ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: Learn English With Home Alone 2: Lost in New York

B1
Excuse me, but this is an emergency.
⏸ หยุดชั่วคราว
219 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
Excuse me, but this is an emergency.
2
Yes, sir?
3
What city is that over there?
4
That's New York, sir.
5
Yikes, I did it again.
6
Is something wrong, sir?
7
I'll be fine.
8
Oh, no. My family's in Florida,
9
and I'm in New York.
10
My family's in Florida?
11
I'm in New York.
12
Get ready to learn English with one of the best Christmas movies of all time,
13
Home Alone 2, Lost in New York.
14
Now before we jump into the lesson,
15
I want to let you know that every week we help you to understand movies and TV series without getting lost,
16
without missing the jokes and without subtitles.
17
Just like Alexandros from Athens whose family have told him he speaks with a New York accent and recommends you definitely,
18
definitely start watching this channel because it's the best channel for learning English.
19
So make sure you subscribe now by hitting the button and bell down below that way you'll never miss a single lesson.
20
Yep, one quick score.
21
We get ourselves a couple of phony passports,
22
and we hightail it to some foreign country.
23
Arizona? owner?
24
These two use a lot of slang.
25
Score can mean quite a few different things.
26
Coming from these guys and the shenanigans,
27
dishonest activities they're known for committing,
28
it's relatively easy to tell that what they mean is a robbery.
29
So their plan is to make a robbery and then as he says get a pair of phony passports.
30
If you describe something as phony you mean it is false or fake, not real.
31
After that they plan to hightail it to another country meaning leave the country quickly.
32
You can safely say Marv isn't the sharpest tool in the shed.
33
This is an idiom to say he's unintelligent.
34
Arizona is not a country,
35
it's a state in the United States.
36
That's very smart mom.
37
You bust out of jail to rob 14 cents from a Santa Claus?
38
Every little bit helps.
39
Besides, now we got our new nickname.
40
We're the Sticky Bandits.
41
Real cute.
42
Very cute.
43
By bust out of jail he means they escaped from prison.
44
Generally bust has the opposite meaning.
45
That is if a criminal is busted it means they're caught by the police.
46
And if regular non-criminal person is busted it means they're caught doing something they're not supposed to be doing
47
or something you're embarrassed about.
48
How are your sales doing?
49
How are my sales doing?
50
Busted.
51
You know my numbers are down a little bit.
52
That's because of the economy.
53
Every little bit helps.
54
Besides now we got our new nickname.
55
We use besides to add another reason for something.
56
Why am I even discussing this with you?
57
You don't have any magic.
58
Ha!
59
Stick that on your Facebook page and lick it.
60
Like it, like it, whatever.
61
Besides, I still have plenty enough asses left to carry out my delightfully diabolical plan.
62
We're the sticky bandits.
63
As you can see, he's wearing a type of sticky glove.
64
If something is sticky things get attached to it.
65
A bandit is someone who robs people,
66
especially one of a group of people who attack travelers.
67
What's the matter?
68
I thought I saw something.
69
Pardonne-moi mon chéri.
70
Serves your right come on let's go.
71
I think she likes me.
72
If you say it serves someone right
73
when something unpleasant happens to them you mean that it's their own fault and you have no sympathy for them.
74
Another way we might mean the same is with the phrase that's what you get.
75
I've got a gun in my pocket you open your mouth and you'll be spitting gum out through your forehead.
76
Can you now guess what he says next if we don't show you the subtitles?
77
I've got a gun in my pocket.
78
What did he say?
79
I've got a gun in my pocket.
80
I've got a gun in my pocket.
81
I'll put a gun in my pocket.
82
I have some gum in my pocket.
83
I've got a gun in my pocket.
84
I've got a gun in my pocket.
85
Most times you'll hear native English speakers contract have got to to gotter.
86
I've got a question here about a toothbrush.
87
Hear it one more time and then during the pause practice saying it like him.
88
I've got a gun in my pocket.
89
Sonny!
90
Yes?
91
Nothing would thrill
92
me more greatly than to shoot you.
93
Knocking off a youngster ain't gonna mean all that much to me.
94
Understand?
95
But since we're in a hurry,
96
I'll make a deal with you.
97
Do throw down your camera and we won't hurt you.
98
Promise?
99
I cross my heart and hope to die.
100
Okay.
101
Nothing would thrill me more greatly than to shoot you.
102
If something thrills you it makes you feel happy and excited.
103
So, Chad, like your parents must have been thrilled when you told them you were engaged.
104
You guys are getting married tomorrow and and I couldn't be more thrilled for both of you.
105
We often use this word in its noun form as well.
106
Winning first place must have been quite a thrill.
107
Also he says nothing would thrill me more
108
which is a bit of a fixed expression only it's more common to hear nothing would make me happier.
109
Why just some of it?
110
Do the whole thing?
111
Yes nothing would make me happier.
112
Knockin' off a youngster ain't gonna mean all that much to me understand?
113
Knock off is a slang expression that means to kill.
114
It can also mean to steal which is how Harry used it in this clip.
115
That's brilliant Harry.
116
Brilliant!
117
Yep, there's nobody dumb enough to knock off a toy store on Christmas Eve.
118
The word youngster is a bit old-fashioned today but it means child or young person.
119
But since we're in a hurry I'll make a deal with you.
120
You throw down your camera and we won't hurt you.
121
A deal is an agreement or arrangement that helps the two people or group of people involved.
122
The deal he wants to make with Kevin is that he gives them the camera and in return they won't hurt him.
123
Oh I know, I'm sorry.
124
Look I'll make a deal with you okay?
125
For every night
126
that you're asleep before I get home from work I will wake you up in a way
127
that has proved very popular in the past.
128
There's an interesting feature of connected speech in how he says two things in this clip.
129
I'll make a deal with you and we won't hurt you.
130
You'll hear native English speakers often change the yh sound for a chh sound
131
when it is after a t or a th.
132
However, this is also a prevalent feature of the New York accent of the bad guys in the movie.
133
You'll never hear from us again, okay?
134
You promise?
135
I cross my heart and hope to die.
136
This is an expression used to say that you promise
137
that you will do something or that what you are saying is true.
138
Adam Levine sings this in the chorus of this song.
139
Okay, kid.
140
Give it to me.
141
Direct it.
142
Okay, kid.
143
You want to throw bricks?
144
Go ahead, throw another one.
145
You got any more?
146
Come on, Marv, get up.
147
You don't have any more bricks.
148
He's out of them.
149
Did you notice here he says don't instead of doesn't?
150
While definitely amusing and colourful characters they do not stand out for their proper use of English.
151
They speak more of what we would call street English
152
and this is also apparent in their use of ain't instead of isn't in this clip.
153
Knocking off a youngster ain't gonna mean all that much to me understand?
154
Or here.
155
This ain't like the last time.
156
This ain't his house.
157
The kid's running scared.
158
He ain't got a plan.
159
Mama.
160
What?
161
What?
162
And we came back!
163
What?
164
I did it!
165
Nobody throws bricks at me and gets away with it!
166
Come on Marv, get up!
167
You go this way, I'm going around the back.
168
I did it!
169
Nobody throws bricks at me and gets away with it!
170
If someone gets away with something they did,
171
they're not caught or punished when they've done something wrong.
172
You'll never get away with this.
173
Rocco's gonna kill you, whoever you are!
174
Yep, one quick score.
175
We get ourselves a couple of phone passports and we hightail it to some foreign country.
176
Arizona?
177
Can you remember the expression I used humorously to say Marv isn't so smart?
178
Isn't the sharpest knife in the drawer?
179
Isn't the sharpest tool in the shed?
180
Isn't the sharpest tool in the box?
181
I said option B but the other two options are also correct.
182
That's very smart mom.
183
You bust out of jail to rob 14 cents from a Santa Claus.
184
Every little bit helps.
185
Besides now we got our new nickname.
186
We're the Sticky Bandits.
187
Real cute.
188
Very cute.
189
I thought I saw something.
190
Pardonne-moi, mon chéri.
191
I got a gun in my pocket.
192
You open your mouth and you'll be spitting gum out through your forehead.
193
Sonny!
194
Yes?
195
Yes!
196
Nothing would thrill me more greatly than to shoot you.
197
If something thrills you, it makes you feel excited, bored, scared.
198
Knockin' off a youngster ain't gonna mean all that much to me, understand?
199
Mm-hmm.
200
But since we're in a hurry,
201
I'll make a deal with you.
202
You throw down your camera,
203
and we won't hurt you.
204
You promise?
205
I cross my heart and hope to die.
206
Okay.
207
Directed.
208
Okay, kid.
209
You want to throw bricks?
210
Go ahead, throw another one.
211
Don't do that.
212
Now if you love Christmas as much as I do
213
and are looking for some recommendations of which movies to watch during this holiday season,
214
I highly recommend you check out this lesson we made with the top 10 Christmas movies of all time.
215
Let's take a look at that now.
216
Hey everyone, in today's lesson we are counting down my top 10 Christmas movies of all time.
217
Now, I absolutely love Christmas.
218
I love the decorations, the traditions,
219
spending time with family and especially the movies so I'm very excited to share these ones with you today.

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

ทำไมต้องฝึกพูดกับวิดีโอนี้?

การเรียนภาษาอังกฤษจากภาพยนตร์ที่เรารักสามารถช่วยให้เราเข้าใจบทสนทนาในชีวิตจริงได้ดีขึ้น “Home Alone 2: Lost in New York” เป็นหนึ่งในภาพยนตร์ที่น่าสนใจเพราะเต็มไปด้วยความตลกและคำศัพท์ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน การฝึกพูดด้วยวิดีโอนี้จะช่วยให้คุณสามารถจับใจความสำคัญและเข้าใจอารมณ์ที่สื่อสารได้ดีขึ้น

อีกทั้งการใช้ “shadow speech” หรือการเลียนแบบเสียงพูดของตัวละคร จะช่วยให้คุณปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษและเพิ่มความมั่นใจในการพูด

ไวยากรณ์และสำนวนในบริบท

จากข้อความที่ได้ยินในวิดีโอนี้มีหลายสำนวนที่น่าสนใจ เช่น:

  • “Yikes, I did it again” - ใช้เพื่อแสดงความรู้สึกตกใจหรือผิดหวัง
  • “Get ready to learn” - เป็นการชักชวนให้เตรียมตัวเรียนรู้
  • “I’ll be fine” - ใช้เมื่อต้องการสื่อสารว่าตนเองจะไม่เป็นไร
  • “Busted” - ใช้ในความหมายว่าถูกจับได้ในการกระทำที่ไม่ดี

การเรียนรู้ประโยคเหล่านี้จะทำให้คุณเห็นความสำคัญของบริบทในสนทนาเพราะคำเหล่านี้ใช้ได้ในหลากหลายสถานการณ์

กับดักการออกเสียงที่พบบ่อย

การออกเสียงคำในวิดีโอนี้อาจมีคำที่ทำให้ผู้เรียนเกิดความสับสน เช่น:

  • “phony” - แปลว่าของปลอมหรือไม่จริง การออกเสียงควรเน้นเสียงที่ “o”
  • “hightail it” - สำนวนที่หมายถึงการหลบหนีหรือออกไปอย่างรวดเร็ว
  • “bust out of jail” - หมายถึงการหลบหนีจากคุก คำนี้อาจจะทำให้ผู้เรียนเกิดความสับสนระหว่าง “bust” และ “busted”

การทำความเข้าใจกับการออกเสียงจะช่วยให้คุณสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ชัดเจนและถูกต้องมากยิ่งขึ้น

สำหรับผู้ที่ต้องการ ปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษ หรือเรียนรู้จากภาพยนตร์ สามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมใน shadowing site ที่มีเทคนิคการเรียนรู้แบบ shadowspeaks เพื่อพัฒนาทักษะการพูดและฟังของตนเอง

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว