Prática de Shadowing: A Japanese Woman Told PewDiePie Off For Not Disciplining His Son - Aprenda a falar inglês com o YouTube

B2
I got told off like a Japanese woman told me off.
⏸ Pausado
81 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
I got told off like a Japanese woman told me off.
2
Yeah, because she was like, this is Japan.
3
You can't do it.
4
Love to see my favorite Swede sichling for charity.
5
Love from Finland.
6
Oh, thank you.
7
Also Floor Gang arrives up.
8
How many from Finland?
9
I don't know about Finland.
10
Wait, so she was shouting at you?
11
Yeah.
12
Said this is Japan?
13
Yeah, she said this is Japan.
14
It's Japanese Japan.
15
What?
16
Because Bjorn was playing with pigeons.
17
What's wrong with that?
18
It's not a thing kids do, I guess.
19
What the f***?
20
She got mad that I didn't tell him off.
21
What?
22
It wasn't bothering anyone, but I think technically she's right,
23
but at the same time,
24
it was really weird to get so mad about.
25
Yeah, I mean, some people get so weird about things sometimes here.
26
That's never happened to me before.
27
Yeah?
28
Have you been told off?
29
Yeah, I've been told off.
30
Yeah?
31
I see the way you said that.
32
I had a really bad experience this one time when...
33
I don't mean to bring it up, man.
34
I, like, there was a courtyard I always used to walk through.
35
Yeah? because it was like four giant apartment buildings
36
and i couldn't read japanese
37
and it said like don't walk through here oh it was like an open courtyard like it was super easy
38
and it would like it would shave off like like two
39
minutes walking through this thing otherwise i'd go around the whole like apartment block yeah
40
and one time this guy came out he was like shaking he was
41
so angry and he was like screaming at me
42
and i called up a japanese friend because this guy was in my face screaming at me.
43
And then he was like, you gotta leave.
44
And I was already basically out of the courtyard.
45
That's so funny.
46
And he was like, you got to get all the way around.
47
Get out.
48
Get out.
49
And yeah, he was like so aggressively mean.
50
You do not break the rules.
51
It'll matter if you do.
52
And I was like, damn, okay, man.
53
It was like month two in Japan.
54
I was like, oh, shit, this feels really bad.
55
I don't like this.
56
Yeah.
57
It's not a good feeling.
58
No, because it's like, man,
59
maybe I did do something wrong.
60
Exactly, right?
61
And you're like, I really didn't do anything crazy.
62
I didn't hurt anyone.
63
I just didn't know.
64
Yeah, that guy was really f***ing, like, so aggressive.
65
Sometimes the rules, I'm like, damn.
66
You know, at parks, there's always,
67
like, screens, like, Don't sit on the grass.
68
Don't have fun.
69
It's a park.
70
There's kids, like, as examples.
71
I can't believe it.
72
Yeah, kids can't have fun.
73
They can't express joy.
74
on the flip side it's pretty awesome yeah it's actually like
75
pretty amazing people follow the rules it makes a nice test yeah it's just sometimes they're like they add like
76
that one extra rule that's like why why'd you add
77
that what happened what was that one really loud kid who like ruined it for everyone
78
or like who brought that rule up like who was like oh we should have a no shouting for kids rule.
79
They really get out of hand.
80
Have you ever had experience like that Felix?
81
Yeah I was saying like I was told that because Bjorn was playing with a pigeon.

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

Contexto & Antecedentes

No vídeo, o falante compartilha uma experiência pessoal que ocorreu no Japão, onde foi "repreendido" por uma mulher japonesa por não corrigir o comportamento de seu filho. Essa interação ilustra a importância de normas culturais e de como pequenas ações podem ser percebidas de maneira diferente em diversos contextos. O diálogo revela também a dificuldade que muitos encontram ao navegar em situações sociais em um país estrangeiro, especialmente quando desconhecem as regras implícitas da cultura local.

As 5 Principais Frases para Comunicação Diária

  • "Isso é Japão." - Reflete a importância de respeitar as normas culturais.
  • "Você não pode fazer isso." - Uma frase direta que expressa desaprovação.
  • "O que há de errado com isso?" - Demonstra uma atitude de confusão ou busca por esclarecimento.
  • "Você precisa sair." - Uma instrução clara e assertiva.
  • "Isso nunca aconteceu comigo antes." - Indica uma experiência nova ou única.

Guia Passo a Passo para a Prática de Shadowing

Se você deseja aprimorar sua prática de conversação em inglês e melhorar a pronúncia em inglês, sugerimos a técnica de shadowing em inglês. Este método envolve repetir o que ouve, combinando a audição ativa com a fala. Aqui está um guia simples para ajudá-lo a aplicar o shadow speech com este vídeo:

  1. Escolha um trecho: Selecione uma seção do vídeo onde o diálogo seja claro. Exemplo: a parte onde a mulher diz "Isso é Japão."
  2. Ouça atentamente: Escute várias vezes o trecho escolhido. Preste atenção na entonação e na pronúncia.
  3. Repita em voz alta: Acompanhe o áudio tentando imitar a pronúncia e o ritmo do falante.
  4. Grave sua voz: Use um gravador de voz para registrar sua repetição e, em seguida, compare com o original.
  5. Refine sua técnica: Identifique áreas onde você pode melhorar, como o sotaque ou a velocidade, e pratique até se sentir mais confiante.

Com a prática constante de shadowspeaks, você não apenas ganhará fluência, mas também se sentirá mais preparado para interagir em diferentes cenários culturais. Boa sorte e divirta-se aprendendo!

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café