Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: US High Court Rejects Patents on Natural Genes

C1
Music From VOA Learning English,
⏸ Tạm dừng
23 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
Music From VOA Learning English,
2
this is the Technology Report.
3
The United States Supreme Court recently ruled that businesses cannot control the rights to human genes in their natural state.
4
Patients' rights groups are calling the decision a victory.
5
The court, however, left room to protect patent ownership rights related to man-made genes.
6
The court decided on a case involving the biotechnology company Myriad Genetics.
7
The company had identified human genes that increase a woman's risk for breast cancer and ovarian cancer.
8
The company applied for and was given exclusive rights over the use of those genes.
9
Attorney Sandra Park works with the American Civil Liberties Union.
10
She says the United States Patent and Trademark Office has been approving patents on some DNA for 30 years.
11
The problem, she says, was that Myriad used its patent rights to stop other laboratories from providing genetic testing,
12
although those laboratories used different methods.
13
Sandra Park says that caused genetic testing for increased risk of breast
14
and ovarian cancer to cost more because of the lack of competition.
15
It also prevented patients from getting a second medical opinion based on some other test.
16
The Supreme Court has now rejected this type of patent.
17
All nine justices agreed that because genes are products of nature,
18
they cannot be owned by one business.
19
Health activists say the ruling will lower costs and improve testing for breast and ovarian cancer.
20
Area Genetics also patented man-made versions of the genes.
21
The Supreme Court said patents on such man-made genes are permitted because they do not exist in nature.
22
For VOA Learning English, I'm Carolyn Prasuti.
23
Thank you.

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Tại sao thực hành nói với video này?

Việc thực hành nói theo video “Toà án Tối cao Mỹ từ chối bằng sáng chế về gen tự nhiên” không chỉ giúp bạn cải thiện khả năng phát âm mà còn nâng cao khả năng hiểu biết về các vấn đề pháp lý và y khoa liên quan đến gen. Bằng cách lặp lại và “shadow speech” theo giọng nói của người dẫn chương trình, bạn sẽ có cơ hội để cải thiện từ vựng và ngữ điệu. Điều này rất quan trọng khi bạn muốn thể hiện rõ ràng và tự tin trong giao tiếp tiếng Anh, đặc biệt là khi bàn về những chủ đề phức tạp như gen và quyền sở hữu trí tuệ. Hơn nữa, việc áp dụng kỹ thuật “shadowing tiếng anh” sẽ giúp bạn ghi nhớ tốt hơn cách sử dụng từ và cụm từ trong ngữ cảnh cụ thể.

Ngữ pháp & Biểu thức trong ngữ cảnh

  • “Businesses cannot control the rights”: Câu này sử dụng cấu trúc phủ định để nhấn mạnh ý kiến rằng các doanh nghiệp không thể kiểm soát quyền sở hữu gen tự nhiên. Đây là một cách hiệu quả để thể hiện ý kiến phản đối.
  • “The court decided on a case”: Động từ “decided” được sử dụng để chỉ một hành động đã xảy ra trong quá khứ, cho thấy sự chắc chắn của sự việc. Cấu trúc này rất hữu ích khi bạn muốn tường thuật lại một câu chuyện hoặc một quyết định quan trọng.
  • “The ruling will lower costs”: Sử dụng thì tương lai để dự đoán kết quả của một quyết định. Đây là một chiến lược mạnh mẽ khi thảo luận các vấn đề liên quan đến tác động của luật pháp.

Các bẫy phát âm phổ biến

Khi thực hành “shadowing” theo video, bạn có thể gặp một số từ khó phát âm như "patent" (bằng sáng chế) và "biotechnology" (công nghệ sinh học). Đặc biệt, âm /æ/ trong từ "patent" có thể là thử thách với nhiều người học. Ngoài ra, giọng điệu của người dẫn chương trình có ảnh hưởng lớn đến cách hiểu ý nghĩa của thông điệp. Việc chú ý đến ngữ điệu và âm sắc trong các câu như "the Supreme Court has now rejected this type of patent" sẽ giúp bạn nâng cao khả năng nghe và nói. Sử dụng phần mềm shadowing có thể giúp bạn nghe lại và luyện tập phát âm những từ này một cách hiệu quả hơn.

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.