Prática de Shadowing: Japan bans baby names like Pikachu and Kitty: BBC Learning English from the News - Aprenda a falar inglês com o YouTube

B2
From BBC Learning English, this is Learning English from the News,
⏸ Pausado
Todas as frases125 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
From BBC Learning English, this is Learning English from the News,
2
our podcast about the news headlines.
3
In this programme, Japan changes law to stop baby names like Pikachu and Kitty.
4
Hello, I'm Neil.
5
And I'm Beth.
6
In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
You can find all the vocabulary and headlines from this episode as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.
8
So let's hear more about this story.
9
So, Japan has changed the law to stop people naming their babies things like Pikachu and Kitty.
10
New rules have come in on the pronunciation of kanji.
11
Those are the Chinese characters used as one of the three forms of Japanese writing.
12
The change is designed to prevent unofficial pronunciations of the kanji characters.
13
In recent times, these unusual interpretations of the characters have allowed people to call their kids' names seen as strange
14
or silly by the authorities.
15
And our first headline is about this.
16
It's from The Guardian in the UK.
17
Japan introduces rules to put outlandish baby names to bed.
18
And that headline again from The Guardian,
19
Japan introduces rules to put outlandish baby names to bed.
20
First of all, the word outlandish.
21
Now that describes something strange or unusual,
22
such as calling your child Pikachu.
23
But we're interested in this expression, put something to bed.
24
Because we're talking about babies,
25
Beth, I can sense that this is some kind of joke.
26
OK, but hang on before we get to the joke.
27
So, let's start with the meaning.
28
If you say that you have put something to bed,
29
you mean you've dealt with a difficult situation successfully.
30
So, for example,
31
I had a bit of a disagreement with one of my neighbours about where they leave their rubbish bins for collection.
32
But we got together and discussed it and we put it to bed.
33
Ah, OK.
34
So you successfully dealt with the issue and now it's not a problem.
35
Well, that's good, Neil, because you don't want to be fighting with your neighbours.
36
Exactly.
37
So, Beth, can you work out why in this headline and with this story,
38
the expression put something to bed is a bit of a joke?
39
Yes, it's a joke because we're talking about a dispute here between the Japanese authorities
40
and people who give their kids outlandish names.
41
And the dispute has been put to bed, resolved through new laws.
42
And the story is about babies.
43
Yes, and babies sleep a lot and need,
44
literally, to be put to bed.
45
Exactly.
46
OK, Neil, let's put this section to bed and get a recap of the vocabulary.
47
We've had put something to bed – deal with a problem successfully.
48
For example, the company put to bed threats of strikes by offering workers a big pay rise.
49
This is Learning English from the News,
50
our podcast about the news headlines.
51
Today we're talking about a new law in Japan designed to stop people giving their babies unusual names, like Pikachu.
52
In recent times, parents in Japan have been choosing names for their babies,
53
which have been seen as more individual and creative than traditional names.
54
The new law aims to prevent that.
55
The names are described in Japanese language as kirakira,
56
which means shiny or glittery.
57
And it's this idea that we're going to look at in our next headline.
58
Our headline from Euro Weekly,
59
You can't call your baby that.
60
Japan limits the choice of baby names to stop flashy ones.
61
And that headline again from Euro Weekly.
62
You can't call your baby that.
63
Japan limits the choice of baby names to stop flashy ones.
64
So the word we're going to discuss is flashy.
65
What does flashy mean, Beth?
66
OK, well the word flashy is an adjective but it helps to look at the root of this of this word flash.
67
Neil, what is a flash?
68
Well, a flash is a short moment of bright light,
69
like on an old-fashioned camera.
70
And Beth, what happens when you see a flash?
71
Well, it attracts attention, so you have to look in the direction of the flash to see what just happened.
72
That's right.
73
So, something that is flashy is something that attracts.
74
So, what sort of things can be described as flashy?
75
Well, if someone has a very expensive watch or car,
76
one that seems to be worn or driven mainly to attract attention,
77
we can say that it's flashy.
78
We can also describe a person as flashy,
79
if they behave or present themselves in a way that makes people look at them.
80
And a note, we often shorten flashy to just flash.
81
That's a flash watch you're wearing, Beth.
82
Oh, well, I thought you'd notice it, Neil.
83
Well, I did.
84
We've had flashy, which describes something expensive or designed to attract attention.
85
For example, the singer arrived at the awards ceremony in a flashy car.
86
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
87
We're talking about new rules on the pronunciation of Japanese characters,
88
which will prevent parents choosing unusual and flashy names for their babies.
89
We've been hearing about a current trend in Japan of giving babies unusual names.
90
The authorities say it can be hard to know how to pronounce these names
91
and can also cause the children embarrassment in later life.
92
Our next headline is about official attempts to stop this trend.
93
So, let's have our next headline which comes from South China Morning Post.
94
Don't do it!
95
Japan takes aim at baby names like Nike with new rules on kanji readings.
96
That headline again from the South China Morning Post.
97
Don't do it!
98
Japan takes aim at baby names like Nike,
99
with new rules on kanji readings.
100
So this headline says that the rules take aim at baby names like Nike.
101
And we're looking at the expression take aim at.
102
Now if you take aim at something literally,
103
you try to hit it,
104
either by throwing or kicking something,
105
or pointing a weapon at something you want to hit.
106
So a football player will take aim at the goal when they're taking a free kick.
107
Or a soldier with a gun will take aim at an enemy soldier.
108
But here we're talking metaphorically.
109
Yes, we are.
110
The Japanese authorities are taking aim at this new trend for baby names,
111
like Pikachu and Nike.
112
They are attacking the trend as if they are aiming a gun at it.
113
And we see this expression commonly when talking about official attempts to deal with problems or criticise something seen as bad.
114
Yes.
115
So, for example, we might hear,
116
the government has taken aim at unemployment by offering young people training opportunities.
117
We've had take aim at something,
118
try to deal with an issue or criticise something.
119
So, for example, she took aim at her rival for the job promotion by pointing out all his weaknesses.
120
That's it for this episode of Learning English from the News.
121
We'll be back next week with another news story.
122
And don't forget to follow us on social media.
123
Just search for BBC Learning English.
124
Thanks for joining us and goodbye.
125
Goodbye.

