Pratica di Shadowing: Doraemon English Latest Season - Doraemon Episode 23 - Animated Cartoons For Kids - Impara a parlare inglese con YouTube

A2
Doraemon!
⏸ In Pausa
362 frasi
Se le frasi sono troppo corte o troppo lunghe, clicca su Edit per modificarle.
1
Doraemon!
2
I'm a super-sized, dismalized, gadget cat from the future!
3
I've been set back in time to take care of this guy!
4
Nobie, but he's a MASS!
5
Sure I won!
6
And that's where I come in,
7
to save the day with an amazing invention from my fourth dimensional secret gadget puzzle!
8
But things never turn out as planned!
9
Get ready, cause here we go again!
10
I'm afraid we lost the bid on that new house we love so much.
11
It was the perfect home for us.
12
So much roomier and close to Nobi's school.
13
But I guess that neighborhood is just too expensive for what we can afford.
14
Well, that's disappointing.
15
I suppose we'll have to look in a different area,
16
or maybe for something a little bit smaller.
17
Yep, guess we'll have to settle for a...
18
That kind of sounds a little serious.
19
Yes, I suppose you're right.
20
I feel bad.
21
I wish I could buy Mom and Dad a new house.
22
You can.
23
Huh?
24
According to this book, you could buy a castle.
25
A castle?
26
Continue, my good sir.
27
First, we pick out the one we like.
28
And according to this travel book,
29
there are lots of fixer-upper castles all over Europe.
30
Are you serious?
31
You're just messing around, right?
32
Hello?
33
There's a ton of old castles just in Germany alone And they're practically...
34
In this travel book, there are lots of fixer-upper castles all over Europe.
35
Are you serious?
36
You're just messing around, right?
37
No. There's a ton of old castles just in Germany alone.
38
And they're practically free.
39
This one's a steal.
40
Dad!
41
Mom!
42
Your problem has been solved.
43
Which one?
44
I found a cheap new place to move into.
45
And exactly where is this place?
46
We're moving to Germany, baby!
47
Perhaps that wasn't the best way to bring this up.
48
I thought it was pretty good.
49
Hey, let's just go take a look at it.
50
No, B.
51
You need to be more realistic.
52
Do you realize how far away it is?
53
That's like saying, why don't we just go to the moon for lunch?
54
It's thousands and thousands of miles away from here.
55
Dude, we got a door for that.
56
Yes, of course.
57
The anywhere door.
58
And off we go.
59
To Germany!
60
Whoa, this place is super huge!
61
I think that must be the front door.
62
It's unlocked.
63
Come on in.
64
But won't we get into trouble?
65
Hey, they're trying to sell their castle.
66
Wouldn't they want us to look around?
67
Yeah, maybe you're right.
68
Seems deserted.
69
Anyone home?
70
Would that be a tour, please?
71
Or maybe a brochure?
72
Looks like nobody's home.
73
Yeah, I guess not.
74
How about a guided tour?
75
So...
76
You know how in movies,
77
creepy old castles like this always have monsters and scary stuff appear when you least expect it? hope that doesn't happen
78
hey come on i was only kidding around stop acting
79
so scared because now you're starting to freak me out too yeah
80
and whose fault is that maybe you should rethink the timing of your horror stories What?
81
What?
82
What?
83
What?
84
What?
85
What?
86
What?
87
What?
88
What?
89
What?
90
What?
91
What?
92
What?
93
What?
94
What?
95
What?
96
What?
97
What?
98
What?
99
What?
100
What's taking so long?
101
Just get it over with.
102
What could you do it in the English?
103
Are you...
104
.. a foreigner?
105
Ah, goodnobin!
106
My name is Doraemon.
107
Do right there commons who copy Jesus back Excuse me.
108
Why did you learn to speak sea German didn't have to hear your translation Is it possible to get a tour?
109
Yeah, of course.
110
Thank you.
111
This could take a while.
112
It's a very large place So let's get started.
113
We'll follow right behind you.
114
Yeah, I can understand the German too If you love this castle so much,
115
then I don't really understand why you're trying to sell it.
116
Well, you know, I wish I didn't have to.
117
And it breaks my heart.
118
But it's just become too expensive for me to keep up.
119
Oh, I see.
120
It's about money.
121
Well, if she can't afford it,
122
then how am I supposed to?
123
Here you are, Lottie.
124
My, my.
125
Why do you disappear like that?
126
Won't cause me to worry.
127
Oh, hello.
128
I just felt like taking a walk.
129
Nobi, Doraemon, meet my uncle Yosef.
130
A pleasure.
131
Let's begin downstairs on the lower level.
132
This castle's so old, it does need some work.
133
Who's the person in this picture?
134
Oh, that's Baron Eric von Münchhausen, my ancestor.
135
He built this castle 500 years ago.
136
Do you think his ghost is haunting it?
137
I doubt it.
138
But if it is, I wouldn't mind meeting him.
139
Then he hears you're selling his home, you just might.
140
I should imagine he'd be extremely disappointed about that.
141
Oh, well.
142
Why don't you stay for a few days?
143
Then you'll know if you like it.
144
I'll see you tomorrow.
145
Almost forgot.
146
You'll need these keys to get around the castle.
147
Catch!
148
Oh, you got it?
149
Bye!
150
Oh, five keys.
151
You know, this place is quite a mess.
152
Guess we could clean it.
153
Or we could go get your parents.
154
That sounds even better.
155
And you know how Mom really likes to clean.
156
Now you're talking.
157
Mom, Dad, guess what?
158
We can totally buy it!
159
What do you mean, buy what?
160
A German castle!
161
Honey, are you all right?
162
It's a little bit rundown,
163
but I think it's gonna be super cheap.
164
And it's super big with tons of room.
165
What do you think?
166
I don't know.
167
Oh, come on.
168
You'll feel like a king living in your own castle, Dad.
169
I guess I could get used to that.
170
Exactly.
171
And guess who's gonna be your queen?
172
But Germany is very far away from your friends Sneetch and Big G.
173
Yeah, I think I can work with that.
174
And if we ever start missing him,
175
we can always use my anywhere door and come visit.
176
Oh, really?
177
Perfect.
178
Decision made.
179
We're moving to a big castle where we're all gonna live like royalty.
180
That thing makes the castle seem more like a home than when it's been all tidied up as clean as a whistle.
181
Okay.
182
Well, what do you think?
183
Can you believe how big it is?
184
Maybe we should split up and explore all the different parts of it.
185
Great.
186
I'll head off in this direction, then.
187
And I think I'll go look for the bedrooms.
188
Okay, don't get lost.
189
Hello?
190
Is anybody here?
191
I guess not.
192
It's incredibly dusty.
193
I'm glad I brought cleaning supplies.
194
So that's a German moon, huh?
195
Looks exactly like the moon back at home.
196
Okay, I think I'm done experiencing this room.
197
Now, only 400 to go.
198
Rock, paper, scissors.
199
I won, so you're it.
200
No peeking, Doraemon.
201
I won't.
202
Are you ready for me?
203
Of course not.
204
Count to a thousand.
205
Whoa.
206
399?
207
Back.
208
Big place.
209
What could that be?
210
You scared me.
211
This is just not getting the job done.
212
Could you go get me the broom?
213
Sure.
214
It's just over there.
215
999?
216
Nine!
217
Ugh, now where did I leave that broom?
218
A thousand!
219
Finally, ready or not, here I come!
220
Aw, come on now!
221
Where did I leave that darn broom?
222
Aw, what's taking him so long?
223
Going to a thousand was only a joke!
224
My cat-like instincts tell me that you're in here somewhere!
225
I can feel it deep down inside!
226
Uh, maybe it was just a gas bubble.
227
This is a great disguise.
228
They'd hurry up and find me.
229
Sweetheart, I can't find it.
230
I've looked everywhere.
231
And I can't clean this place with a duster.
232
What should I do?
233
Pull it out of my sleeve?
234
If that's where it is, then yes.
235
I'll go look again.
236
Thank you.
237
And where is this?
238
Oh, where is he?
239
It's starting to get hot in here.
240
Are you even looking for me?
241
I'll be where I am.
242
Enough, I can't take it.
243
Oh, wait, you're leaving already?
244
But I don't understand.
245
Don't you want to spend the night?
246
I just don't think a big house like this is right for us.
247
Have fun.
248
I really thought Mom and Dad would love this castle as much as we do.
249
But we can still buy it, right?
250
Yeah, of course.
251
I've already invited Sue to come over and hang out with us.
252
Can we invite Sneetch and Big G, too?
253
Sure, but they're your guests, not mine.
254
Awesome!
255
Wow, this place is ginormous!
256
Of course this place is ginormous.
257
It's a stinking castle.
258
It's supposed to be ginormous.
259
Sorry, I had a bird's help.
260
So please, I'll give you the tour.
261
Hey, no, Big!
262
We're gonna go in and climb that tall tower!
263
Come with us!
264
Hey, I'm the one giving the tour here!
265
Those buildings look like toys from up here!
266
Look at that cool ship!
267
We're gonna dive right into the river from here!
268
I like to hear better without those two.
269
That's not nice!
270
Maybe we can!
271
Let's ask Nomi!
272
Hey there!
273
We're up here!
274
Hello!
275
Hi!
276
I played this growing up.
277
Oh!
278
Brown one!
279
Me too!
280
Um, excuse me, but what is that tower used for?
281
The one with the flowers all over it.
282
That's the Tower of Roses.
283
It's a water tank that stores the water drawn from the mountains.
284
But none of those fountains work anymore.
285
Maybe they'll get fixed one day.
286
Hope so.
287
Thanks, guys!
288
Great castle!
289
So what time is it now?
290
Uh, let's see.
291
Getting pretty late, noobie.
292
It's almost 2 in the morning.
293
The dead of night, as some people like to say.
294
Why'd you have to say it like that?
295
Are you trying to scare me?
296
No, but did it work?
297
Uh, yeah, of course it did.
298
And it's not very nice.
299
But it was funny, right?
300
So that was just you trying to be funny and scare me again, right?
301
Yeah, yeah, sure, that's all it was.
302
I knew this place was haunted.
303
But maybe it's just a burglar and not a ghost.
304
Yeah, right, a burglar is much more comforting.
305
It's just a suit of armor.
306
It was always in the middle of the hallway, right?
307
Yes, I believe it was.
308
Yes, of course it was.
309
You know, I've been thinking,
310
maybe that's not our dream house.
311
Yeah, it's a nightmare.
312
Bad news.
313
What, yummy buns or outlaw?
314
Even worse.
315
Look.
316
It's Miss Lotte, she's missing!
317
No way!
318
And it happened the very day we left!
319
According to her uncle, Mr.. whatever his name is,
320
there have been rumors of recent ghost activity.
321
The armor.
322
That's what I think.
323
It's up to us to save her!
324
My thoughts exactly!
325
But what if it's a real ghost?
326
Hey, guys.
327
Sorry, I just heard about Miss Lotte on the news and I was worried.
328
Hi, Sue.
329
We were just on our way over there to see if we could help.
330
I forgot I still have these keys.
331
I guess we should return them.
332
Mm-hmm.
333
We might need them when we get there.
334
Probably.
335
And I brought along a few things that might help us to fight off that gun.
336
Huh?
337
Uh, good idea, but they might just weigh us down.
338
And you don't want to risk losing such cool stuff.
339
Look at all the holes someone dug!
340
What a mess!
341
Hmm...
342
I'll tell you what I think.
343
Someone was looking for something buried.
344
What'd be buried here?
345
I don't know.
346
It could be anything.
347
Oh, really?
348
Anything?
349
Maybe even a body?
350
Hmm?
351
I suppose.
352
You're saying these are...
353
What?
354
What?
355
What?
356
What?
357
Graves.
358
What?
359
Graves?
360
No!
361
I'm asking what is this?
362
This the

Scarica l'app

Valutazione AI per ogni frase che pronunci

TRENDING

Popolari

Perché praticare il parlato con questo video?

Praticare il parlato attraverso video animati come l'episodio di Doraemon è un modo eccellente per migliorare le tue capacità linguistiche. In questo episodio, il protagonista utilizza un linguaggio quotidiano e situazioni pratiche che imitano conversazioni reali. L'ascolto dei dialoghi ti permette di esporre le tue orecchie a diverse intonazioni e ritmi, aiutando a sviluppare la tua capacità di comprensione e produzione orale.

Inoltre, coinvolgersi attivamente nel shadowing in inglese—una tecnica che consiste nel ripetere immediatamente ciò che si ascolta—può migliorare notevolmente la fluenza. Questo esercizio non solo aumenta la familiarità con la lingua, ma ti aiuta anche a memorizzare frasi e strutture importanti che potrai riutilizzare in contesti simili.

Grammatica ed espressioni nel contesto

Durante il video, ci sono alcune espressioni e strutture grammaticali significative che vale la pena analizzare:

  • "I wish I could buy Mom and Dad a new house." - Questa frase utilizza il condizionale per esprimere desideri irrealizzabili, una struttura molto utile nel parlare quotidiano.
  • "There are lots of fixer-upper castles all over Europe." - L'uso di there are segnalando la presenza di qualcosa aiuta a parlare di luoghi e situazioni in modo chiaro e preciso.
  • "You can." - "Huh?" - Questi brevi scambi mostrano come i dialoghi possono essere concisi ma espressivi, evidenziando l'importanza di parole semplici in conversazioni vivaci.

Utilizzare frasi strutturate come queste nell' shadow speech ti aiuterà a costruire abilità conversationali più solide.

Trappole di pronuncia comuni

Nel video, ci sono parole e frasi che possono risultare impegnative per chi studia l'inglese. Alcuni esempi includono:

  • "dismalized" - Questa parola, sebbene possa sembrare semplice, presenta un accento particolare che potrebbe confondere gli studenti.
  • "fixer-upper" - La fluidità nel pronunciare questa espressione è fondamentale per evitare malintesi. Praticare la sua pronuncia attraverso il shadowing site può essere utile.
  • "castles" - L'accento su questa parola può cambiare a seconda della regione. È importante ascoltarla attentamente e ripeterla più volte.

Riuscire a padroneggiare queste pronunce ti aiuterà a comunicare più efficacemente in situazioni informali e quotidiane.

Cos'è la tecnica dello Shadowing?

Shadowing è una tecnica di apprendimento delle lingue supportata da studi scientifici, originariamente sviluppata per la formazione dei traduttori professionisti e resa popolare dal poliglotta Dr. Alexander Arguelles. Il metodo è semplice ma potente: ascolti un audio in inglese di madrelingua e lo ripeti immediatamente ad alta voce — come un'ombra che segue il parlante con un ritardo di solo 1–2 secondi. A differenza dell'ascolto passivo o degli esercizi di grammatica, lo shadowing costringe il tuo cervello e i muscoli della bocca a elaborare e riprodurre simultaneamente i modelli di discorso reale. La ricerca dimostra che migliora significativamente la precisione della pronuncia, l'intonazione, il ritmo, il discorso connesso, la comprensione dell'ascolto e la fluidità del parlato — rendendolo uno dei metodi più efficaci per la preparazione alla prova di speaking dell'IELTS e per la comunicazione reale in inglese.

Offrici un caffè