शैडोइंग अभ्यास: IELTS Listening Podcast Ep.29 - Luyện Nghe Tiếng Anh Thụ Động Mỗi Ngày - English Everyday Jan 2026 - YouTube के साथ अंग्रेजी बोलना सीखें

C1
Section 1.
⏸ रुका हुआ
278 वाक्य
यदि वाक्य बहुत छोटे या लंबे हों, तो समायोजित करने के लिए Edit पर क्लिक करें।
1
Section 1.
2
You will hear a new student on a short summer course getting information from the college receptionist.
3
Now the test will begin.
4
You should answer the questions as you listen,
5
as you will not hear the recording a second time.
6
Listen carefully to the first part of the conversation and answer questions one to five.
7
Sorry to keep you waiting.
8
Nice.
9
OK, here's the information you need.
10
On the first page there's some info about the college,
11
the facilities, the courses on offer, etc. Uh-huh.
12
Then, on these blue pages here,
13
there's an outline of the social activities.
14
You see there, OK?
15
Yes.
16
Now this part of the booklet here,
17
the yellow pages, that's the main program starting at 9am tomorrow.
18
9am, OK.
19
So all the new students will be gathering in Herville Hall at 9 o'clock.
20
Sorry, where?
21
Herville Hall.
22
I'll spell it for you.
23
It's H-E-R-V-I double L and then H-A double L for hall, of course.
24
It's the big white building by the entrance.
25
OK, I've seen it.
26
Right.
27
Anyway, you'll be in there for an hour.
28
First, the director of studies will explain the various courses we offer and the requirements for them.
29
Then for the second half hour,
30
the social organiser will tell you more about the social program and Saturday excursions.
31
Is that all clear?
32
Um, yes, I think so.
33
Then where do I go after that?
34
Ah, yes, OK.
35
After the talks in the hall, there's a break.
36
And then at quarter to eleven,
37
go to classroom four to have a placement test test quarter
38
to 11 this placement test is to find my level in
39
English exactly then after the test all the new students are
40
invited to a special welcome lunch in the cafeteria no no
41
not for the welcome lunch it's in a restaurant near the
42
school an Indian restaurant oh okay I don't think I've ever tried Indian food.
43
Do you like spicy food?
44
Yes, I do.
45
Then you'll love Indian.
46
So where's the Indian restaurant?
47
Don't worry, it's really easy to find.
48
Have you got that map I gave you?
49
This one?
50
Yes, that's it.
51
See here, the main entrance to the school?
52
Yes?
53
Well, don't go out of there,
54
there's a smaller entrance here, round the back.
55
Oh yes, I see.
56
Okay, so you go out of there,
57
past the phone box, and then turn right into this road here,
58
the one that goes along the side of the park.
59
You'll see a supermarket on the left,
60
and then it's just after that on the right.
61
It's quite a big place, you can't miss it.
62
Okay.
63
And one more thing.
64
Is there a post office near here?
65
Post office?
66
Oh, yes, of course.
67
Just the other side of the park.
68
Go through the middle of the park and it's there by the park entrance.
69
Thanks a lot.
70
You're welcome.
71
There's a good cafe near here too.
72
Very popular with the students.
73
Just there.
74
You go out of the main entrance into Varley Road,
75
then turn left at the bank and it's at the end of the street.
76
They do amazing coffee.
77
That's great.
78
Thanks very much.
79
No problem.
80
Enjoy your course.
81
Thanks again.
82
Bye.
83
Section 2.
84
You will hear the director of a new art centre speaking
85
to a group of local people who have come to hear what the new art centre will be offering.
86
Well, good evening everybody.
87
Thank you all for turning out on this cold wet evening.
88
Welcome to our new Art Centre.
89
I'm delighted that so many people are interested in finding out about the facilities and events that we'll be offering.
90
I'll start with the regular evening events that we've scheduled so far.
91
Sunday night will be film club night.
92
Each week we'll be showing a classic film from the 40s 50s or 60s.
93
Films will start at quarter to seven
94
and afterwards there will be an opportunity to discuss the film in the cafe bar for anybody who'd like to.
95
Tickets for the film will be five pounds
96
but the discussion afterwards is free although anybody who wants to buy me a drink is welcome to do so.
97
On Thursday evenings at 7.30 the auditorium is given over to productions by touring theatre companies.
98
This coming Thursday we're very excited to be welcoming Pizzazz,
99
a drama company featuring both able-bodied and physically handicapped actors.
100
They'll be performing a rather special version of William Shakespeare's The Tempest,
101
