تدريب Shadowing: JD Vance Asked Point Blank: 'Why Are You Rewarding Putin And Punishing Your Best Ally In Europe?' - تعلم التحدث بالإنجليزية مع YouTube

C1
I'm going to try to read this here.
⏸ متوقف مؤقتاً
74 جمل
إذا كانت الجمل قصيرة أو طويلة جدًا، انقر على Edit لتعديلها.
1
I'm going to try to read this here.
2
I'm sorry.
3
Okay.
4
I don't.
5
Okay.
6
That was kind of interesting.
7
So I'm going to give you the question.
8
All right.
9
Go ahead.
10
So last week, the Pentagon halted deployment of 4,000 troops, U.S troops in Poland to Poland.
11
This is in direct contradiction to President Trump,
12
explicitly promised not to reduce the troop level in Poland.
13
So I'm going to ask you this question,
14
which many people in Poland think.
15
Why are you rewarding Putin and punishing your best ally in Europe?
16
Well, first of all, I'd say there's been no president who's done more,
17
frankly, to ensure that Ukraine survived the invasion of Russia than Donald Trump.
18
As he famously said, Obama gave him sheets,
19
I gave him javelins, and it was those javelins that ensured that Ukraine still has its territorial sovereignty.
20
What he's also said is that he wants to pursue an American policy that focused on the interests of the United States.
21
And part of that foreign policy is not to reward Putin or not to punish a country like Poland,
22
which we love.
23
We love Poland.
24
We love the Polish people.
25
No, no, no. What we're trying to do,
26
what our foreign policy is geared towards,
27
is promoting European independence and sovereignty.
28
We want Europe to take more ownership over its own territorial integrity.
29
We want Europe to step up in a big way.
30
Now, I think you said 4,000 troops.
31
We've not reduced the troop levels in Poland by 4,000 troops.
32
What we did is that we delayed a troop deployment that was going to go to Poland.
33
That's not a reduction.
34
That's just a standard delay in rotation that sometimes happens in these situations.
35
But here's the fundamental problem.
36
Poland is capable of defending itself with a lot of support from the United States.
37
We're not talking about pulling every single American troop out of Europe.
38
We're talking about shifting some resources around in a way that maximizes American security.
39
I don't think that's bad for Europe.
40
That's encouraging Europe to take more ownership.
41
The United States cannot be the policeman of the world.
42
We want to be good allies.
43
We want to make sure that our troop presence promotes regional stability in Europe.
44
The president has not said that we could.
45
The president has not said that he's taken all of the troops out of Europe,
46
but Europe has to stand on its own two feet.
47
And that's something that he's been consistent of,
48
frankly, not even since the beginning of this administration.
49
Going back to the first administration is we have got to have more sovereignty
50
and more of Europe standing on its own two feet.
51
That will continue to be our policy in Europe.
52
Those troops will go eventually to Poland?
53
What I said is that is it a delay in troop rotation?
54
Those troops could go elsewhere in Europe.
55
We could decide to send them elsewhere.
56
We actually haven't made the final determination about where those troops are ultimately going to go.
57
But what I'm saying is it is not accurate to say that we are pulling a bunch of troops out.
58
It is a very small and very minor thing.
59
And I think, frankly, a lot of the European media,
60
again, is overreacting to this a bit.
61
And here's one thing I'll say about this.
62
Look, I have for my entire life, I'm 41 years old.
63
For my entire life, I have heard chirping from the European media about everything that's wrong with the United States of America.
64
We don't have this.
65
We don't have that.
66
We don't spend enough on health care,
67
even though part of the reason why we spend
68
so much on defense was because we have tens of thousands of troops in Europe.
69
I think that if the European media wants to attack the president of the United States,
70
they need to start looking in the mirror.
71
All he has said is that we're going to be good allies.
72
We're going to be good friends.
73
We're going to be trading partners,
74
but it is reasonable for Europe to take a little bit more ownership over its continental integrity.

تنزيل التطبيق

تقييم بالذكاء الاصطناعي لكل جملة تنطقها

TRENDING

الأكثر شعبية

لماذا ممارسة المحادثة مع هذا الفيديو؟

ممارسة المحادثة الإنجليزية من خلال محتوى الفيديو هذا توفر لك فرصة فريدة لتحسين مهاراتك اللغوية. يتناول الفيديو حوارًا حول السياسات الدولية، وهذا النوع من المحتوى يساعدك ليس فقط على التعرف على المواقف السياسية بل ويعزز أيضًا من طلاقة الحديث لديك. من خلال تقليد المتحدث، يمكنك ممارسة الجمل والتعابير المستخدمة في سياق حقيقي، مما يعطيك الثقة عند المناقشة حول موضوعات مشابهة. كما أنة يساعدك في فهم كيفية التعبير عن الآراء والأفكار بوضوح وفعالية.

القواعد والتعبيرات في السياق

  • التعبير عن الرأي: “I’d say” هو تعبير شائع يستخدمه المتحدث لبدء عرضه لرأيه.
  • التمييز بين الفعل والتأخير: العبارة “we delayed a troop deployment” توضح كيفية استخدام الفعل “delay” للتعبير عن تأجيل الأحداث دون تقليل الفعل.
  • التأكيد على المسؤولية: عبارة “Europe has to stand on its own two feet” تشير إلى أهمية الاعتماد على الذات وتعكس فكرة دعم الاستقلالية.

من خلال ممارسة هذه التعبيرات في محادثاتك اليومية، ستتمكن من توضيح أفكارك والتفاعل بشكل أكثر فعالية مع الآخرين.

الفخاخ الشائعة في النطق

عند ممارسة النطق باللغة الإنجليزية، قد تواجه بعض الكلمات أو العبارات التي تسبب لك الحيرة. على سبيل المثال، كلمة “deployment” تكون صعبة النطق بالنسبة للكثيرين، لذا يُفضل التركيز عليها أثناء ممارستك. أيضًا، الحرف "r" في كلمة “Russia” قد يُنطق بشكل مختلف حسب السياق، لذا التجريب في النطق يمكن أن يُحسن من قدرتك على التعرف على اللهجات المختلفة. استخدم طريقة التظليل في الإنجليزية (طريقة التظليل أو shadowspeaks) لتكرار ما يقوله المتحدث بجانب المقطع الصوتي لتحسين النطق بشكل كبير.

بالإجمال، يمكن أن يؤدي دمج هذه النصائح في ممارستك للمحادثة إلى تحسين كبير في قدرتك على التحدث وفهم اللغة الإنجليزية بشكل عام.

ما هي تقنية التظليل الصوتي؟

التظليل الصوتي (Shadowing) تقنية تعلم لغة مدعومة علمياً، طُورت أصلاً لتدريب المترجمين الفوريين المحترفين. الطريقة بسيطة لكنها قوية: تستمع لصوت إنجليزي أصلي وتكرره فوراً بصوت عالٍ — كظل يتبع المتحدث بتأخير 1-2 ثانية. تُظهر الأبحاث تحسناً كبيراً في دقة النطق والتنغيم والإيقاع وربط الأصوات والاستماع والطلاقة.

اشترِ لنا قهوة