ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: Moana 2: Bedtime Story Adventure Read-Aloud!

A2
Little Star Club Disney Moana 2,
⏸ หยุดชั่วคราว
114 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
Little Star Club Disney Moana 2,
2
adapted by Suzanne Francis, illustrated by the Disney Storybook Art Team.
3
Ever since the great wayfinder Moana voyaged to save the heart of Te Fiti,
4
she had been exploring new shores in search of other people.
5
During one journey, she found a piece of pottery unlike anything she'd ever seen on Motu Nui.
6
She excitedly picked it up and dashed to her canoe.
7
Let's go home, she told her animal friends, Pua and Heihei.
8
They sailed through the night,
9
and when Motunui came into view, Moana smiled.
10
We're back, she announced.
11
Chief Tui and Sina proudly welcomed their daughter home.
12
Moana's sister, Simia, leapt into her arms, shouting, Big Sis!
13
Moana dreamed of sharing the entire ocean with Simia someday.
14
Moana showed Chief Tui the piece of pottery she had discovered.
15
It's proof, she explained.
16
It means there are other people out there.
17
That night, Moana had a strange vision of Tautai Vasa, her legendary ancestor.
18
He called on Moana to find an island in the far sea called Motufetu,
19
where all the ocean's people had once gathered.
20
A jealous god had cursed the island so that no one could find it.
21
The curse would be broken only when a human set foot upon its shores.
22
Moana knew the journey could take a lifetime,
23
but she believed that reconnecting all the people of the sea would help pave the way for Motunui's future.
24
This was her chance to share the entire ocean with Simea.
25
To prepare for her journey,
26
Moana gathered her crew, a canoe maker named Loro,
27
Kele the farmer, and Moni the storyteller.
28
The whole village waved goodbye as the voyagers set out in search of Motufetu.
29
After several days at sea,
30
the crew spotted a huge shadow in the distance.
31
It's Motufetul, shouted Moni.
32
The crew celebrated.
33
But as the fog cleared,
34
Moana said, that's no island.
35
It was the Kakamora barge.
36
The last time she had encountered the Kakamora,
37
the coconut-clad warriors had attacked.
38
Moana readied for battle, but to her surprise,
39
the barge raced past them.
40
Then Moana saw something horrible.
41
A giant clam was sucking the barge and everything around it toward its gaping mouth.
42
When Moana's crew and the Kakamora tried to escape,
43
their ropes became tangled on an underwater reef.
44
While deciding what to do next,
45
Moana learned that the Kakamora were trying to get back to their home,
46
which was not far from Motufetu
47
so the two groups agreed to work together to defeat the monster clam and find the lost island.
48
Moana aimed one of the Kakamora's toxic spears at the center of the clam,
49
but the reef suddenly cracked,
50
causing the canoe to jerk,
51
and Moana lost her balance.
52
The canoe and the Kakamora barge inched closer and closer to the monster clam.
53
Just as the two vessels were about to be swallowed whole,
54
Kotu, the Kakamora chief's son,
55
swooped in and hit the giant mollusk with his spear.
56
The poison worked quickly, making the clam shudder and begin to close.
57
The strong current pulled the vessels toward the monster's gullet.
58
Moana tried to tow the canoe to safety,
59
using a rope tied to the Kakamora barge.
60
But then Kotu cut the rope to save the Kakamora,
61
and Moana's canoe was sucked into the clam just before its shell slammed shut.
62
As the canoe plummeted through the clam's chamber,
63
Moana fell of it and tumbled out of sight.
64
The crew members landed safely in a trash heap,
65
but they were worried about Moana.
66
Soon the crew heard a familiar voice say,
67
Can I get a chihu?
68
Maui, said Moni, amazed.
69
He had always dreamed of meeting the demigod who had helped Moana on her mission to restore the heart of Te Fiti.
70
Maui warned the crew to stay away from the scary bat lady who had trapped him inside the clam.
71
They helped free him, and he boarded the canoe to help search for Moana.
72
Alone in a dark chamber,
73
Moana swatted at some swarming bats.
74
Suddenly, a demigod named Matangi appeared, startling her.
75
Relax, said Matangi.
76
I don't bite.
77
She told Moana that to find her way,
78
she had to get lost first.
79
But when Moana took her advice,
80
she ended up trapped inside a shimmering pearl.
81
Maui and the crew arrived just as Moana had discovered a hidden portal.
82
When she opened it, the pearl exploded.
83
Moana and her friends were whisked through the portal on their canoe.
84
As they traveled through a strange tunnel,
85
Maui warned Moana that finding Motufetu would be harder than she thought.
86
The god's curse had sunk Motufetu to the bottom of the sea to prevent any human from reaching its shores.
87
Which means a demigod has to raise it, he explained.
88
The canoe finally burst through a whirlpool in the far sea.
89
Despite Maui's warnings, Moana remained determined to find Motufetu and break the curse.
90
As Moana and her crew sailed toward Motufetu,
91
they encountered a storm so fierce,
92
it could only have been created by an angry god.
93
The storm attacked the canoe with its tentacle-like arms.
94
Moana soon realized that the storm was targeting her.
95
She came up with a plan.
96
We can distract it while Maui lifts the island.
97
Everyone agreed, and they sprang into action.
98
The storm chased Moana's canoe,
99
leaving Maui a clear path to Motufetu.
100
He plunged into the sea and used his hook to pull the island from the ocean floor.
101
But then the storm suddenly turned toward Maui and tossed him aside.
102
Moana knew it was up to her to break the curse.
103
She dove into the ocean and swam toward the sunken island.
104
With the last of her strength,
105
Moana reached Motufetu and placed her hand on the island.
106
The curse was broken.
107
Together, Moana and Maui raised the island.
108
Moana blew into a conk,
109
sending a signal across the ocean that Motufetu had been found.
110
Soon, wayfinders from distant shores arrived.
111
Moana was happy she could bring the people of the ocean together again.
112
Now Moana could share the entire ocean with Sumeya and the people of Motunui.
113
With distant shores to explore and new people to meet,
114
Moana was ready for her next adventure.

