Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: Portraying Marie Colvin in A Private War | Rosamund Pike on Acting

C1
I actually sought out the role of Marie Colvin in A Private War.
⏸ Tạm dừng
158 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
I actually sought out the role of Marie Colvin in A Private War.
2
I heard that they were making a film about Marie.
3
I read a Vanity Fair article that was written about her
4
maybe a year and a half after her tragic death in Syria.
5
And the article just struck me with the kind of commitment of this woman,
6
the contradictions of her, the passion with which she pursued her career,
7
the single-mindedness but also this person who was so effervescently
8
optimistic I suppose despite all the trauma that she witnessed
9
and I just thought this is an extraordinary person and
10
if the right filmmaker comes on to direct the film then it could be an extraordinary film
11
and when I heard
12
that Matthew Heinemann whose background is in documentary was going to
13
be the filmmaker I just really really wanted to be involved
14
because I thought he's going going to have an unflinching eye on this woman
15
and we're going to get all of her
16
and there's going to be a truth to the war zone depictions
17
which you know really matters it can't be a hollywoodisation
18
when you're dealing with subject matter like this um
19
so i tried to meet him and i
20
and it took me about a year to actually um to actually meet him face to face
21
but luckily he was working on the script for that long
22
so the delay didn't matter we really hit it off it was a kind of meeting of minds
23
and a sort of search for the same truth
24
and he was probably being persuaded and people were probably trying to persuade him to cast someone else but we
25
just sort of knew we had the same vision in mind
26
and that sort of trust that we established on that day
27
or an instinct for the trust that we could have just carried us through the movie.
28
Marie's great ally towards the end of her life was her
29
photographer Paul Connery had a reputation for ditching photographers who she became impatient with
30
and Paul Conroy was one of the few who kind of stayed the course.
31
And you know I think that was largely
32
because they shared this fantastic sense of humour
33
and they both like to kind of go against the grain and not follow the pack.
34
And Jamie Dornan plays Paul in our film and the interesting thing is
35
when I came on board the film we didn't actually have life rights to anybody apart from Marie herself.
36
So other characters' names were changed.
37
And then as people got to know Matthew Heinemann and me and we gained people's trust,
38
more and more people said,
39
okay, I think it would be great if you used my name.
40
So that was true of Sean Ryan,
41
the editor of the Sunday Times, and of Paul Conroy.
42
And Paul Conroy came on board, actually, as an advisor.
43
And he came out to visit us during our first week of filming in Jordan,
44
and then he never left.
45
I think he found a kind of,
46
like another family, really, in the tribe that we become
47
when we're making a film
48
and I think it had a sort of strange relationship to
49
the to the band of journalists on the road following conflict
50
and I think there was something in the experience of making a film
51
that he recognized and felt very comfortable with
52
so we benefited from his stories his experiences you know
53
when we were depicting a scene he was actually there
54
so the level of accuracy
55
that he could help us achieve was astonishing I think Matthew Heinemann and my greatest fear when embarking on this project was,
56
you know, would we be able to get as close to something that felt truthful as we wanted to?
57
You know, when we were depicting conflict zones, could they feel real?
58
Could the experience that the audience was going to get come anywhere close to the experience
59
that Marie had when she was in these places?
60
And I think the fact that Matt has,
61
you know, shot documentaries up to this point,
62
you know, he's been the cameraman,
63
he's taken his own sound,
64
he's embedded with people very much in the way
65
that Marie did to get to the truth of the stories
66
that he's telling and he followed a kind of similar instinct with our film.
67
So we filmed all the war zones in Jordan
68
but he interviewed everybody who was going to make up the background of our film.
69
So basically whatever conflict zone we're covering,
70
we went, Jordan stood in for Libya,
71
Iraq, Afghanistan, Sri Lanka and Syria
72
and Matt found refugees from all those countries currently living in Jordan
73
and they became the fabric of our of the war zones as we showed them in the movie
74
so when I'm interviewing people or coming across people
75
or interacting with anyone who's been you know the victim of an IED explosion
76
or you know people who are crowding around a mass gravesite
77
that Marie had an instinct about and she She hired a digger to dig up the earth.
78
And they did find bodies.
79
The people crowded around the graves.
80
We were in a clinic in the besieged city of Homs.
81
Everybody was someone who had had a very similar experience,
82
if not the very experience that we were describing.
83
So there was a level of reality that I just didn't believe could be achieved really.
84
And it became the kind of touchstone of our film.
85
It's what gives it its truth.
86
It's what gives it its fierceness.
87
It's what gives it its power.
88
Because again and again, you're diving into an experience through these people that doesn't just feel real.
89
It is real.
90
So, for instance, there are two women at one point tell me the stories of losing their husbands
91
and one tells me the story of losing her child.
92
And I'd never heard it until the minute it's told to me on film,
93
and that's the moment that's in the movie.
94
And it's harrowing, and it's harrowing for the audience,
95
it was harrowing for me.
96
and I think comes very close to the kind of in-depth connection-driven reporting that Marie was famous for.
97
I mean, I think I'm still very affected by Marie.
98
I think she's in me somewhere.
99
I think my eyes have been opened to the world as she saw it.
100
You know, you inhabit someone.
101
Your job as an actor is to trick your brain into believing you are the person.
102
And if you trick your brain well enough,
103
your body starts to respond as if you are that person.
104
So situations that are not dangerous because you're an actor
105
and it's a movie are read by your body as dangerous and your heart will race,
106
you'll sweat, you'll have a physiological reaction that's not of your making.
107
you know, and that those experiences in the body never leave you, I think.
108
I mean, there is so much pressure in playing a real person,
109
especially someone who was as fiercely loved and missed as Marie.
110
I mean, Marie's friends are devoted.
111
Her family, you know, it's a painful recent loss for them.
112
Her family are fighting at the moment.
113
They're bringing a court case against the Syrian regime for Marie's murder.
114
They really believe and have a body of evidence to support the fact that she was targeted by the Assad regime
115
when she went into Homs.
116
I mean, it was an enormous pressure because in this instance,
117
and I don't think it's the same with every real person you play,
118
sometimes I think you can have a legitimate choice as an actor to get a feeling of the person across
119
or tell the truth of their story but not,
120
you know, embody them fully.
121
But in this,
122
I had a documentary maker as my director who is used solely to trading in the truth in real people,
123
in observing real people.
124
And secondly, I found Marie such an intoxicating woman when I listened to her,
125
watched her, that I just thought I want to put that on screen.
126
I want to be as close as I possibly can to her.
127
I want to be her.
128
I want to apologise for not being her,
129
you know, with a documentary maker as my director.
130
So I just tried to do everything I could to kind of eradicate all trace of my own instincts and behaviours.
131
And once I decided to do that,
132
I then realised what a momentous task it was,
133
to change your voice, change your posture,
134
change the way you walk,
135
change the little tells, the little insecurities that you default to in an uncomfortable situation,
136
learn to smoke.
137
And that's just the external,
138
there's a whole world of internal stuff too, of course.
139
One of my heroes I ended up playing right after I played Murray Colvin,
140
and that was Murray Curie.
141
So I had this very extraordinary year where two very important Marie's came into my hands at the same time.
142
And that was, you know,
143
they definitely influenced one another in my mind,
144
I think, because I was sort of thinking about them both in tandem sometimes.
145
And Marie Curie was just an astonishing person.
146
Again, someone who lived courageously.
147
I mean, Marie Curie probably,
148
I would say, lived pretty fearlessly.
149
Mary Colvin, I don't think was fearless.
150
You know, that's often the cliche about the war correspondent,
151
is that they're fearless.
152
I think she was not fearless at all.
153
I think she had tremendous fear,
154
but the need to tell the story was so urgent that she went past her fear.
155
Apart from that, there's no one currently calling me,
156
no. But give me a year.
157
Hearing stillker
158
낫 page

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Bối Cảnh & Nền Tảng

Trong video "Portraying Marie Colvin in A Private War", Rosamund Pike chia sẻ về vai diễn của cô trong bộ phim về nhà báo Marie Colvin. Qua những câu chuyện và trải nghiệm chân thực mà cô truyền tải, khán giả có thể cảm nhận được sự kiên trì và tâm huyết của Marie trong công việc, cũng như sự lạc quan của cô bất chấp những khổ đau mà cô chứng kiến. Bài phỏng vấn không chỉ giúp chúng ta hiểu thêm về nhân vật Marie Colvin, mà còn mở ra những góc nhìn mới mẻ về thế giới phỏng vấn và làm phim tài liệu, đặc biệt là khi nhà làm phim là Matthew Heinemann, người có kinh nghiệm trong việc dựng lại những câu chuyện sống động từ thực tế.

5 Câu Nói Hữu Ích Cho Giao Tiếp Hằng Ngày

  • "I sought out the role of Marie Colvin." - "Tôi đã tìm kiếm vai diễn của Marie Colvin."
  • "The commitment of this woman struck me." - "Sự cam kết của người phụ nữ này đã khiến tôi ấn tượng."
  • "We shared this fantastic sense of humour." - "Chúng tôi có cùng một cảm giác hài hước tuyệt vời."
  • "It took me about a year to meet him face to face." - "Tôi đã mất khoảng một năm để gặp anh ấy trực tiếp."
  • "There was a sort of search for the same truth." - "Có một cuộc tìm kiếm cho cùng một sự thật."

Những câu nói này không chỉ giúp bạn làm phong phú vốn từ vựng mà còn cải thiện khả năng phát âm tiếng anh chuẩn thông qua việc luyện nghe nói qua videoshadowing tiếng anh.

Hướng Dẫn Shadowing Bước Từng Bước

Để cải thiện khả năng nói tiếng Anh của bạn thông qua video này, hãy làm theo các bước sau đây:

  1. Xem Video Nhiều Lần: Hãy xem video ít nhất 2-3 lần để nắm được nội dung và cảm nhận được cách diễn đạt của Rosamund Pike.
  2. Lắng Nghe và Lặp Lại: Bắt đầu với một đoạn ngắn, lắng nghe cách cô ấy phát âm và nhấn âm. Sau đó, hãy thực hành shadowspeak bằng cách lặp lại theo cô ấy.
  3. Chú Ý Đến Ngữ Điệu: Đặc biệt chú ý đến ngữ điệu và cảm xúc trong giọng nói. Điều này sẽ giúp bạn phát triển khả năng giao tiếp tự nhiên hơn.
  4. Ghi Âm Lại Bản Thân: Khi bạn tự tin hơn, hãy ghi âm lại phần diễn xuất của mình và so sánh với video gốc để nhận diện những điểm cần cải thiện.
  5. Thực Hành Thường Xuyên: Để đạt được kết quả tối ưu, bạn nên thực hành thường xuyên và thử áp dụng các câu trong giao tiếp hàng ngày.

Bằng cách áp dụng phương pháp luyện nghe nói qua videoshadowing tiếng anh trên, bạn sẽ thấy rõ sự tiến bộ trong khả năng nói tiếng Anh của mình. Chúc bạn thành công!

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.