跟读练习: 3 things that can cause painful periods - Chen X. Chen - 通过YouTube学习英语口语
C1
In 1920, Hungarian physician Béla Schick ran a highly questionable experiment: he asked several women, some on their periods, to briefly hold flowers.
33 句
如果句子过短或过长,请点击 Edit 进行调整。
1
In 1920, Hungarian physician Béla Schick ran a highly questionable experiment: he asked several women, some on their periods, to briefly hold flowers.
2
Then, without proper controls and relying solely on his own observations, he claimed that the blooms held by the menstruating women wilted more quickly.
3
Schick’s explanation for this was not only unscientific, but also played into age-old myths about periods.
4
He concluded that menstruating women’s bodies released toxins, excreted in sweat and blood, that can kill plants.
5
While it unfortunately took decades to debunk Schick’s so-called menstrual toxin hypothesis, some good did come from this work— the idea prompted investigations into the composition of menstrual fluid, eventually leading to a discovery that helped explain a very real problem: period cramps.
6
Anywhere from 50 to 90% of people who menstruate deal with painful abdominal or pelvic cramps during their period, a condition known as dysmenorrhea.
7
Individual experiences can vary, from mild discomfort, to throbbing aches, to contraction-like cramps that rival the pain of labor.
8
Cramping can extend into the back and thighs, and be accompanied by bloating, nausea, and even vomiting.
9
And for at least 10% of people who menstruate, these symptoms are so severe that they disrupt their day-to-day activities.
10
Healthcare experts classify dysmenorrhea into two main types: primary and secondary dysmenorrhea.
11
For some, menstrual cramps can be traced back to underlying conditions, including endometriosis, where tissue similar to the uterine lining grows outside the uterus, or uterine fibroids, which are non-cancerous growths.
12
This type of pain is called secondary dysmenorrhea.
13
While these cases can be linked to specific conditions, the origins of pain are often not well understood.
14
For example, endometriosis can lead to scarring and inflammation, and uterine fibroids can push against other organs, both of which can cause discomfort.
15
Yet the intensity of cramp pain doesn’t always match the severity of these factors.
16
And because the conditions are so variable, so is the treatment.
17
Primary dysmenorrhea, on the other hand, is much more common, and it refers to painful menstrual cramps that can’t be linked to an underlying condition.
18
Despite how misguided Schick's experiments were, they set a path toward better understanding this pain.
19
While early researchers obviously never found a menstrual toxin in the 1960s and 70s, scientists studying menstrual fluid did discover the presence of compounds called prostaglandins.
20
And further research showed that many people with painful period cramps often had higher levels of prostaglandins in their menstrual fluid.
21
One important role of prostaglandins is to stimulate the muscles of the uterus to contract, an essential step in shedding the uterine lining during a period.
22
So it’s thought that an excess of prostaglandins may intensify these contractions, causing pain.
23
This process can also cause blood vessels to constrict, reducing the flow of oxygen and releasing chemicals that activate pain receptors.
24
Since many over-the-counter pain medications, like naproxen and ibuprofen, work by targeting prostaglandins, they can provide relief for some people with period pain.
25
Others find hormone-based contraceptives that thin the uterine lining and, in turn, reduce prostaglandin production to be helpful.
26
But while prostaglandin research was foundational and shaped the way we understand menstrual pain, in recent years, it’s become evident that prostaglandins are just part of the story.
27
Many other factors likely contribute to painful cramping, including hormones, inflammation, brain pathways, and perhaps even the microbiome.
28
And because period pain is not fully understood, existing treatments don't always work for everyone.
29
On top of that, talking about menstrual cramps can feel awkward or even taboo, leading many people to feel that they have to simply put up with the pain.
30
But regularly suffering from severe cramping is far from benign.
31
Some experts believe that repeated exposure to pain can cause the nervous system to become more sensitive, leaving a person vulnerable to developing chronic pain conditions.
32
That's why more research is needed to untangle the complex drivers of this surprisingly common experience and to develop better treatments.
33
That work can start with recognizing that period pain is real, and it affects hundreds of millions of people.
下载应用
AI 为你说出的每个句子打分
TRENDING
热门
关于本课
在这一课中,学习者将通过观看视频,了解与痛经相关的生理和医疗知识,同时练习英语听力和口语技能。视频探讨了痛经的成因、症状以及治疗方法,让学习者不仅能提升语言能力,还能掌握一些医学术语。通过看YouTube学英语,您将获得丰富的英语学习体验。
关键词汇与短语
- 痛经 (dysmenorrhea) - 月经期间的腹痛和不适。
- 内膜异位症 (endometriosis) - 子宫内膜组织在子宫外生长的病症。
- 激素 (hormones) - 在身体中影响许多生理过程的化学物质。
- 前列腺素 (prostaglandins) - 促进子宫收缩并引发疼痛的化合物。
- 缓解 (relief) - 减轻痛苦或不适。
- 对话 (conversing) - 与他人进行交流。
- 影子跟读 (shadow speech) - 随着视频逐句练习发音和语调。
练习技巧
以下是一些在观看视频时进行shadow speak的建议,帮助您改善英语发音和口语表达:
- 选择一个舒适的环境,确保你可以专注于视频内容。
- 调整视频播放速度,若需要,放慢速度以便更好地理解发音与语调。
- 在观看时,尝试shadow speech,即在听到句子之后立即跟读。注意语调和重音,帮助内化句子的节奏与流畅度。
- 如果在某些部分感到困难,可以反复播放该段以加强记忆,并模仿说话者的语气和发音。
- 在每次练习之后,可以尝试总结视频中讨论的要点,并使用新学的词汇来表达自己的理解。
通过这些技巧,您将能够更有效地提升自己的英语口语能力,同时获取有关痛经的医学知识,帮助您在语言学习和生活中更为自信。
什么是跟读法?
跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。