featuring music and dance as well as dialogue.
102
Fridays and Saturdays will be music nights starting at 8pm with classical
103
or traditional music on the Fridays and pop rock on the Saturdays.
104
However as the sound system hasn't yet been fully installed these events won't be starting for another few weeks.
105
As well as evening performances,
106
various events will take place during the day.
107
So far a mothers and toddlers session has been arranged for Monday afternoons,
108
and of course anybody can drop in for a coffee or a sandwich.
109
The cafe bar will be open from 11am to 3pm,
110
and 6pm to 11pm, Mondays to Fridays.
111
11am to midnight Saturdays and Sundays.
112
Lunch will be served from half past 12 till 2 and light snacks will be available all day.
113
Of course this program is just the start and we expect to be announcing many additional events in the near future.
114
Now I'd like to take this opportunity to tell you about becoming a member.
115
Membership benefits include reduced price tickets,
116
priority bookings and a monthly newsletter,
117
which will feature the latest details of forthcoming events,
118
plus details of other arts events in the local area.
119
The cost of membership is just £15 a year,
120
which I think is very reasonable.
121
To get a membership card,
122
you'll need to provide us with a passport-sized photo,
123
plus payment of course, by cash or cheque.
124
We can't accept credit cards,
125
I'm afraid, at least not for the moment.
126
We hope to have credit card payment facilities available in the not-too-distant future.
127
when you want to buy reduced price tickets,
128
you simply show your card at the box office or quote your membership number if you're making a telephone booking.
129
Generally, a membership card will save around 20% on the full ticket price,
130
so it really is very good value.
131
Now we come to the most important part, your suggestions.
132
It's your art centre, so we want to hear what you'd like to see.
133
Section 3.
134
John has applied to train as a teacher and is being interviewed.
135
In this stage of the interview,
136
the interviewer will discuss John's previous studies and work experiences.
137
Hello.
138
Come in and take a seat.
139
You are John Evans?
140
Yes, I am.
141
Well, as I'm sure you're aware,
142
the purpose of this part of the interview is to go over your CV
143
and talk a little further about your previous studies and experiences.
144
Yes.
145
So, your first degree was in French, of course?
146
Yes, with a minor in film studies.
147
Hmm.
148
An interesting combination.
149
Mostly French films, presumably.
150
Well, European cinema in general,
151
but with a bias towards French cinema.
152
Ah.
153
And your degree took four years?
154
Yes.
155
In the third year, I was an exchange student at Bruges University in Belgium.
156
Ah.
157
I was there for a full academic year, nine months.
158
Hmm, right.
159
Well, you graduated two years ago, and then you, er...
160
you took some time out, as it were.
161
Yes, I spent six months as a volunteer working on restoring historic buildings in France.
162
Was that with a well-known organisation?
163
They're called Restoration Vacations here,
164
but they operate under different names in several countries.
165
I think they're quite well-known.
166
So, it was a six-month vacation, really?
167
No, I went for a week,
168
but really liked it, and I got asked to stay on as a translator.
169
Because I could speak French quite well,
170
it was my job to liaise between the owners of the buildings and the English-speaking volunteers.
171
That must have been a very enjoyable experience.
172
Well, it was certainly a very enjoyable experience to begin with,
173
but after the first three months or so,
174
I actually got a bit bored.
175
I was talking about the same things every day.
176
Bricks, cement, window frames, that kind of thing.
177
It wasn't really stretching my French.
178
Also I wasn't getting paid,
179
just free accommodation and food, plus some pocket money.
180
Ah, I see.
181
So then you started working for a bank in Paris.
182
BCFC, I think.
183
Ah, yes.
184
Were you doing entirely translating again?
185
Well, translating was the major part of it,
186
mostly from English into French this time.
187
Official documents, letters, that kind of thing.
188
Much more challenging.
189
But I was also in charge of coordinating the translation work going on in the bank's offices in Switzerland,
190
Belgium and other parts of France.
191
Oh.
192
And what did that involve?
193
It was simple, really.
194
I just had to keep track of what had been translated in each office.
195
To save wasting time having the same document translated twice in different offices.
196
So, you stayed there for a year and a half and then you left.
197
Why was that?
198
Simple, to apply for this course.
199
I see.
200
Why give up a secure job in Paris to train as a teacher here?
201
I've always imagined that I'd be a teacher, really.
202
I loved being in Paris,
203
but I wouldn't want to spend the rest of my life working for a bank.
204
Do you think your experiences in France will help you as a teacher of French?
205
It certainly helped my French.
206
and my experiences certainly gave me a much better understanding of French culture,
207
although that may not be of enormous use when it comes to standing up in front of a class of British 13-year-olds.
208
Perhaps not.
209
Well, thank you very much.
210
The next stage of the interview will be conducted by my colleague in room 207.
211
Section 4.
212
You will hear a talk about the Kentish pipe.
213
A 17th century musical instrument.
214
Good evening.
215
I'd like to introduce Geoffrey Rourke of the Early Music Foundation.
216
Geoffrey has recently restored a genuine 17th century Kentish pipe and,
217
as you all know, will be giving us a recital on it later this evening.
218
But first, he's kindly agreed to talk to us about this exciting and little-known instrument.
219
Thank you very much.
220
I'd like to begin, if I may,
221
by talking to you about the rather unusual construction of the Kentish pipe.
222
The main part of the instrument,
223
as you can see, is a long,
224
straight wooden tube, which we call the chanter.
225
This one is in beech wood,
226
but other woods were used.
227
At one end there is the airbag.
228
This rests under the arm of the player, like this.
229
The blowpipe
230
that inflates the airbag is quite long
231
and bends round the front of the body to be inserted in the mouth of the player.
232
Like this.
233
You see, the flexible nature of this tube is a unique feature of the Kentish pipe.
234
In my restored version here,
235
the blowpipe is, I'm sorry to confess, made out of plastic.
236
In the original version, it would have been made out of leather using an elaborate stitching and waxing technique.
237
However, the skills required to do this have now been lost.
238
Good old plastic was the only alternative we could come up with.
239
The airbag is obviously a modern replacement too.
240
This time it is made out of leather and,
241
as far as we can be certain,
242
is likely to be pretty much identical to the original.
243
A particularly soft and supple yet strong leather is required.
244
Ordinary shoe leather would start to crack in no time.
245
The main pipe, or chanter,
246
is original, of course, as its rather battered appearance makes obvious, I would imagine.
247
But it still sounds pretty good after nearly 400 years.
248
We can't actually put a precise date on it,
249
because the maker kindly inscribed it for us.
250
Just here.
251
You probably can't see it.
252
JD, the maker's initials, and the date 1634.
253
The most recent feature is the reed,
254
the part that actually makes the noise.
255
Although probably identical in every way to the original,
256
it is in fact a piece from a plant picked yesterday morning by my son by the river near our house.
257
So that's the construction.
258
But why bother with the bag, you may be wondering.
259
Why not just blow directly into the pipe?
260
Well, you can play the instrument that way.
261
You can just detach the bag like this and blow into this hole here.
262
But you need a lot of breath to do it.
263
Much more than say a flute or clarinet.
264
After a few notes, you have to stop to take a breath.
265
The bag allows the player to breathe while continuing to play.
266
This meant that music for the Kentish pipe could be loud and fast.
267
The way they liked it in Kent in the 17th century, no doubt.
268
So we have the pipe,
269
but unfortunately we don't have the music.
270
Not a single piece of music written specifically for the Kentish pipe has been found.
271
Luckily some of my colleagues from the Early Music Foundation have
272
adapted some traditional music from the period for the Kentish pipe
273
and we hope this will closely reflect the impression performances on the original instrument would have made.
274
During the recital, I'm also going to play some modern pieces ranging from rock to classical.
275
And I hope you'll agree with me that the instrument can bring its own special character to familiar tunes.
276
Well, thank you very much for that
277
and I'm sure we're looking forward very much to hearing you play it after the break.
278
you

ऐप डाउनलोड करें

आपके बोले हर वाक्य के लिए AI स्कोरिंग

डाउनलोड करने के लिए स्कैन करें
डाउनलोड करने के लिए स्कैन करें
TRENDING

लोकप्रिय

संदर्भ और पृष्ठभूमि

यह ट्रांसक्रिप्ट एक नए छात्र का संवाद है जो एक समर कोर्स के लिए कॉलेज के रिसेप्शनिस्ट से जानकारी प्राप्त कर रहा है। इसमें छात्र को विभिन्न पाठ्यक्रमों, सामाजिक गतिविधियों और विशेष आयोजनों के बारे में विस्तृत जानकारी दी जाती है। सुनने के दौरान, छात्रों को दिए गए निर्देशों का पालन करते हुए प्रश्नों के उत्तर देने की आवश्यकता होती है। यह प्रक्रिया छात्रों को सुनने की क्षमता और संवाद में भाग लेने की कला के लिए महत्वपूर्ण होती है, जिससे वे अंग्रेजी उच्चारण में सुधार कर सकते हैं।

डेली कम्युनिकेशन के लिए शीर्ष 5 वाक्यांश

  • “Sorry to keep you waiting.” (आपका इंतजार कराने के लिए माफी चाहता हूँ।)
  • “Can you spell that for me?” (क्या आप इसे मेरे लिए स्पेल कर सकते हैं?)
  • “Is that all clear?” (क्या यह सब स्पष्ट है?)
  • “I don't think I've ever tried [type of food].” (मुझे नहीं लगता कि मैंने कभी [खाने का प्रकार] ट्राई किया है।)
  • “It's really easy to find.” (इसे खोजना वाकई आसान है।)

कदम-दर-कदम शैडोइंग गाइड

इस वीडियो की कठिनाई को समझने के लिए, यहां एक प्रदत्त गाइड है:

  1. सुनें और समझें: पहले बार वीडियो को ध्यान से सुनें। इससे आप संवाद की प्रवृत्ति और मुख्य विचार पकड़ सकेंगे।
  2. शैडो स्पीक करें: दोबारा से सुनते वक्त, बोलने वाले के साथ साथ बोलने की कोशिश करें। यह shadow speak की कला है, जिससे आप सही उच्चारण को ग्रहण कर सकते हैं।
  3. वाक्यांशों का अभ्यास करें: उपरोक्त वाक्यांशों को जोर से बोलें। इससे आपका अंग्रेजी उच्चारण में सुधार होगा।
  4. रिपीट करें: संवाद को फिर से सुनें और किसी भी कठिनाई के साथ पुनः प्रयास करें। जब आप विशेष शब्दों में कठिनाई महसूस करें, तब आप उन्हें मंत्र की तरह बोलने का अभ्यास करें।
  5. समीक्षा करें: अपनी रिकॉर्डिंग सुनें और अपनी प्रोढ़ियत की पहचान करें। इससे आपको अपनी गलतियों को सुधारने का मौका मिलेगा।

ये उपाय आपके लिए shadowspeaks और shadow speech में आपकी दक्षता को बढ़ाने के लिए उपयोगी साबित होंगे। नियमित अभ्यास के माध्यम से, आप अपने संवाद कौशल को सशक्त कर सकते हैं और अपनी अंग्रेजी में आत्मविश्वास बढ़ा सकते हैं। इस shadowing site के माध्यम से, सही मार्गदर्शन प्राप्त करें और अंग्रेजी का ज्ञान बढ़ाने की दिशा में कदम बढ़ाएं।

शैडोइंग तकनीक क्या है?

शैडोइंग (Shadowing) एक विज्ञान-समर्थित भाषा सीखने की तकनीक है जो मूल रूप से पेशेवर दुभाषिया प्रशिक्षण के लिए विकसित की गई थी। विधि सरल लेकिन शक्तिशाली है: आप मूल अंग्रेज़ी ऑडियो सुनते हैं और तुरंत इसे ज़ोर से दोहराते हैं — जैसे वक्ता की छाया 1-2 सेकंड की देरी से। शोध से पता चलता है कि यह उच्चारण सटीकता, स्वर, लय, जुड़ी हुई ध्वनियाँ, सुनने की समझ और बोलने की प्रवाहशीलता में काफ़ी सुधार करता है।

हमें एक कॉफी पिलाएं