ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: How book bias shapes culture without us noticing | Liza Marie Garcia | TEDxSugar Creek Women

C1
in the last year in 2025 there were 7 000 books that were either challenged or completely removed
⏸ หยุดชั่วคราว
105 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
in the last year in 2025 there were 7 000 books that were either challenged or completely removed
2
from our bookstores from libraries from school all across the united states this actually was the highest number in over two decades.
3
There were also in fact 4,000 book titles that were targeted based solely on the book title to be banned.
4
All of this according to the American Library Association.
5
Now those numbers, those statistics surprised me,
6
but not really because of the numbers
7
because it revealed something deeper not about books about who decides
8
so let me ask you a question please please raise your hands
9
if you didn't realize those books you're reading right now were chosen by someone else raise your hands
10
if you didn't realize
11
that most of us didn't thank you in fact many of
12
us had never really even thought about it bias it's not malicious it's subtle
13
and in publishing subtle bias doesn't announce itself it comes in
14
as taste it can come in as preference subtle bias can come in as what's good for society
15
so for the past nine years i've really had both the privilege
16
and the pleasure of working in this wonderful industry called publishing.
17
I've been able to help clients achieve their dreams of becoming published authors.
18
I've worked with highly skilled editorial teams and personally I'm proud to say that I helped launch over 80 books
19
and from that experience I've learned that publishing doesn't just reflect culture, It shapes it.
20
And when a select group of people can decide which stories are worthy to be published,
21
it's society that inherits their blind spots.
22
Moreover, when a homogeneous group decides which stories matter, perspective narrows.
23
So there was a moment early in my career in publishing that really helped shape my views.
24
We were working to publish a manuscript,
25
get it ready for publication.
26
It was a powerful story.
27
It was a memoir.
28
I remember it was very well written and it was a deeply personal account.
29
And when the time came in our process for me to proof the manuscript,
30
I stopped at one word.
31
It was the F word.
32
Without hesitation, I contacted the client.
33
I told the author that we would not be spelling out that word fully.
34
Seemed like a reasonable decision at the time, responsible even.
35
I was the acting editor-in-chief.
36
It was my manuscript team I was managing,
37
and these were my views.
38
I don't remember hesitating about that choice at all at the time,
39
but later I did because it felt uncomfortable.
40
I realized that author wasn't asking for me to agree with their word choices.
41
They were trusting our team to tell their truth.
42
And at that point, I wasn't editing for clarity or syntax.
43
I wasn't even editing for quality.
44
I was editing for comforts, my own comforts.
45
And now my values had become the filter through which other stories passed.
46
And that's when it hit me.
47
If I had the power to decide which words were acceptable,
48
which truths were too harsh or which perspectives needed softening,
49
what made me any different than any other gatekeeper?
50
And those decisions that we would make weekly,
51
they weren't made with ill intent,
52
they weren't made in bad faith,
53
they weren't even loud, they were subtle.
54
And multiply that by the thousands of book publishers and editorial teams
55
and boards of directors and institution and you understand that subtle bias becomes culture.
56
And that's how I know today that bias doesn't just live in publishing,
57
it lives in perception.
58
So when people look at me,
59
they might see a Latina woman who likely speaks Spanish,
60
a first or second generation immigrant.
61
And when people find out that I was born and raised in Salt Lake City,
62
Utah, they might believe I'm a member of a predominantly large religious organization.
63
And as I began my talk today,
64
there might be people that have made assumptions about me based on my heritage.
65
But what people likely don't see is that I'm a former IBM engineer.
66
I'm a third and fourth generation Mexican-American that doesn't speak Spanish.
67
My parents don't even speak Spanish, much to our regrets.
68
And as a classically trained violinist,
69
I both attended and graduated from the one and only Catholic high school in Salt Lake City, Utah.
70
And I guess it could be said,
71
though, that I am a second generation person type because I'm the second generation college graduate in my immediate family.
72
So all of that is what we commonly know as societal biases, right?
73
Very prevalent.
74
And many of us are aware that they exist.
75
but what we likely don't talk enough about is that bias doesn't always mean discrimination.
76
Sometimes it means protection, protecting all of our comfort zones.
77
And when we protect the familiar,
78
we unintentionally silence the unfamiliar in publishing.
79
For instance, we may silence the author that writes about a neighborhood we've never been to.
80
We may silence an immigrant that speaks with a voice that weighs heavy in a culture that we cannot understand.
81
And we may also silence a person of faith because they don't sound anything like the mainstream church that we attend.
82
And we are not silencing them because their stories lack value.
83
We are silencing them because they challenge ours.
84
So this is the good news.
85
The good news is bias is learned so it can be unlearned unlearned.
86
And books can be bridges to help that,
87
but only if we let them be built.
88
And why this is important is because the future of publishing is not just about books.
89
It's about who can be seen.
90
And more importantly, it's about who can be heard.
91
And if that is true,
92
if that we could be wrong about people that we meet in the first one second,
93
then we can know that there's always a different way to look at someone else.
94
So as I continue my work in the publishing profession,
95
I want to ask you this.
96
Let that next person that you meet astound you.
97
Let that next story that you read not just inspire you, but challenge you.
98
And may that next first impression be only that,
99
a beginning and not a conclusion.
100
Because the world doesn't change when you publish a book.
101
It changes when you stop judging the cover.
102
Don't judge the cover.
103
Read the full story.
104
Thank you.
105
you