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

บริบท & พื้นหลัง

ในวิดีโอ "Moana 2: Bedtime Story Adventure Read-Aloud!" เราได้พบกับเรื่องราวการผจญภัยของ Moana ตัวละครที่มีชื่อเสียงจากดิสนีย์ในการค้นหาความหมายของชีวิตและการเชื่อมต่อกับผู้คนในมหาสมุทร ในตอนนี้ Moana ได้ออกเดินทางอีกครั้งเพื่อค้นหาเกาะ Motufetu ที่สูญหาย ซึ่งถูกคำสาปไว้ไม่ให้ใครค้นพบ เรื่องราวนี้ไม่เพียงแต่สอนเราถึงความกล้าหาญและการทำงานร่วมกัน แต่ยังสามารถใช้เป็นวิธีเอาชนะความท้าทายในการฝึกพูดภาษาอังกฤษได้ด้วย

5 วลีที่สำคัญสำหรับการสื่อสารประจำวัน

  • Let's go home. (กลับบ้านกันเถอะ)
  • We're back. (เรากลับมาแล้ว)
  • Big Sis! (พี่สาวใหญ่!)
  • It means there are other people out there. (มันหมายความว่ามีผู้คนอื่นอยู่ที่นั่น)
  • We should work together. (เราควรทำงานร่วมกัน)

คู่มือการฝึกพูดแบบ Shadowing ทีละขั้นตอน

การฝึกพูดภาษาอังกฤษสามารถทำได้โดยการใช้เทคนิคที่เรียกว่า shadowing หรือ shadowspeak ซึ่งเป็นการเลียนแบบเสียงพูดในวิดีโอ โดยให้ทำตามขั้นตอนนี้:

  1. ฟังอย่างตั้งใจ: เริ่มต้นโดยการฟังวิดีโออย่างละเอียด เพื่อให้เข้าใจถึงบริบทของเรื่องราวและอารมณ์ของบทสนทนา
  2. พูดตาม: หยุดวิดีโอในแต่ละประโยคและลองพูดตามเสียงของตัวละคร ใช้เทคนิค shadow speech เพื่อเลียนแบบการออกเสียง น้ำเสียง และจังหวะการพูด
  3. ฝึกหลายครั้ง: ทำซ้ำขั้นตอนนี้หลายๆ ครั้ง จนกว่าคุณจะรู้สึกว่าสามารถพูดตามได้อย่างมั่นใจ
  4. บันทึกเสียงของคุณ: บันทึกเสียงพูดของคุณและเปรียบเทียบกับเสียงในวิดีโอ เพื่อค้นหาจุดที่ควรปรับปรุง
  5. เชื่อมโยงกับชีวิตจริง: นำวลีที่คุณเรียนรู้ไปใช้ในการสื่อสารประจำวัน เช่น การกล่าวทักทายเพื่อนหรือครอบครัวในชีวิตจริง

การฝึกพูดผ่านวิดีโอไม่เพียงช่วยพัฒนาทักษะด้านการพูด แต่ยังเป็นวิธีสนุกสนานในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเรื่องราวที่น่าสนใจ หากคุณต้องการพัฒนาทักษะการพูดของคุณอย่างมีประสิทธิภาพ ลองใช้ shadowing site เพื่อช่วยให้คุณได้ฝึกพูดอย่างต่อเนื่อง!

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว