Shadowing Practice: 15 Frases Muy Gringas en Inglés Que Tienes Que Saber! - Learn English Speaking with YouTube

B1
Hello everybody!
⏸ Paused
193 sentences
If sentences are too short or too long, click Edit to adjust them.
1
Hello everybody!
2
Today I'm going to teach you 15 phrases to speak English like a gringo.
3
And if you don't like to sound like a gringo,
4
at least it will help you understand,
5
understand movies, songs, people on the street,
6
etc. And I do these videos for you,
7
so please leave a comment telling me what you want to learn from me in the next videos.
8
I want to understand how I can help you better.
9
Let's start!
10
And if you want to educate your ears 100% free,
11
I have a training that took months to create that you can do today 100% free.
12
Educate your ears today.
13
In the first comment.
14
The first phrase is Point Taken.
15
Yeah, okay.
16
Point Taken.
17
Point Taken, Doc.
18
Point Taken is literally like your point taken.
19
but it means I understand what you're saying.
20
Point taken.
21
Note that with the pronunciation we have a T at the end of points and T in a T starting with taken.
22
We're only going to pronounce a T.
23
It's not point taken but point taken.
24
Point taken.
25
Use it when someone gives you a valid argument and you want to say OK,
26
I understand your point.
27
Point taken.
28
Yeah, OK, point taken.
29
Yeah, OK, point taken.
30
Point take, Doc.
31
Point take, Doc.
32
To call someone's bluff.
33
I'm calling your bluff.
34
Then maybe it's time to call his bluff.
35
To call someone's bluff es como desafiar a alguien para probar lo que te,
36
lo que están diciendo es la verdad.
37
Si tú me dices, yo soy el mejor jugador del fútbol del mundo,
38
y yo digo, bueno, pues vamos a jugar, ¿ok?
39
Ahí estoy calling your bluff.
40
También puedes decir call my bluff.
41
Call his bluff.
42
Call her bluff.
43
Cambia el pronombre según la persona y ahí lo tienes.
44
I'm calling your bluff.
45
I'm calling your bluff.
46
Then maybe it's time to call his bluff.
47
Then maybe it's time to call his bluff.
48
Long story short.
49
Long story short, the story's gone.
50
Long story short, he's a male model now.
51
Literalmente larga historia hecha corta.
52
Quiere decir en resumen, en pocas palabras,
53
para no aburrerte con los detalles.
54
Long story short.
55
Esto es lo que pasó.
56
Long story.
57
Enfatizando la primera silva.
58
Story.
59
Short.
60
Y la T al final de short.
61
Vamos a dejar tu lengua arriba.
62
Short.
63
No quieres soltarla.
64
Short to.
65
más long story short long story short story is gone long story short story is gone
66
long story short he's a male model now long story short he's a male model now bury the hatchet
67
just to bury the hatchet bury the hatchet literalmente enterrar la hacha ok pero quiere decir hacer las forget the problems,
68
imagine you have a hammer in your hand,
69
we are fighting, but you say,
70
okay, I'm going to enter it,
71
I don't need it because we're going to be friends.
72
Okay, bury, so it's the same as the fruit.
73
Bury the, bury the, hatchet, hatchet.
74
Enfatizing the first syllable of hatchet, bury the hatchet.
75
No wonder
76
No wonder quiere decir no es de extrañar.
77
Lo usamos para decir que algo no es muy sorprendente que pase.
78
No wonder he's angry.
79
No es de extrañar que esté enojado.
80
Nota no wonder, enfatizando la primera celula ahí,
81
wonder, no wonder, siempre va seguido de la razón, ok?
82
No wonder she's tired, no wonder they left.
83
No wonder he's upset.
84
No wonder he's upset.
85
No wonder Jim left you.
86
No wonder Jim left you.
87
Rub it in.
88
Oscar, don't rub it in.
89
Don't rub it in.
90
echar sal en la herida and the other space things
91
space things up
92
space things up literally condimentar las cosas añadir especias pero quiere
93
decir hacer las cosas un poco más interesantes ahí puede ser
94
cualquier cosa la decoración en tu casa se ve muy plana
95
decimos we should spice this up hacer todo un poco más
96
interesante spice things saca la lengua muérdela suavecita things spice things
97
up vinculando del sonido zeta al final de things things up y funciona para cualquier contexto relaciones amorosas comida,
98
trabajo, decoración muy versatil.
99
Come clean.
100
Come clean quiere decir confesarse, decir la verdad.
101
Ya sé que me estás mintiendo,
102
yo sé que no estás haciendo la verdad, So come clean.
103
Note, the two C's are strong.
104
K, K, sonido K.
105
Come clean.
106
For example, I'll come clean.
107
Okay, I'm going to confess.
108
I'll come clean.
109
I'll come clean come clean por ejemplo outcome clean ok voy a confesar a complete
110
a complete ok ok ok don dio
111
this is a don d'youbeth a donde quiere decir un trato
112
hecho ya está hecho hemos firmado to me the man it's
113
a don dio ojo acá no es don't come on o
114
más a don it's a don dio y se usa tanto
115
en negocios como en la vida diaria it's a don dio
116
this is a don deal best this is a
117
don deal best live it up live it up
118
live it up más rápido quiere decir vive el momento disfruta
119
este momento disfruta la vida hoy es un día especial entonces
120
let's live it up vamos a celebrar vamos a pasarlo super
121
bien nota que no es live como a ima y baja
122
la mandíbula live live live it up vinculando es perfecto para
123
celebraciones vacaciones fines de semana energía positiva to me to live it up just live it up just live it up
124
food for thoughts
125
well just food for thought food for thought thank you food
126
for thought literally comida para el pensamiento pero quiere decir algo
127
para reflexionar te doy esto dato para darte algo que pensar
128
nota el food vamos a usar el food y reducir el
129
for a un for food for food for thought por Por ejemplo,
130
here's some food for thought.
131
Aquí tienes algo para reflexionar si usa mucho al final de un argumento o idea.
132
Well, just food for thought.
133
Well, just food for thought.
134
Food for thought.
135
Thank you.
136
Food for thought.
137
Thank you.
138
Come in handy.
139
Sometimes carrying a purse would come in handy.
140
that might come in handy common handy es algo que es
141
muy útil no olvides traer tu teléfono celular it's will come
142
in handy cuando estás viajando no sabes por dónde ir cualquier
143
aparato cualquier cosa que puede ser útil will come in handy
144
y ojo no es como como más o como como en
145
handy enfatizando la primera silva de handy y para extenderlo siempre va a usar con el will
146
or wood ok
147
that will come in handy eso va a ser útil sometimes
148
carrying a person coming handy sometimes carrying a person coming handy
149
that might come in handy that might come in handy go with the flow just gonna go with the flow
150
we're going with the flow go with the flow ir con
151
el flujo literalmente pero quiere decir dejarse llevar seguir la corriente relajarse y aceptar la Hey,
152
go with the flow.
153
Go with the.
154
Go with the.
155
Go with the flow.
156
Es un consejo de vida que usamos constantemente.
157
Just go with the flow.
158
No luches contra la corriente.
159
Just gonna go with the flow.
160
Just gonna go with the flow.
161
And we're going with the flow.
162
And we're going with the flow.
163
Easy come, easy go.
164
easy come easy go well I'm easy come easy go other advice from life here easy come easy go what easily comes,
165
easily goes, easily goes things that win quickly and easily also go easily and rapidly
166
note easy easy come again it's not come
167
but uh uh baja la mandíbula easy come easy go es
168
como ritmo musical ahí tiene todo un patrón de sube bajada
169
easy come easy go easy come easy go easy come easy go
170
hard to come by
171
but talent that's hard to come by these are extremely hard
172
to come by hard to come by is cualquier cosa que
173
sea muy difícil de conseguir de encontrar por ejemplo buenos amigos
174
ok good friends are hard to come by es muy difícil
175
conseguir o encontrar buenos amigos nota el tú vamos a reducir
176
un to hard to de nuevo common baja la mandíbula hard
177
to come by y funciona para personas objetos oportunidades ok como jobs like
178
that trabajos como como así trabajos así are hard to come by
179
but talent that's hard to come by
180
but talent that's hard to come by visas are extremely hard
181
to come by visas are extremely hard to come by si
182
quieres seguir estudiando conmigo tienes varias formas tengo entrenamientos 100% gratis
183
que puedes bajar y voy a dejar los enlaces en la
184
descripción de este video también en el primer comentario también tenemos
185
cursos pagados donde you are going to be working with me and my teachers to improve your English as fast as possible.
186
Also, let me know in the first comment.
187
If you haven't subscribed to this channel, what do you expect?
188
We are producing new content every week.
189
So, subscribe if you want to take your English to the next level.
190
As always, thank you for sharing your day and night with me.
191
See you in the next lesson.
192
Until then, have you all good.
193
Ciao, ciao.

