シャドーイング練習: Portraying Marie Colvin in A Private War | Rosamund Pike on Acting - YouTubeで英語スピーキングを学ぶ
C1
I actually sought out the role of Marie Colvin in A Private War.
158 文
文が短すぎたり長すぎる場合は、Editをタップして調整してください。
1
I actually sought out the role of Marie Colvin in A Private War.
2
I heard that they were making a film about Marie.
3
I read a Vanity Fair article that was written about her
4
maybe a year and a half after her tragic death in Syria.
5
And the article just struck me with the kind of commitment of this woman,
6
the contradictions of her, the passion with which she pursued her career,
7
the single-mindedness but also this person who was so effervescently
8
optimistic I suppose despite all the trauma that she witnessed
9
and I just thought this is an extraordinary person and
10
if the right filmmaker comes on to direct the film then it could be an extraordinary film
11
and when I heard
12
that Matthew Heinemann whose background is in documentary was going to
13
be the filmmaker I just really really wanted to be involved
14
because I thought he's going going to have an unflinching eye on this woman
15
and we're going to get all of her
16
and there's going to be a truth to the war zone depictions
17
which you know really matters it can't be a hollywoodisation
18
when you're dealing with subject matter like this um
19
so i tried to meet him and i
20
and it took me about a year to actually um to actually meet him face to face
21
but luckily he was working on the script for that long
22
so the delay didn't matter we really hit it off it was a kind of meeting of minds
23
and a sort of search for the same truth
24
and he was probably being persuaded and people were probably trying to persuade him to cast someone else but we
25
just sort of knew we had the same vision in mind
26
and that sort of trust that we established on that day
27
or an instinct for the trust that we could have just carried us through the movie.
28
Marie's great ally towards the end of her life was her
29
photographer Paul Connery had a reputation for ditching photographers who she became impatient with
30
and Paul Conroy was one of the few who kind of stayed the course.
31
And you know I think that was largely
32
because they shared this fantastic sense of humour
33
and they both like to kind of go against the grain and not follow the pack.
34
And Jamie Dornan plays Paul in our film and the interesting thing is
35
when I came on board the film we didn't actually have life rights to anybody apart from Marie herself.
36
So other characters' names were changed.
37
And then as people got to know Matthew Heinemann and me and we gained people's trust,
38
more and more people said,
39
okay, I think it would be great if you used my name.
40
So that was true of Sean Ryan,
41
the editor of the Sunday Times, and of Paul Conroy.
42
And Paul Conroy came on board, actually, as an advisor.
43
And he came out to visit us during our first week of filming in Jordan,
44
and then he never left.
45
I think he found a kind of,
46
like another family, really, in the tribe that we become
47
when we're making a film
48
and I think it had a sort of strange relationship to
49
the to the band of journalists on the road following conflict
50
and I think there was something in the experience of making a film
51
that he recognized and felt very comfortable with
52
so we benefited from his stories his experiences you know
53
when we were depicting a scene he was actually there
54
so the level of accuracy
55
that he could help us achieve was astonishing I think Matthew Heinemann and my greatest fear when embarking on this project was,
56
you know, would we be able to get as close to something that felt truthful as we wanted to?
57
You know, when we were depicting conflict zones, could they feel real?
58
Could the experience that the audience was going to get come anywhere close to the experience
59
that Marie had when she was in these places?
60
And I think the fact that Matt has,
61
you know, shot documentaries up to this point,
62
you know, he's been the cameraman,
63
he's taken his own sound,
64
he's embedded with people very much in the way
65
that Marie did to get to the truth of the stories
66
that he's telling and he followed a kind of similar instinct with our film.
67
So we filmed all the war zones in Jordan
68
but he interviewed everybody who was going to make up the background of our film.
69
So basically whatever conflict zone we're covering,
70
we went, Jordan stood in for Libya,
71
Iraq, Afghanistan, Sri Lanka and Syria
72
and Matt found refugees from all those countries currently living in Jordan
73
and they became the fabric of our of the war zones as we showed them in the movie
74
so when I'm interviewing people or coming across people
75
or interacting with anyone who's been you know the victim of an IED explosion
76
or you know people who are crowding around a mass gravesite
77
that Marie had an instinct about and she She hired a digger to dig up the earth.
78
And they did find bodies.
79
The people crowded around the graves.
80
We were in a clinic in the besieged city of Homs.
81
Everybody was someone who had had a very similar experience,
82
if not the very experience that we were describing.
83
So there was a level of reality that I just didn't believe could be achieved really.
84
And it became the kind of touchstone of our film.
85
It's what gives it its truth.
86
It's what gives it its fierceness.
87
It's what gives it its power.
88
Because again and again, you're diving into an experience through these people that doesn't just feel real.
89
It is real.
90
So, for instance, there are two women at one point tell me the stories of losing their husbands
91
and one tells me the story of losing her child.
92
And I'd never heard it until the minute it's told to me on film,
93
and that's the moment that's in the movie.
94
And it's harrowing, and it's harrowing for the audience,
95
it was harrowing for me.
96
and I think comes very close to the kind of in-depth connection-driven reporting that Marie was famous for.
97
I mean, I think I'm still very affected by Marie.
98
I think she's in me somewhere.
99
I think my eyes have been opened to the world as she saw it.
100
You know, you inhabit someone.
101
Your job as an actor is to trick your brain into believing you are the person.
102
And if you trick your brain well enough,
103
your body starts to respond as if you are that person.
104
So situations that are not dangerous because you're an actor
105
and it's a movie are read by your body as dangerous and your heart will race,
106
you'll sweat, you'll have a physiological reaction that's not of your making.
107
you know, and that those experiences in the body never leave you, I think.
108
I mean, there is so much pressure in playing a real person,
109
especially someone who was as fiercely loved and missed as Marie.
110
I mean, Marie's friends are devoted.
111
Her family, you know, it's a painful recent loss for them.
112
Her family are fighting at the moment.
113
They're bringing a court case against the Syrian regime for Marie's murder.
114
They really believe and have a body of evidence to support the fact that she was targeted by the Assad regime
115
when she went into Homs.
116
I mean, it was an enormous pressure because in this instance,
117
and I don't think it's the same with every real person you play,
118
sometimes I think you can have a legitimate choice as an actor to get a feeling of the person across
119
or tell the truth of their story but not,
120
you know, embody them fully.
121
But in this,
122
I had a documentary maker as my director who is used solely to trading in the truth in real people,
123
in observing real people.
124
And secondly, I found Marie such an intoxicating woman when I listened to her,
125
watched her, that I just thought I want to put that on screen.
126
I want to be as close as I possibly can to her.
127
I want to be her.
128
I want to apologise for not being her,
129
you know, with a documentary maker as my director.
130
So I just tried to do everything I could to kind of eradicate all trace of my own instincts and behaviours.
131
And once I decided to do that,
132
I then realised what a momentous task it was,
133
to change your voice, change your posture,
134
change the way you walk,
135
change the little tells, the little insecurities that you default to in an uncomfortable situation,
136
learn to smoke.
137
And that's just the external,
138
there's a whole world of internal stuff too, of course.
139
One of my heroes I ended up playing right after I played Murray Colvin,
140
and that was Murray Curie.
141
So I had this very extraordinary year where two very important Marie's came into my hands at the same time.
142
And that was, you know,
143
they definitely influenced one another in my mind,
144
I think, because I was sort of thinking about them both in tandem sometimes.
145
And Marie Curie was just an astonishing person.
146
Again, someone who lived courageously.
147
I mean, Marie Curie probably,
148
I would say, lived pretty fearlessly.
149
Mary Colvin, I don't think was fearless.
150
You know, that's often the cliche about the war correspondent,
151
is that they're fearless.
152
I think she was not fearless at all.
153
I think she had tremendous fear,
154
but the need to tell the story was so urgent that she went past her fear.
155
Apart from that, there's no one currently calling me,
156
no. But give me a year.
157
Hearing stillker
158
낫 page
アプリをダウンロード
話したすべての文をAIが採点

TRENDING
人気動画
文脈と背景
この動画は、女優ロザムンド・パイクが映画『A Private War』でマリー・コルヴィンを演じる過程について語っています。彼女は、シリアでの悲劇的な死後に書かれた記事を読み、マリーの生き方と情熱に感銘を受けました。映画監督マシュー・ハイネマンとの出会いや、作品制作の過程での信頼関係の構築についても触れています。このトランスクリプトは、マリー・コルヴィンの強さや彼女をサポートする写真家ポール・コンロイとの関係に関する洞察も提供しています。
日常コミュニケーションのためのトップ5フレーズ
- 「私が実際にこの役を求めました。」 - 自分の意志を伝える時に使えるフレーズ。
- 「彼女の情熱に感銘を受けました。」 - 何かに感動した際に適切な表現。
- 「私たちは同じビジョンを持っているとわかりました。」 - 共通の目標や意見を共有する時に便利。
- 「彼は信頼できる仲間でした。」 - 誰かを信頼していることを示す際の言い回し。
- 「私たちは一つの家族のような関係になりました。」 - 深い絆を表現するフレーズ。
ステップバイステップ・シャドウイングガイド
この動画の難易度を克服するための効果的なシャドウイング方法を以下に示します。特にIELTS スピーキング対策に役立つでしょう。
- 最初の視聴: 動画を一度視聴し、内容の全体像を把握しましょう。特に、ロザムンド・パイクの言葉がどのように表現されているかを注意深く聞きます。
- フレーズの選定: 上記のトップ5フレーズを重点的に練習します。特に、自分の言葉で使ってみることで、理解を深めます。
- シャドウスピーク: 動画を再生し、ロザムンドの言葉に合わせて声に出して繰り返します。この時、英語の発音を良くするために注意深く発音しましょう。
- 録音と再確認: 自分の声を録音し、元の音声と比較します。どこが異なるかをチェックし、改善点を見つけましょう。
- 反復練習: これを何度も繰り返すことで、自分自身の発音やイントネーションが自然に改善されます。shadowing siteなどのリソースを利用して、練習を続けましょう。
このプロセスを通じて、リスニング力とスピーキング力の両方を効果的に向上させることができます。
シャドーイングとは?英語上達に効果的な理由
シャドーイング(Shadowing)は、もともとプロの通訳者養成プログラムで開発された言語学習法で、多言語習得者として知られるDr. Alexander Arguelles によって広く普及されました。方法はシンプルですが非常に効果的:ネイティブスピーカーの英語を聞きながら、1〜2秒の遅延で声に出してすぐに繰り返す——まるで「影(shadow)」のように話者を追いかけます。文法ドリルや受動的なリスニングと異なり、シャドーイングは脳と口の筋肉が同時にリアルタイムで英語を処理・再現することを強制します。研究により、発音精度、抑揚、リズム、連音、リスニング力、そして会話の流暢さが大幅に向上することが確認されています。IELTSスピーキング対策や自然な英語コミュニケーションを目指す方に特におすすめです。