ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: Anne of Green Gables 4 | Anne & Gilbert | Stories for Kids | Bedtime Stories

A2
Little Fox Anne of Green Gables Chapter 4 Good News for Anne
⏸ หยุดชั่วคราว
141 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
Little Fox Anne of Green Gables Chapter 4 Good News for Anne
2
Marilla had decided to keep Anne,
3
but she didn't want to tell Anne until the next day.
4
She took Anne upstairs and said,
5
Now, Anne, I noticed you threw all your clothes on the floor the floor.
6
That's a bad habit.
7
Please fold your clothes and put them on the chair.
8
I was so upset last night I forgot," said Anne.
9
I'll fold them nicely tonight.
10
Say your prayers and get into bed.
11
I never say any prayers, announced Anne.
12
Marilla was horrified.
13
What do you mean?
14
Were you never taught to say prayers?
15
Well, Mrs. Thomas told me that God made my hair red on purpose,
16
so I don't really care for God.
17
Anyway, I'm always too tired to say prayers.
18
Well, you must say your prayers here, Marilla insisted.
19
Of course I will, said Anne cheerfully.
20
I'm ready.
21
What do I say?
22
Just thank God and ask for some things you want, Marilla told Anne.
23
I'll do my best, promised Anne.
24
Dear God, thank you for the wild cherry tree in the lake,
25
which I call the Lake of Shining Waters.
26
I want so many things that it'll take a long time to say everything.
27
So the most important things are these.
28
Please let me stay at Green Gables,
29
and please make me pretty when I grow up.
30
Marilla waited until the next afternoon to tell Anne she could stay.
31
During the morning, Marilla asked Anne to do various tasks,
32
and she watched Anne with a keen eye.
33
By noon, Marilla saw that Anne was a hard worker,
34
quick to learn, clever, and obedient.
35
Her most serious shortcoming was a tendency to start daydreaming in the middle of a task
36
and forget everything until Marilla reprimanded her.
37
When Anne finished washing dishes, she suddenly grabbed Marilla.
38
Oh, please, Miss Cuthbert, can you tell me if I can stay or not?
39
I've tried to be patient all morning.
40
Please tell me.
41
You haven't rinsed the dishcloth in boiling water, Anne, said Marilla.
42
Do that first.
43
Anne attended to the dishcloth and then looked at Marilla again.
44
Well, said Marilla, Matthew and I decided to keep you,
45
if you are a good girl.
46
Anne, what's the matter?
47
I'm crying, said Anne.
48
But I don't know why.
49
I'm so happy.
50
Oh, happy isn't the right word.
51
I was happy to see the trees and flowers,
52
but this, I'll try to be so good.
53
Mrs. Thomas said I am wicked,
54
so it will be difficult, but I'll try.
55
But why am I crying, Marilla?
56
I suppose because you're excited and worked up, said Marilla disapprovingly.
57
Sit down on that chair.
58
Try to calm down.
59
You laugh and cry far too easily.
60
Now, you must go to school when it starts in September.
61
Until then, you can help me here.
62
What will I call you?
63
Miss Cuthbert?
64
Aunt Marilla?
65
No, just Marilla.
66
I'm not used to Miss Cuthbert.
67
Just plain Marilla is fine.
68
It sounds awfully disrespectful to say just Marilla, protested Anne.
69
Everybody else does.
70
Make sure you speak politely and it will be fine, Marilla replied.
71
I'd love to call you Aunt Marilla, said Anne.
72
I've never had an aunt or any relation at all,
73
not even a grandmother.
74
Please?
75
No, you can't.
76
I don't believe in calling people names that don't belong to them.
77
But we could imagine you're my aunt.
78
I couldn't, said Marilla grimly.
79
Do you ever imagine things different from what they really are, Marilla?
80
Asked Anne, wide-eyed.
81
No, said Marilla.
82
Oh.
83
Anne drew a long breath.
84
Then she spoke.
85
Oh, Marilla, how much you miss.
86
Later, Anne asked, Marilla, do you think I will ever have a kindred spirit in Avonlea?
87
A what? asked Marilla.
88
A kindred spirit, a best friend in whom I can confide my innermost soul.
89
I've dreamed of meeting her all my life.
90
I never really supposed I would,
91
but so many of my dreams have come true all at once that perhaps this one will too.
92
Do you think it's possible?
93
Diana Barry lives nearby, and she's about your age, Marilla replied.
94
She's a very nice girl,
95
and perhaps she can be your playmate when she comes home.
96
She's visiting her aunt now.
97
You'll have to be careful how you behave, though.
98
Mrs. Barry is very particular.
99
She won't let Diana play with any girl who isn't nice and good.
100
What is Diana like?
101
Anne asked.
102
Her hair isn't red, is it?
103
Oh, I hope not.
104
It's bad enough to have red hair myself,
105
but I positively couldn't endure it in a best friend, too.
106
Diana is a very pretty girl, said Marilla.
107
She has black eyes and hair and rosy cheeks.
108
And she is good and smart,
109
which is better than being pretty.
110
I'm so glad she's pretty, Anne said.
111
I'm not beautiful, so having a beautiful friend would be wonderful.
112
When I lived with Mrs. Thomas,
113
there was a bookcase with glass doors.
114
One of the doors was broken because Mr. Thomas smashed it when he was drunk.
115
The other glass door was whole.
116
I used to pretend that my reflection was another little girl who lived in the glass.
117
Her name was Katie, and we were very close.
118
I told her everything.
119
Katie was my only friend.
120
We pretended that the bookcase was enchanted.
121
I knew the spell that took me to Katie's world.
122
In Katie's world, there were flowers and fairies and sunshine,
123
and we would live there happily ever after.
124
When I went to live with Mrs. Hammond,
125
I was so upset to leave Katie.
126
She was sad, too.
127
Marilla listened and then gave Anne a strange look.
128
I don't approve of such things, Anne.
129
You seem to half believe your own imagination.
130
Don't let Mrs. Barry hear you talking about your friend Katie.
131
She'll think you're strange.
132
Oh, I won't, said Anne.
133
I won't tell anybody, but I thought you'd like to know.
134
Well, Marilla said, smiling, you'll have a real friend soon, Anne.
135
Look, there's a big bee in that apple blossom, said Anne.
136
If I wasn't human, I think I'd like to be a bee and live in the flowers.
137
Yesterday you wanted to be a bird, said Marilla.
138
You are very fickle.
139
Now, just be quiet for a minute.
140
It seems impossible for you to stop talking if you've got anybody who will listen to you.
141
.

