跟读练习: Así aprendería un idioma nuevo (hoy) - 通过YouTube学习英语口语

C1
跟读控制
0% 已完成 (0/154 )
¡Hola!
⏸ 已暂停
速度:
重复次数:
等待模式:
字幕同步:0ms
所有句子
154
1
¡Hola!
2
Ya sabéis que yo estoy todo el día dando consejos para aprender español, ¿no?
3
Y para mejorar en español y hablar sin miedo y todo eso, ¿no?
4
Pero a veces pienso, ojo, todos estos consejos yo los seguí cuando yo estaba aprendiendo otros idiomas, cuando estaba aprendiendo italiano, inglés, ¿no?
5
La verdad es que no lo hice todo perfecto.
6
Y ahora que me hacéis mucho esa pregunta, ¿no?
7
How can I go from learning a lot of Spanish to speak a lot of people?
8
How can I overcome that fear and all that?
9
I think, if I had to start now, if I had to start now to learn another language, what would I do?
10
Or what would I do differently?
11
If I think about how I've learned another language, what would I do differently?
12
And I've been thinking about what I've done well and what I've done well.
13
And I've decided to make this video with some steps, with a small plan that I think can work for any language.
14
I think if you're watching me here is because you want to learn Spanish, but maybe you can see me because you're learning another language and you're interested in my advice.
15
So let's see what would do I do if I had to learn a language today.
16
As you can see, I have the nose roared like a pimiento.
17
In Spanish we say that I have the nose like a pimiento because I have alergia.
18
I have here the paulets prepared.
19
And as you can see, I still have no doors.
20
I have no doors, there is a bathroom.
21
What a mess.
22
Before starting with the steps, I want to tell you some things, more than anything, to calm yourself.
23
Because sometimes we think, ah, it's that I have many years studied Spanish, but I don't know how to speak, I don't know how to speak, I'm always stuck in the same level.
24
Well, this is totally normal.
25
In fact, I've read, because I've been studying a little bit about the video, I've read that the statistics say that more than 90% of the people who speak Spanish have started to study it more than once.
26
It's to say that we all need to try it more than once.
27
It's normal to start, to study, to start, to start, to go, to go, and so on.
28
So it's not a problem with lack of force or motivation.
29
It's a problem with methods, structure, that you have not followed the necessary steps or you have had the appropriate accompaniment during that process.
30
And then you have to let it back, etc.
31
And this can happen by many reasons, because each person has their life and circumstances, but there is a mistake that I also committed, that is to study too much, but without a specific order.
32
study a lo loco.
33
And that, of course, is very difficult, requires much effort, so you work hard, you work hard, but on the other hand, you don't see the results, the results are not so clear, because you don't have a specific order.
34
That's a bit what happened to me with the Italian.
35
When I met my husband, who is my husband, who is Italian, I was interested in I was enthusiastic, I felt a lot of ilusión, a lot of motivation.
36
I wanted to learn Italian to understand everything.
37
I started studying and I saw many videos.
38
So there were no many videos in Youtube, so there were only Lucrecia.
39
I don't know if I saw my videos, but I would love to see my videos.
40
But I saw all the videos, all I found, I bought books to study Spanish.
41
to study Italian form and all I'm off.
42
Then, along with herkes up somewhere, I went for либо a year later, and...
43
that was the mess I państwa, that was the mess I could do was really reviewers in my own participatory.
44
All at that start, I didn't use my 항상 fr buys deals.
45
I committed one opportunity...
46
I've got some ashamed to make Italian friends because I couldn't participate in conversations.
47
I was a long time, I think two years ago, because I was in the university, I was not able to speak Italian, but I didn't speak.
48
and all my friends were Spanish, I found friends who could speak Spanish or English, and I didn't have a life, I didn't really have a life there.
49
And everything changed when I finished university and I had to go to a city of Italy and start working in Italian.
50
My goodness, that bad I had at the beginning.
51
But what happened?
52
Because there was a obligation to speak in Italian because there was no one who spoke Spanish, no English, and I had to work in Italian.
53
I felt a little pressure, I started to think, to look a little more, I don't say methods, but I started to think, okay, what do I have to do to launch myself, to remove all that Italian I have already in mind.
54
And then I started learning and studying in a way a little more organized and with a more clear objective.
55
I started accepting that I had no to speak perfectly, that I could participate in a conversation, aunque no dijera exactamente lo que quería decir.
56
O sea, que aprendí un poco a aceptar que eso iba a ser gradual, que tenía que aprender poco a poco y todo eso.
57
Y fui siguiendo una serie de pasos.
58
Y esos son los pasos que quiero compartir contigo.
59
Claro, estos pasos los he perfeccionado un poco, teniendo en cuenta mi experiencia como profesora all the years later, because I am a professor from the past, and those steps are perfection and they have a lot of reflection.
60
This is not what I did when I learned Italian, I have...
61
how many?
62
14 years, 15 years, or there.
63
Madre mía, what old are you?
64
So, these are the steps that I would like to know now, knowing what I am now.
65
First, you have to accept where you are really.
66
You have to know what your level is, but what your level is real.
67
Because sometimes we confuse what our level is real.
68
I, for example, I saw movies, I was in Italian, I understood texts.
69
I worked in a lawyer's office and understood perfectly the legal documents in Italian.
70
But then when I was taking the aperitif with some Italian friends, that no sound like the words.
71
So, many times we have a perception of that our level is very high, because our level of understanding is very high, but in reality our level of expression is different.
72
So you have to try to understand what is really your level and be real, and accept it.
73
Because if you are honest, honest with your level, and accept that you can't have a perfect conversation and about topics super elevados and super complicated, it will be much easier to evolve from there, and you will feel much less stress, I believe.
74
Another important thing is not obsessing with grammar.
75
A lot of you know that I love grammar, it's my passion, it's super important when you're learning in a language, but sometimes when you start studying and when you are agobiated, stressed and you say I have to improve, I have to improve, I have to improve another book of grammar, I have to practice this regla and another regla and another regla, then all that without a context, without a real objective de dónde quieres usarlo de cómo quieres usarlo al final cae en saco roto que mira esa expresión os la voy a enseñar cae en saco roto significa pues que tú haces un esfuerzo muy grande pero luego es como si lo metieras como que lo metes en una bolsa en un saco y el saco está roto entonces se So, all that effort, all that work, it goes to the hell.
76
And it doesn't serve for anything.
77
So, you have to learn grammar, but it has to be applied to a context.
78
For example, I know that you always worry about the subjuntive.
79
In order to say, I'm going to study the subjuntive, I'm going to learn all the forms of the subjuntive, and I'm going to understand how it works, and I'm going to do this and the other phrases.
80
A ver, that's fine, but it's not real.
81
It's not real.
82
So, it's better, in my humble opinion of a professor, to say, how do you use the subjuntive people?
83
I'll listen to you.
84
In what context do you use the subjuntive phrases?
85
Ah, well, for example, when they sign in the electronic correals, at the end, they say, that you have a good day.
86
Uy, and that's where it comes.
87
And that's why it's so.
88
It's always starting from a real context and then, if you need to, investigate the rules, but not the other way.
89
Another common problem is the vocabulary, the lésico, that sometimes you say, it's not possible to participate in that conversation because I don't have enough words related to that topic.
90
A ver, what happens is that sometimes we think That to speak well we have to use very big words, and we have to look very intelligent, and we have to be the most wise.
91
Well, no, well, maybe within a few years, when you're more sure with your Spanish level, you can be wise in Spanish.
92
But now you have to try to survive, talk correctly, and for that it's not necessary to know very many words.
93
In fact, I have already said that I have read a little bit of statistics.
94
We say that in Spanish we use about 1000 or 2000 words.
95
Those are the most frequent words in Spanish.
96
They are not so many if you think that a large part are prepositions, that you already know, or verbal forms, that you learn easily, when you know one, you can learn another.
97
And they are not so many.
98
So, what I always say is that you have to try to prioritize vocabulario útil o sea vocabulario útil para situaciones reales hay también hay problemas con el oído a ver qué significa eso pues que a veces nos concentramos mucho en hablar bien pero no sabemos escuchar bien y es que no es lo mismo ver una película en tu casa tranquilamente quizás con auriculares en silencio y concentrado que entender a una persona nativa que te habla en la calle y and that you wait a quick answer.
99
It's not the same.
100
You have to train your ear very well to be able to understand in any type of situation.
101
That's very difficult.
102
Imagine for me how difficult it was in Italy.
103
You say that Spanish we speak fast, but the Italian...
104
Madre mía!
105
They speak super fast, eh?
106
Super fast.
107
For this, work very well the shadowing exercises.
108
It is to say, the exercises in which you listen to a phrase that pronoun a native person can be in a movie, in an audio that you send someone or whatever, so you listen to the audio with attention and then repeat it.
109
But repeat it also by the tone of the tone.
