовать это видео для shadow speech и shadow speak, обратите внимание на скорость речи ведущего и эмоциональный фон. Видео содержит множество технических терминов и специфического лексикона, поэтому полезно будет несколько раз прослушать каждую часть и повторять за диктором. Обратите внимание на интонацию и акценты, особенно когда обсуждаются эмоциональные моменты и сложные концепции, такие как риск глубоководного дайвинга.

Если вы слышите определенные фразы или слова, с которыми вам трудно работать, запишите их и практикуйте отдельно, чтобы улучшить своё произношение и уверенность. Это позволит вам гораздо легче воспринимать информацию и активно участвовать в обсуждениях на подобные темы в будущем. Не забывайте, что ключ к успешному изучению английского языка — это постоянная практика и активное использование новых слов и фраз в естественном контексте!

Что такое техника Shadowing?

Shadowing — это научно обоснованная техника изучения языка, изначально разработанная для подготовки профессиональных переводчиков и популяризированная полиглотом доктором Александром Аргуэльесом. Метод прост, но эффективен: вы слушаете аудио на английском от носителей языка и немедленно повторяете вслух — как тень, следующая за говорящим с задержкой в 1–2 секунды. В отличие от пассивного прослушивания или грамматических упражнений, Shadowing заставляет мозг и мышцы рта одновременно обрабатывать и воспроизводить реальные речевые паттерны. Исследования показывают, что это значительно улучшает точность произношения, интонацию, ритм, связную речь, понимание на слух и беглость речи — что делает его одним из самых эффективных методов для подготовки к IELTS Speaking и реального общения на английском.

Угостите нас кофе