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

ทำไมการฝึกพูดกับวิดีโอนี้จึงสำคัญ?

การฝึกพูดภาษาอังกฤษผ่านวิดีโอนี้จะช่วยเสริมสร้างความมั่นใจของคุณในการสื่อสาร เนื้อหาของ "Anne of Green Gables" ไม่เพียงแต่มีความน่าสนใจแต่ยังสร้างโอกาสให้คุณได้ฝึกฝนการพูดในบริบทที่ชัดเจนและสนุกสนาน ผู้เรียนที่ต้องการชาโดว์อิ้งภาษาอังกฤษ หรือ shadow speech จะสามารถจับใจความและเลียนแบบโทนเสียงและสำนวนที่ใช้อย่างถูกต้อง ซึ่งจะทำให้คุณสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพ.

ไวยากรณ์และสำนวนในบริบท

  • "Please fold your clothes and put them on the chair." - การใช้คำสั่งหรือข้อแนะนำในรูปแบบที่สุภาพ สามารถนำไปใช้ในสถานการณ์ทั่วไปได้ดี.
  • "What do you mean?" - สำนวนนี้สื่อถึงความสงสัยหรือการขอคำชี้แจง เหมาะสำหรับการสนทนา.
  • "I want so many things that it'll take a long time to say everything." - ประโยคนี้แสดงถึงการแสดงความปรารถนาอย่างชัดเจน ซึ่งเป็นพื้นฐานในการพูดภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ.

การศึกษาวิธีการใช้งานของสำนวนเหล่านี้ย่อมช่วยเพิ่มทักษะในการสนทนาของคุณได้อย่างแน่นอน โดยสามารถนำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันที่ต้องการการสื่อสารกับผู้คน.

กับดักการออกเสียงทั่วไป

ในวิดีโอนี้มีคำศัพท์บางคำที่อาจทำให้ผู้เรียนมีปัญหา เช่น "prayers" และ "horrified." คำเหล่านี้มักออกเสียงได้ยากสำหรับนักเรียนไทย ผู้เรียนควรให้ความสำคัญกับการเรียนรู้เสียงพยัญชนะและสระในคำเหล่านี้เพื่อหลีกเลี่ยงการออกเสียงที่ผิดพลาด และช่วยปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษ ของพวกเขาได้อย่างมีประสิทธิผล.

การฝึกฝนในบริบทนี้ไม่เพียงแต่จะเพิ่มคลังคำศัพท์ แต่ยังทำให้คุณสามารถพูดและฟังภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น เป็นการเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการสนทนาจริงในอนาคต.

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว