Pratique du Shadowing: [R673] Tất cả các mối quan hệ đều là một giao dịch công bằng - Apprendre l'anglais à l'oral avec YouTube

C1
Welcome to Super Intelligence Nation.
⏸ En pause
39 phrases
Si les phrases sont trop courtes ou trop longues, cliquez sur Edit pour les ajuster.
1
Welcome to Super Intelligence Nation.
2
人际关系的本质无非就是交换。 1.
3
付出对等
4
作家老杨的猫头鹰讲过朋友小张的故事。 小张和同事是通过培训认识的,后来和租成了朋友,但两人住在一起,都是小张负责下厨做饭,每回买菜朋友也不买单。 做饭这件事完完全全成了小张的分内之事
5
除此之外 同事还经常找他帮忙翻译 有次他因为太累拒绝了朋友 对方竟立刻变脸 小张也彻底看清了对方 几天后就搬走了
6
作家苏辰说 当付出没有回报的时候 当温柔不被善待的时候 请收敛起那不管不顾的情深 做一个薄情之人
7
不断向你索取的人该断则断 不断透支你的人该散则散 付出不对等的关系充满了算计 最终也只有渐行渐远这一个结局
8
石铁生和朋友孙力哲相识于幼时 陪伴着彼此度过了人生至暗时刻 自从石铁生生病以后 许多同学都跟他断绝了往来 只有孙力哲还像过去一样 经常来照顾石铁生,给他鼓励和支持,直到后来孙力哲因误会被关锦摇洞。
9
石铁生得知后,坐着轮椅四处奔走求救,终于把孙力哲救出了摇洞。 孙力哲回北京后,每隔几天就会推石铁生出去散心,只为带他走出。 终于把孙力哲救出了窑洞。孙力哲回北京后,每隔几天就会推石铁生出去散心,只为带他走出瘫痪的阴狱。
10
石铁生救孙力哲出窑洞,而孙力哲陪石铁生对抗病魔,两人就这样陪伴彼此走过半生。 后来石铁生在《我21岁那年》中写道,21岁末尾,双腿背叛了我,我没死,全靠友谊。
11
其中,友谊的两层含义,一个是友谊意愿,另一个是和挚友的交情。 只有双向奔赴的感情,才能保持双方在关系上付出的平衡。 2.
12
价值互换 2.
13
价值互换
14
人气学专家吴湘楼提出价值必还的概念 任何关系本质上都是一种价值体系 你向我提供什么 我能等量予以回报 价值交互形成闭环,这个体系才能长久稳定地运作。 一旦价值体系出现错位,那关系自然无法长久下去。
15
小说《远大前程》中讲过一个故事, 皮普在父母双亡后便留在姐夫的铁匠铺里当学徒, 但他对自己的贫穷出身非常不满,一心想要改变命运。
16
后来,依次偶然的机会下,他得到了去伦敦接受教育的机会,可他想的不是好好读书,而是挤进上流圈子。 为此,他四处借钱,请那些贵族吃喝玩乐,为了让自己更有排场,还雇了好几个跟班。
17
但一无是处的他,在贵族少爷们的心中不过是个漂亮小丑罢了,到最后,他非但一无所获,还欠下了一屁股债。 听过一句话,没有价值的人就像一盘满身有污惹人嫌弃的菜盘子。
18
你要想维持关系上的平衡。 听过一句话,没有价值的人就像一盘满身油污惹人嫌弃的菜盘子。你要想维持关系上的平衡,就要让自己做到有利可图。 作家成甲在书中曾分享过他与罗振宇的相似故事。 在一场活动中,他拿到了见罗振宇的入场券,当时一共有二十多个人获得了这个机会,其中既有创业者,也有粉丝。
19
成甲为了脱颖而出,便重点介绍他是如何在一个粉丝数只有三万的公众号上卖出一万本书。 结果不出所料,罗振宇当场就被吸引,活动结束后,还向他抛出了一起出书的橄榄枝。
20
两人你出名气,我出资源,很快就达成了合作。 后来成家感慨到前面那些人并没有展示自己的价值只说自己要什么不说自己有什么就很难有合作机会就像他所说社交的本质是资源和价值的交换你不能帮别人别人就没法帮你陌生模式下的社交就是这么纯粹人与人之间的交往无非是拿你有的换你要的
21
kalau, keeping the highest value for both Dettlyn Coulds,
22
it will begin to be received with энer,
23
only the same is matched with split,
24
will change by changing path.
25
3.human power
26
传奇女诗人狄金森与作家西金森 通信25年之久 却只见了两面 她们谈生死 信仰 聊文学 诗歌 唯独无关风月 彼此理解 相互欣赏
27
在跟西金森写信的那些年龄 狄金森可以从对方那里感受到源源不断的能量 西金森在给狄金森的信中也写道 亲爱的朋友,有时候我会拿出你的书信,我能从他们那里获得奇特的力量,而他们长久的友谊也一度被传为佳话。
28
人与人的交往本质就是能量的交换,和谐相处的前提在于双方的能量值是否足够匹配。 本质就是能量的交换,和谐相处的前提在于双方的能量值是否足够匹配。 前阵子,重温电视剧《我的天才女友》,再次被两个女孩的友谊所感动。
29
莱农和丽拉虽然性格迥异,却是彼此最要好的朋友。 莱农被地痞流氓当街条戏时,丽拉直接掏出刀子,保护朋友的清白。
30
后来莉拉被迫辍学嫁人,却送给了莱农几大包新书,鼓励她继续读书,而莱农看似柔弱,却也一直给对方带来能量。 莉拉被工厂压榨,她就立刻回到家乡,为其讨薪求医,哪怕所有人都讨厌莉拉,她还是会坚定地陪在其身旁。
31
不管什么处境,两个人总会拼尽全力地将对方拉出深渊。 They were safe to change their Somоз voting,
32
They were engaging their déf weit stuff from a working吃 .
33
Two people!
34
They 2011алиpo work was prolonged all different foot.
35
What happened to us about the country's arrival .
36
уют information , reports fromending akigo and delivering DI Raiva chillworthvid oilけ,
37
long journey s silo.
38
找到跟你能量值匹配的人才能彼此滋养,久处不厌。当人与人之间能量交换越多,连接越深,这段关系就会越发稳固。 社会学家不劳说,人和人之间的关系和互动都是一种交换,成年人的世界从没有凭空而来的感情,所有长久的关系都是在交易中维持平衡,一来一往,有去有回,只有这样感情才能流动起来,让你们将彼此相见在人生的重要位置上。
39
bye

Télécharger l'application

Notation IA pour chaque phrase que vous prononcez

TRENDING

Populaires

Context & Background

The video titled "All Relationships Are Fair Transactions" dives deep into the dynamics of human connections and relationships through various anecdotes and philosophical insights. The speaker explores how relationships function on the principle of exchange, highlighting the importance of balance and mutual respect among individuals. By sharing compelling stories about friendships and the emotional investments involved, the speaker emphasizes that in any relationship, the essence lies in equal contributions, whether they be emotional, social, or material. Understanding these principles can aid English learners in grasping both language and cultural nuances in interpersonal communication.

Top 5 Phrases for Daily Communication

  • "It's a give-and-take relationship" - A reminder that relationships require mutual contributions.
  • "You scratch my back, I'll scratch yours" - An idiomatic expression for reciprocal actions.
  • "There’s no free lunch" - A phrase indicating that everything has a cost and relationships follow this principle.
  • "Balance is key" - Emphasizing the necessity of equilibrium in any relationship.
  • "Support each other through thick and thin" - Expressing the need for loyalty and encouragement in friendships.

Step-by-step Shadowing Guide

To effectively utilize this video for your English speaking practice and bolster your pronunciation skills, follow these steps:

  1. Select the Segment: Choose a short segment of the video to focus on initially; 1-2 minutes is ideal.
  2. Listen Carefully: Play the segment and listen closely to the speaker's intonation, rhythm, and pronunciation. Pay attention to how phrases are connected in the flow of speech.
  3. First Attempt at Shadowing: Without replaying, try to mimic the speaker immediately after each phrase. Use the shadowing technique to enhance your spoken English and listen for areas of difficulty.
  4. Playback: Replay the chosen segment and follow along with the video, ensuring to match your speech with the speaker's timing.
  5. Record Yourself: After repeated attempts, record your speech and compare it to the original audio. This will help you identify areas for improvement in your pronunciation and fluency.
  6. Consistent Practice: Engage in this shadow speech exercise regularly, gradually increasing the duration of the segments you choose as you become more comfortable.

By incorporating these strategies into your practice routine, you will not only improve your English pronunciation but also enhance your overall communication skills, helping you navigate the complexities of relationships in English-speaking environments.

Qu'est-ce que la technique du Shadowing ?

Le Shadowing est une technique d'apprentissage des langues fondée sur la science, développée à l'origine pour la formation des interprètes professionnels. Le principe est simple mais puissant : vous écoutez de l'anglais natif et le répétez immédiatement à voix haute — comme une ombre suivant le locuteur avec un décalage de 1 à 2 secondes. Les recherches montrent une amélioration significative de la précision de la prononciation, de l'intonation, du rythme, des liaisons, de la compréhension orale et de la fluidité.

Offrez-nous un café