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

4.9/5 na App Store e Google Play

Shadowing English No Celular

Aprenda inglês a qualquer hora, em qualquer lugar com o aplicativo Shadowing English. Melhore suas habilidades de comunicação hoje!

Acompanhe seu progresso de aprendizado
Avaliação e correção de erros por IA
Rica biblioteca de vídeos
Shadowing English Mobile App

Por que praticar a fala com este vídeo?

Praticar a fala em inglês com vídeos como o desta notícia da BBC é uma excelente maneira de aprimorar suas habilidades linguísticas. Ao ouvir e repetir as falas dos apresentadores, você se expõe a um contexto real e relevante da língua. O tema da mudança na legislação japonesa sobre nomes de bebês traz um vocabulário atual e interessante, permitindo que você não apenas aprenda novas palavras, mas também se familiarize com expressões cotidianas e a entonação natural do idioma. Além disso, ao utilizar técnicas como shadowspeak, você consegue aumentar sua fluência e confiança ao falar.

Gramática e Expressões em Contexto

Neste episódio, algumas estruturas e expressões se destacam:

  • Put something to bed: Esta expressão é uma metáfora que significa resolver uma questão ou problema de forma bem-sucedida. No contexto do vídeo, refere-se à resolução de um conflito sobre nomes considerados estranhos.
  • Outlandish: Usado para descrever algo que é estranho ou incomum, este adjetivo é uma forma poderosa para enriquecer seu vocabulário.
  • Dealt with: A expressão “dealt with” mostra como lidar com uma situação, sendo uma forma prática e utilitária de apresentar experiências passadas.

Utilizando essas estruturas expressivas em suas conversas, você pode enriquecer seu discurso e soar mais natural.

Armadilhas Comuns de Pronúncia

A pronúncia de certas palavras e expressões pode se tornar um desafio para aprendizes de inglês. No vídeo, alguns dos termos que podem causar confusão incluem:

  • Pikachu: O nome do famoso personagem pode ser uma armadilha, devido à sua pronúncia peculiar. Focar na entonação correta é essencial.
  • Outlandish: A pronúncia deste adjetivo pode ser difícil. Preste atenção à forma como é falado pelos apresentadores para melhorar a sua própria pronúncia.
  • Kanji: A forma como esse termo é pronunciado pode variar. Ouvir atentamente e repetir é uma boa prática para melhorar a pronúncia em inglês.

Ao praticar com o método shadowing em inglês, aproveite esses momentos em que os apresentadores destacam determinadas palavras. Isso não apenas melhora sua capacidade de pronúncia, mas também torna o aprendizado mais dinâmico e eficaz.

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café