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

ทำไมถึงควรฝึกพูดกับวิดีโอนี้?

การฝึกพูดภาษาอังกฤษโดยใช้วิดีโอจาก Liza Marie Garcia จะช่วยให้คุณได้สัมผัสบริบทที่เป็นจริง และเรียนรู้เกี่ยวกับการสื่อสารที่ส่งผลต่อวัฒนธรรมอย่างละเอียด ในวิดีโอนี้ คุณจะได้ยินการแบ่งปันประสบการณ์ส่วนตัวของผู้พูด ซึ่งไม่เพียงแต่ทำให้คุณฝึกฝนทักษะการพูด ยังช่วยให้คุณเข้าใจถึงมุมมองและความคิดที่มักถูกมองข้าม การฝึกพูดโดยใช้วิธี ชาโดว์อิ้งภาษาอังกฤษ หรือ shadow speak จะช่วยเพิ่มความมั่นใจในการสื่อสาร ถอดเสียง และเข้าใจการใช้คำในบริบทที่แท้จริง

ไวยากรณ์ & คำศัพท์ในบริบท

  • การใช้ "If" ในการตั้งเงื่อนไข: เช่น "If you didn't realize..." การใช้โครงสร้างนี้ช่วยให้ผู้พูดสามารถตั้งคำถามเพื่อกระตุ้นการคิด
  • การใช้ "Let me ask you a question": วลีนี้ช่วยให้ผู้พูดตั้งคำถามเพื่อดึงความสนใจจากผู้ฟัง
  • การใช้ "It hit me": วลีนี้แสดงถึงความเข้าใจหรือการตระหนักสิ่งใหม่ โดยมีอารมณ์ร่วมที่ชัดเจน
  • การใช้ "What made me any different": โครงสร้างนี้ทำให้ผู้พูดสามารถตั้งคำถามเกี่ยวกับตัวเขาเองในการตัดสินใจ

การทำความเข้าใจในโครงสร้างเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันและปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้อย่างมีประสิทธิภาพ

กับดักการออกเสียงที่พบบ่อย

ในวิดีโอนี้มีคำที่อาจจะทำให้คุณสับสนในการออกเสียง เช่น "bias" และ "perspective" คำเหล่านี้อาจมีการออกเสียงแตกต่างกันเล็กน้อยตามสำเนียง หรือจะทำให้เกิดความผิดพลาดได้ง่าย โดยเฉพาะคำที่มีเสียงสระหรือตัวสะกดที่ไม่คุ้นเคย นอกจากนี้ การใช้คำว่า "F word" ยังแสดงให้เห็นถึงการเลือกใช้คำที่อาจจะทำให้เกิดความรู้สึกไม่สบายใจ การฝึกพูดโดยใช้ ชาโดว์อิ้ง จะช่วยให้คุณสามารถปรับปรุงการออกเสียงได้ดียิ่งขึ้น

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว