쉐도잉 연습: What to do when you don't understand someone in English - a British Council English podcast - YouTube로 영어 말하기 배우기

C1
What's your go-to strategy when you're in a place where you don't speak the language?
⏸ 일시 정지
351 문장
문장이 너무 짧거나 길면 Edit를 눌러 조정하세요.
1
What's your go-to strategy when you're in a place where you don't speak the language?
2
My strategy is kind of my strategy for life, which is just smile.
3
There's a way to be a foreigner in a country to ingratiate yourself.
4
What about what?
5
Nottails, that's rude.
6
You're listening to the British Council English Podcast,
7
brought to you by the world's English experts.
8
Perfect.
9
Hello, everyone.
10
Thank you so much for watching our English for Life podcast.
11
Today we're going to talk about techniques and methods
12
or different ways to say that you don't really understand something
13
and you're asking the person to repeat their sentence or their question.
14
I am here today with Mirage and Joe.
15
Thank you so much for joining us.
16
Thank you for having us.
17
All right, well, let's get into it.
18
Today we're going to talk about your own personal experiences.
19
and the first question is okay so what's your go-to strategy
20
when you're in a place where you don't speak the language
21
well my strategy is kind of my strategy for life especially
22
if i have any problems it is just smile a lot
23
and not try to be pleasant try to be helpful
24
and it depends on the situation
25
if you want to get something in a restaurant you can always point yeah you know If there's pictures, that's helpful.
26
Using translator, that's really helpful.
27
Okay, all right.
28
Or if you're trying to be nice to people and show that you're a nice person,
29
but you can't speak their language,
30
I try to do things for people.
31
So I'm looking for things that I can help them lift or looking for ways that I can...
32
Being really physical.
33
Yeah, but not in a slapstick way.
34
But just ways that I can be kind to people without words.
35
Yeah.
36
Okay, all right.
37
Yeah, I think you hit the nail on the head there, Joe.
38
It depends on the situation.
39
There isn't like, I would say for me personally, a single go-to strategy.
40
It really depends.
41
So if I'm, let's say,
42
in a longer conversation, or I'm thinking about my situation where I'm in Spain.
43
I mean, I do speak Spanish,
44
but there might be some concepts or things that I don't get.
45
So I just keep listening,
46
and maybe they clarify with a bit more information.
47
I wouldn't interrupt and say,
48
sorry, I don't understand at that moment.
49
I'll let them speak a bit more,
50
see what I can catch.
51
But I remember a time when I went to Japan and I was traveling there and I don't speak any Japanese,
52
just except for a few words I'd got out the guidebook and I did the same thing there.
53
And I was surprised by how much I could understand from railway announcements
54
or being in a bar and I got some of the stuff just by being patient and listening to a bit more.
55
really interesting even in japanese even in japanese
56
and i remember i had a meal with a with an elderly couple sat next to me in a bar
57
and they bought me a round of drinks
58
and i don't know how we sat with each other for over an hour eating
59
and drinking and i didn't speak japanese
60
that is amazing
61
so you basically don't need any techniques i don't know what
62
it is maybe is this i exude an energy of like
63
um you can just talk to me whatever language you want
64
and he'll kind of get it oh wow oh lovely lovely okay okay great
65
So can you share a time when you were in a foreign country and totally misunderstood something?
66
And what did you do to get out of that situation?
67
Should I go first?
68
Yeah.
69
Go for it.
70
Yeah.
71
Well, I've got a situation when I was in my 20s,
72
me and my friend, my first big traveling backpacking adventure,
73
we decided to travel through Europe.
74
And one of our stops was in Poland.
75
And we arrived on the train very early in the morning we hadn't slept well
76
because we were sleeping on the train with these big heavy backpacks
77
and we wanted to get to our hostel
78
and we had to get a tram from the train station to the hostel
79
and so we saw a tram just arriving at the station
80
so we jumped onto it
81
and then realized oh my god we haven't bought any tickets we couldn't find a ticket machine on the tram
82
or we couldn't find
83
and we couldn't we remember we didn't see a ticket machine outside at the tram stop
84
but we got on it anyway and we thought okay well we'll deal with this
85
when we get to the station or we might be lucky and not have to buy a ticket.
86
As luck would have it a ticket inspector got on at the very next stop.
87
I started asking everyone for their tickets and we started biting our fingernails
88
and he stopped when he got to us and started making a big scene.
89
Obviously we don't speak Polish and he made us get off the tram
90
and asked us for money and when we showed him that we didn't have money we had travelers checks,
91
all of this without speaking any Polish.
92
He got frustrated and asked for our passports
93
and only then did he realize our stories were true
94
that we were traveling and we kept explaining to him in english
95
that we were just traveling we'd come from the uk
96
after looking at our passports deliberating for several minutes i let them go okay all right um
97
but yeah we we basically had uh we did our best in english
98
and he didn't really understand but he kind of understood from the context
99
that we were traveling and all right did you try to use any gestures or facial expressions to communicate.
100
Yes, yes, yes.
101
Everything we were explaining was accompanied by gestures,
102
things like, no money, no money,
103
ticket, I'm so sorry, that kind of thing, you know.
104
Okay.
105
All right.
106
Yes, yeah, I mean, we managed to get out of it.
107
Yay.
108
Yeah, lucky for you.
109
Yes, what about you, Jo?
110
Well, yeah, I think that happens often when traveling with,
111
like, directions and things, especially for me,
112
because I'm so bad at directions.
113
Mm-hmm but i have another story
114
that i was in egypt last year at one of the markets yeah
115
and i'm so bad like i don't really understand how markets work
116
because when i see something i'm like oh my god look
117
and my husband is always like no you're supposed to pretend
118
you don't want to exactly yeah yeah like how much is this oh it's 90 euros is it really
119
and then you know i was tried to be cool
120
and like no no no you know i'll i'll walk away
121
and then of course they they follow you yeah they're like you
122
but you're not leaving the shop without buying something you love
123
that thing i don't know why you're leaving and
124
so i was offered it a little gift yeah
125
and i didn't realize you're not supposed to take the gift
126
you're shaking your head yeah oh my god thank you
127
so much
128
but you know it's it's through i'm speaking english like your strategy too i don't know what they understand
129
but still like just try to communicate in some way okay all right
130
and i took the gift and then i tried to leave
131
and then he's like what do you think you're doing leaving
132
but he you know i didn't understand him
133
but he put his body in the way of the exit so i was like oh okay clearly i'm not leaving
134
until I buy something.
135
But luckily I wasn't a woman on my own
136
because I was there with my husband
137
so they were able to leave without buying something
138
and I don't really like that sort of sales tactic so I didn't buy anything.
139
A hard sell.
140
Yeah, I bought something somewhere else.
141
So you were speaking in English when you went to Egypt.
142
Yeah.
143
And you were using facial expressions and body language.
144
Yeah, a combination of facial expressions,
145
body language, anguish, look on my face.
146
Okay.
147
Now let's just think about our viewers who are watching or listening to this podcast.
148
And let's say that English is their second language.
149
So, and let's say that someone right now,
150
or they're talking to someone and they don't really understand what that person is saying to them.
151
And they can't use English perfectly to,
152
you know, to ask that question or to say,
153
can you please repeat that question?
154
So what are some expressions or what are some sentences that they can use?
155
In English.
156
In English, yeah.
157
Yeah, I mean, asking the person to speak a bit more slowly.
158
This is a technique that I used a lot when I was learning Spanish when I was recently arrived.
159
And I got into the habit,
160
because at first I felt really embarrassed about asking people to speak slowly.
161
I thought, well, why should they speak slowly for me?
162
But then I just got into the habit of asking,
163
would you mind saying that?
164
And I always prefaced it with,
165
I'm sorry, I don't speak very good Spanish.
166
Could you please speak slower? and then they kind of took pity on me
167
and said okay well at least he said that in spanish
168
so he's trying yeah
169
and i think that's that's a key to to is it
170
something i said to to our colleagues earlier saying there's a
171
way to be a foreigner in the country to to ingratiate yourself with local people
172
so if you say
173
that you know you apologize for not being able to speak
174
their language perfectly um you get a better result absolutely absolutely I forgot the question.
175
It's okay.
176
So expressions or?
177
Oh, yeah.
178
Yeah.
179
What I learned as well,
180