Download App

AI scoring for every sentence you speak

TRENDING

Popular

Why Practice Speaking with This Video?

Engaging with this video by learning 15 very American phrases is an effective way to enhance your English speaking practice. These phrases are prevalent in everyday conversations, movies, and songs, making them practical for real-life interactions. By integrating these expressions into your vocabulary, you can improve your fluency and grasp the nuances of spoken English. Additionally, understanding these phrases can be a fun and engaging way to enrich your learning experience and boost your confidence in speaking.

Grammar & Expressions in Context

Throughout the video, several key phrases and structures are highlighted, which can be beneficial for learners:

  • Point Taken: This phrase is informative in both structure and usage. It serves as a response that acknowledges understanding and is often followed by a personal comment or conclusion.
  • To Call Someone's Bluff: This idiomatic expression emphasizes the importance of context. Not only does it denote challenge and confrontation, but it also reveals how English speakers often use casual language to express complex ideas.
  • Long Story Short: This phrase is a concise way to summarize and implies that you are about to provide a brief conclusion or essence of a longer narrative.

Practicing these phrases within the context of real conversations enhances your vocabulary through the shadowspeak method, enabling you to internalize these expressions naturally.

Common Pronunciation Traps

Although the phrases are relatively straightforward, English learners often encounter specific pronunciation challenges:

  • Point Taken: It's important to note the pronunciation; ensure you articulate the T at the end of "point" and the start of "taken" clearly. It should sound like "point taken" rather than "point taken." This subtlety can make a huge difference in being understood.
  • Bluff: The word "bluff" might be pronounced quickly, leading to it sounding like "b'uff". Practice saying it slowly and distinctly to avoid confusion when using the phrase "call someone's bluff."

Using a shadowing app can help you mimic the speaker's intonation and pace, making the pronunciation of these phrases easier to master. Try shadowing by repeating after the speaker; it is a valuable method for perfecting your English pronunciation during speaking practice.

What is the Shadowing Technique?

Shadowing is a science-backed language learning technique originally developed for professional interpreter training and popularized by polyglot Dr. Alexander Arguelles. The method is simple but powerful: you listen to native English audio and immediately repeat it out loud — like a shadow following the speaker with just a 1–2 second delay. Unlike passive listening or grammar drills, shadowing forces your brain and mouth muscles to simultaneously process and reproduce real speech patterns. Research shows it significantly improves pronunciation accuracy, intonation, rhythm, connected speech, listening comprehension, and speaking fluency — making it one of the most effective methods for IELTS Speaking preparation and real-world English communication.

Buy us a coffee