110
If it is a tone of questions or a tone of irony, then you try to imitate exactly how the tone pronounces that person.
111
It is a very good way to train the ear.
112
And back to my experience in Italy, there is another thing, which is less technical, but I think I have to share it, is that I have understood that you have to try it before you know.
113
That if you have a level of understanding enough for understanding these videos, try it, try it, try it, try it, try it, And sometimes I recommend you use your intuition.
114
If you have this level to understand, you can already understand how to say some things.
115
And normally, when you arrive at this point, your first intuition, your first idea, is correct.
116
So, trust in your intuition and start to speak before you are safe at 100%.
117
That's what happened to me in Italy, in reality.
118
When I finished the university, I went to another city, I went to Parma and all I started working and that.
119
All I could not find Spanish friends because, of course, I was not studying, it was not the same as in the university, and I was very single, I felt very single.
120
So if I wanted to be friends and be able to go out and have a normal life, I had to talk so then I got a moment where I said, I don't care if they want to laugh, but I'm going to try to speak Italian and what I don't know I'm going to invent and so and it was like a change of mentality, in reality it happened quickly and changed my way of seeing things and my way of living the language, so I recommend that you That you have to be a little bit of shame, that you have to do it all always perfect.
121
And not everything is like happy flower, as we say in Spain.
122
I also give you a tip of the teacher, the tip that we always give all the teachers, which is that you have to be constant, right?
123
The constant, the frequency, are the most important to learn a language.
124
I always say the same thing, but it's really that 10 or 15 minutes every day They work better than 3 hours a week or 4 hours every week.
125
That's clear.
126
And the problem is that you say, you know, I'm constantly, I have my rest of Spanish and all day I have my Spanish time.
127
But what happens?
128
That a lot of times in the internet there is so much information, there are so many videos, so many books that you can buy, so many movies, you can see all kinds of movies in Spanish, and that's not a problem, that says, how do I organize that?
129
What do I do?
130
I do 15 minutes of a movie today and tomorrow another, and when I do exercise, and when I do...
131
And then, sometimes, all that information, it's like that it's aggro, it's stress, and you don't know where to start.
132
You don't know where to start.
133
You don't know where to start.
134
You don't know where to start.
135
You don't know where to start.
136
You don't know what you're doing.
137
So, you can learn from your account, is looking for things in the internet because there is content for everyone and also free content and very good content in the internet.
138
But I think, well I know, I know, I know that if you do it with a structured plan and with someone who you accompany, with someone who you correct, you will advance much faster and And you will feel more secure, you will have the security of learning the things that you really need.
139
So I think if I start with Italian today, if I am in love with Italian, I would try to have all this in mind.
140
These are things that I didn't know before, because I was not a professor of Spanish.
141
and they are things that I would now have in mind, and I think they would be worth many moments in which I had a little bit of a bad and I felt a little sola.
142
I never thought it would go to mind.
143
The first time I came out with my husband with the group of friends, they all spoke Italian, and also very quickly, and I was in the middle, I couldn't participate, I couldn't say what to say and I thought, this is the worst of all, I felt like it's a pity because they never will understand how nice I am.
144
I thought they were very nice and they thought that I'm super serious, that I'm a antipater, and I was very bad at the beginning, but well, everything has a solution, you have to give time to time.
145
And you know that I always give a message optimist, and that if many people in the world have managed to speak another language with fluidez, you can also.
146
And if you want to help me with this, tomorrow I will announce something in my Instagram profile that I think can help you a lot.
147
So I will not tell you more about it, but I will leave the link in the description so that you can see it.
148
I hope this video helped you and learned something new.
149
And if you like my videos and want to keep learning, you know what you have to do.
150
Subscribe to the channel, that you don't have to cost anything.
151
And I help you a lot.
152
And we'll see you soon in the next video.
153
Un besito.
154
Adios.

关于本课

您正在使用跟读技巧通过视频"Así aprendería un idioma nuevo (hoy)"练习英语口语和发音。

每天练习15到30分钟,将显著提高您的英语流利度和发音准确度。

什么是跟读法?

跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。

请我们喝杯咖啡

通过 PayPal 捐赠