because I have also lived in different countries where I'm learning the language.
181
And one of my top tips is not just to ask them to repeat,
182
but to say from where,
183
because if you don't say from where,
184
people tend to repeat everything.
185
And it's so nice of them,
186
but it's sometimes like a waste of time.
187
So if I say, I didn't understand the part after,
188
or what did you say about X?
189
So that they can repeat just the relevant part,
190
the part that you didn't understand.
191
And then it eases communication.
192
It's not so, you know, stilted.
193
It's not so hard on the person who's trying to speak to you
194
or on you who's trying to speak in a different language
195
and it also shows them that you are you're actively listening
196
and you want to understand and you're making the effort
197
and you just want you did not understand or didn't get that last part
198
wonderful okay um next question ever mispronounced something in another language
199
and it led to a funny situation now i'm gonna start off with my example i was in spain
200
and i instead of saying uh buenas noches i said bonas nachos
201
and you live in spain right and you guys and i think
202
that
203
that is did you get off a nice cold a glass
204
of beer afterwards no i just i was just laughed at
205
but that was okay
206
and what about you guys okay i guess i guess nachos is just a word that's in your head yeah
207
so just nachos and nachos yeah they sound
208
so similar don't they yeah my story is kind of similar to
209
that because i was in italy where i live now
210
and i wanted to order pancakes with maple syrup
211
and the word for syrup in italian is shiroppo
212
but i'd never said that word before i only read it on menus
213
and so instead a word that i was familiar with came out which was shopper which Italian speakers,
214
if you're listening, will be laughing right now because siopro means strike,
215
like to go on protest and not work.
216
Okay.
217
So I asked for the waiter,
218
the worker at the restaurant,
219
if I could have my pancakes with no work,
220
basically telling him to go on strike.
221
Like, pancakes con siopro.
222
And he went, okay.
223
And he's like, siopro, siroppo.
224
And he left the restaurant.
225
Yeah, he left the restaurant.
226
I did not get my pancakes.
227
No, no. I think they're similar enough that he understood.
228
He was like, okay, this is a foreigner.
229
Okay, I'm not going to make her feel bad.
230
So I did get my pancakes.
231
It's funny, your story was about work because my experience of messing up a word or mangling the language was,
232
again, it was Spanish.
233
And it was quite early on and I was translating a lot of English directly into Spanish.
234
I think what a lot of people do is very natural when you're learning a language to translate word for word.
235
And so where I was living,
236
the building, the lift had broken
237
and I was waiting around at the bottom of the lift and the neighbor passed me and said, what's up?
238
I said, because in English,
239
when we say something's not working,
240
we use the word work,
241
whereas in Spanish, they don't use the word work,
242
they use function, something doesn't function.
243
And so I literally translated, this doesn't work.
244
And he said, yes, because it's a Sunday today,
245
making a joke, you know,
246
and I just didn't get it at the time.
247
I thought, why is he making jokes with me about this?
248
The lift doesn't work.
249
I'm going to have to climb up six floors.
250
Then later it dawned on me,
251
some languages just use a completely different word.
252
yeah okay well um we're going to also we're going to do like a mini game right now okay
253
so i'm gonna ask you a couple of questions
254
or say a couple of expressions actually and you need to decide
255
if it's a rude way to ask someone to say something again
256
or if it's chill and acceptable okay so for example let's start with
257
and this is you can play with us
258
and you can comment um all right so what about could you say
259
that again please very polite acceptable acceptable in practically every situation
260
yeah very polite yeah what about huh huh not chill yeah yeah you definitely don't want to say
261
that to people who you don't know it's a bit it's
262
a bit rude could be it could even be a bit aggressive
263
absolutely yeah yeah yeah okay what about say that again
264
i think it depends again on how well you know a person maybe
265
but yeah i probably wouldn't say that to many people
266
but then why because the words say
267
that again you're asking someone to repeat something okay yeah it's too direct
268
and it's like a command right
269
and in english we generally don't tend to use commands especially
270
with people we don't know we tend to use indirect questions
271
or just like uh you know could you say that again please would be more likely okay what about pardon
272
um that's that's something you hear all the time especially in
273
british english pardon um a little bit old-fashioned i don't use it myself
274
but i was gonna say i don't use it but i I thought that's because I'm Irish.
275
Irish.
276
Yeah, I think it's old-fashioned.
277
I think it's not as common as it once used to be.
278
Yeah, it's true.
279
I certainly don't use it.
280
When I want somebody to repeat, I'd say sorry.
281
Sorry.
282
Standard thing, but it's acceptable and it's very polite, yeah.
283
Okay, okay.
284
We have two more.
285
What about what?
286
Nuttails.
287
That's rude.
288
Yeah.
289
I'm always teaching my students about not saying what
290
because they translate directly for Spanish where the word is acceptable to get somebody to repeat
291
or como and then they think it's what
292
and I have to keep telling you'd only say that
293
if you're very close to the person you know them very well you know family member
294
or a close friend you say what what did you say it's short for what did you say what
295
but with somebody you don't know
296
or maybe somebody who you should give some respect to like a teacher
297
or a boss you wouldn't use the word what isn't this really interesting though
298
because we know these rules these you can't find these rules
299
in a certain book maybe you can find them online of course you can find them online
300
but it's the fact that we know that it's impolite to say what
301
or how cultural information exactly exactly these rules unwritten rules of cultural communication yeah
302
because if you're learning a language and let's say
303
that again then you know you should be able to say it
304
and have the person repeat themselves but it's not really polite
305
so why do people get it into their minds that it's acceptable to say what
306
because it we often hear learners saying what inappropriately right i
307
don't know in your experience also yeah it's the same with italian they say cosa
308
but it's just like what as well
309
so they would automatically say what do you think they're translating
310
or maybe they've seen it or heard it in some other place in English and they're using that experience?
311
I think they're using something that's more similar to their first language.
312
But also, I think, I don't know,
313
I may be wrong, but I feel like you see it in films.
314
Maybe it's a more American thing.
315
Maybe social media as well has an impact.
316
They're seeing the usage of what on TikTok and media where the kind of style of talking is very personal.
317
Yeah.
318
one more sorry I missed that can you repeat it
319
very good nice it's very elegant yeah it's that one
320
do you have any other expressions that our viewers and listeners can use
321
so we did can you say that again please yeah sorry I missed it anything else what about
322
excuse me could you repeat that
323
do you like that one you could say that
324
but i don't know how often i would actually say
325
that could you repeat that the whole phrase i'd say
326
so it's not really natural
327
or very natural to say it's quite formal yeah um would you mind saying
328
that again again it's it's a bit more formal
329
but um i have used it in the past uh would you mind saying that again maybe maybe over the telephone
330
maybe what was that last bit again yeah that
331
that is really nice yes exactly and there's also uh another technique
332
that we were talking about in your house uh off camera
333
yeah yeah uh where you recap what you've understood yeah okay
334
so um yeah you interject at the correct moment
335
if somebody's telling you a long story and you want to check
336
that you've understood before they go on a bit more and
337
so you just say so if I understood correctly
338
and then you tell them the main details a bit of
339
summary of what they've said just to get confirmation from them
340
that you've understood the key details I use that a lot when I'm following a long story in in Spanish
341
and it's also a great way to show
342
that you're listening actively again participating in the conversation all right well thank you guys
343
so much thank you Niraj thank you Joe for being a
344
part of today's podcast thank you um thank you our viewers uh for tuning in
345
and for watching this uh podcast if you're watching it on youtube
346
or if you're listening on spotify make sure to like this video subscribe
347
and we have lots of uh new content coming out every week
348
or so
349
so um make sure you subscribe to watch all of it
350
bye bye bye thanks for listening we really care about your english
351
so if you like this episode make sure you subscribe because we've got lots more great content for you to explore

앱 다운로드

당신이 말하는 모든 문장을 AI가 채점

TRENDING

인기 동영상

이 비디오로 영어 말하기 연습을 하는 이유는?

이 비디오는 영어를 잘 이해하지 못할 때 사용할 수 있는 다양한 접근법을 소개합니다. 영어 사용 환경에서 자신감을 가지고 의사를 표현하는 것은 매우 중요합니다. 비디오에서 화자들은 대화를 이어가기 위해 비언어적 방법(미소, 몸짓 등)을 활용하는 모습을 보여줍니다. 이러한 말하기 전략을 통해, 상대방과의 소통을 원활하게 하며, 동시에 상대방에게 긍정적인 인상을 남길 수 있습니다. 따라서, 이 비디오를 통해 영어 쉐도잉을 하는 것은 실제 상황에서 사용할 수 있는 표현과 기술을 배울 수 있는 좋은 기회입니다.

문맥 속의 문법 및 표현

비디오에서 사용된 몇 가지 핵심 표현과 문법 구조를 살펴보겠습니다:

  • "I try to be helpful": 이 표현은 타인을 도우려는 의도를 나타냅니다. 'try to + 동사' 구조는 행동 의도를 표현할 때 자주 사용됩니다.
  • "It really depends on the situation": 이 문장은 특정한 상황에 따라 다름을 강조합니다. 'depend on'은 어떤 것이 다른 것에 의존할 때 사용하는 중요한 표현입니다.
  • "I wouldn't interrupt and say, sorry, I don't understand": 이 문장은 'wouldn't'라는 동사를 사용하여 과거의 행동을 가정하는 구조입니다. 이는 예의바른 소통 방식을 설명할 때 유용합니다.
  • "What I can catch": 'catch'는 이해하거나 받아들이는 의미로 사용되며, 영어 대화에서 자주 활용되는 표현입니다.
  • "Using translator, that's really helpful": 번역기를 활용하는 것이 유용하다는 점을 강조합니다. 이는 실제 상황에서 유용한 조언이기도 합니다.

일반적인 발음 함정

비디오에서 등장하는 몇 가지 발음이나 억양은 영어 학습자에게 도전이 될 수 있습니다. 예를 들어:

  • "situation": 이 단어는 슬쩍 꺾이는 억양이 필요할 수 있습니다. 발음할 때 두 음절의 강세를 잘 살리세요.
  • "translate": 'trans-late'와 같이 두 음절로 구분되며, t의 발음을 정확히 해야 합니다. 발음 교정을 통해 더욱 자연스러운 발화를 할 수 있습니다.
  • "helpful": '헬프풀'로 발음하여 '도움이 되는' 의미를 명확히 전달해야 합니다.

유튜브 영어 공부를 통한 발음 연습과 영어 발음 교정을 통해, IELTS 스피킹 시험 준비 시 유리한 점을 가질 수 있습니다. 비디오의 내용을 따라 이야기하기(영어 쉐도잉) 실습을 해보세요. 다양한 표현을 연습하는 것이 말하기 능력 향상에 크게 도움이 됩니다.

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기