ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: ENGLISH SPEECH | EMMA WATSON: Gender Equality (English Subtitles)

C1
I was
⏸ หยุดชั่วคราว
32 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
I was
2
appointed six months ago, and the more I've spoken about feminism,
3
the more I have realized that fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating.
4
If there is one thing I know for certain,
5
it is that this has to stop.
6
For the record, feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities.
7
It is the theory of the political,
8
economic and social equality of the sexes.
9
I started questioning gender-based assumptions a long time ago.
10
When I was eight, I was confused by being called bossy
11
because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents.
12
But the boys were not.
13
When at 14, I started to be sexualized by certain elements of the media.
14
When at 15, my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear muscly.
15
When at 18, my male friends were unable to express their feelings.
16
I decided that I was a feminist,
17
and this seemed uncomplicated to me.
18
But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word.
19
Women are choosing not to identify as feminist.
20
Apparently, I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong,
21
too aggressive, isolating, and anti-men, unattractive even.
22
Why has the word become such an uncomfortable one?
23
I am from Britain, and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.
24
I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.
25
I think it is right that women be involved on my behalf in the policies
26
and the decisions that will affect my life.
27
I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.
28
But sadly, I can say
29
that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.
30
No country in the world can yet say that they have achieved gender equality.
31
Thank you very, very much.
32
along.

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

บริบทและพื้นหลัง

ในการพูดครั้งนี้ เอ็มมา วอตสัน ได้นำเสนอความคิดเห็นเกี่ยวกับความเสมอภาคทางเพศและบทบาทของหญิงสาวในการต่อสู้เพื่อสิทธิของพวกเขา ในฐานะผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นทูตสันติภาพของสหประชาชาติ วอตสันได้ชี้ให้เห็นถึงความเข้าใจผิดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิสตรี ซึ่งมักถูกมองว่าเป็นการต่อต้านชาย ช่วยให้ผู้ฟังได้ตระหนักรู้เกี่ยวกับความสำคัญของความเท่าเทียมกันและการเปลี่ยนแปลงมุมมองต่อเฟมิซึ่ม เธอยังเน้นย้ำว่าผู้หญิงทุกคนมีสิทธิ์ที่จะได้รับความเคารพและสิทธิในการตัดสินใจในชีวิตของตนเอง โดยไม่มีประเทศไหนที่สามารถกล่าวได้ว่าได้บรรลุความเสมอภาคทางเพศอย่างแท้จริง

5 วลีที่ควรรู้เพื่อการสื่อสารประจำวัน

  • การต่อสู้เพื่อสิทธิของผู้หญิง (Fighting for women's rights)
  • ความเสมอภาคทางเพศ (Gender equality)
  • ทุกคนสมควรได้รับความเคารพ (Everyone deserves respect)
  • คำว่าเฟมิซึ่ม (The word feminism)
  • การแสดงออกที่แข็งแกร่ง (Strong expressions)

คู่มือการฝึกพูดแบบ Shadowing

การเรียนรู้ด้วยวิธี shadow speech เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวิดีโอนี้จากเอ็มมา วอตสัน คุณสามารถทำตามขั้นตอนเหล่านี้ในการฝึกพูดภาษาอังกฤษ:

  1. ฟังครั้งแรก: เปิดวิดีโอและฟังโดยไม่สนใจการติดตามคำพูด วางใจให้คุณจับใจความและเข้าใจบริบทของการพูด
  2. ฟังครั้งที่สอง: เปิดซับไตเติ้ลและอ่านตามไปด้วย ซึ่งจะช่วยให้คุณเข้าใจโครงสร้างประโยคและการใช้คำในภาษาที่วอตสันใช้
  3. ฝึกพูดตาม: เมื่อคุณพร้อมแล้ว ให้เปิดวิดีโอและพูดตามไปทีละประโยค ใช้ shadowspeaks เพื่อจำลองน้ำเสียงและจังหวะของเอ็มมา
  4. บันทึกเสียงตัวเอง: บันทึกเสียงของคุณในขณะที่พูดตามเสียงเอ็มมา ฟังกลับเพื่อเช็คการออกเสียงและหาจุดที่ต้องปรับปรุง
  5. ทำซ้ำ: ฝึกพูดซ้ำตามขั้นตอนนี้จนกว่าคุณจะรู้สึกมั่นใจ การทำเช่นนี้จะช่วยให้คุณ ปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษ และฝึกพูดภาษาอังกฤษได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว