쉐도잉 연습: 4 Reasons to Learn a New Language | John McWhorter | TED - YouTube로 영어 말하기 배우기

C1
The language I'm speaking right now is on its way to becoming the world's universal language, for better or for worse.
⏸ 일시 정지
모든 문장92 문장
문장이 너무 짧거나 길면 Edit를 눌러 조정하세요.
1
The language I'm speaking right now is on its way to becoming the world's universal language, for better or for worse.
2
Let's face it, it's the language of the internet, it's the language of finance, it's the language of air traffic control, of popular music, diplomacy -- English is everywhere.
3
Now, Mandarin Chinese is spoken by more people, but more Chinese people are learning English than English speakers are learning Chinese.
4
Last I heard, there are two dozen universities in China right now teaching all in English.
5
English is taking over.
6
And in addition to that, it's been predicted that at the end of the century almost all of the languages that exist now -- there are about 6,000 -- will no longer be spoken.
7
There will only be some hundreds left.
8
And on top of that, it's at the point where instant translation of live speech is not only possible, but it gets better every year.
9
The reason I'm reciting those things to you is because I can tell that we're getting to the point where a question is going to start being asked, which is: Why should we learn foreign languages -- other than if English happens to be foreign to one?
10
Why bother to learn another one when it's getting to the point where almost everybody in the world will be able to communicate in one?
11
I think there are a lot of reasons, but I first want to address the one that you're probably most likely to have heard of, because actually it's more dangerous than you might think.
12
And that is the idea that a language channels your thoughts, that the vocabulary and the grammar of different languages gives everybody a different kind of acid trip, so to speak.
13
That is a marvelously enticing idea, but it's kind of fraught.
14
So it's not that it's untrue completely.
15
So for example, in French and Spanish the word for table is, for some reason, marked as feminine.
16
So, "la table," "la mesa," you just have to deal with it.
17
It has been shown that if you are a speaker of one of those languages and you happen to be asked how you would imagine a table talking, then much more often than could possibly be an accident, a French or a Spanish speaker says that the table would talk with a high and feminine voice.
18
So if you're French or Spanish, to you, a table is kind of a girl, as opposed to if you are an English speaker.
19
It's hard not to love data like that, and many people will tell you that that means that there's a worldview that you have if you speak one of those languages.
20
But you have to watch out, because imagine if somebody put us under the microscope, the us being those of us who speak English natively.
21
What is the worldview from English?
22
So for example, let's take an English speaker.
23
Up on the screen, that is Bono.
24
He speaks English.
25
I presume he has a worldview.
26
Now, that is Donald Trump.
27
In his way, he speaks English as well.
28
(Laughter) And here is Ms. Kardashian, and she is an English speaker, too.
29
So here are three speakers of the English language.
30
What worldview do those three people have in common?
31
What worldview is shaped through the English language that unites them?
32
It's a highly fraught concept.
33
And so gradual consensus is becoming that language can shape thought, but it tends to be in rather darling, obscure psychological flutters.
34
It's not a matter of giving you a different pair of glasses on the world.
35
Now, if that's the case, then why learn languages?
36
If it isn't going to change the way you think, what would the other reasons be?
37
There are some.
38
One of them is that if you want to imbibe a culture, if you want to drink it in, if you want to become part of it, then whether or not the language channels the culture -- and that seems doubtful -- if you want to imbibe the culture, you have to control to some degree the language that the culture happens to be conducted in.
39
There's no other way.
40
There's an interesting illustration of this.
41
I have to go slightly obscure, but really you should seek it out.
42
There's a movie by the Canadian film director Denys Arcand -- read out in English on the page, "Dennis Ar-cand," if you want to look him up.
43
He did a film called "Jesus of Montreal." And many of the characters are vibrant, funny, passionate, interesting French-Canadian, French-speaking women.
44
There's one scene closest to the end, where they have to take a friend to an Anglophone hospital.
45
In the hospital, they have to speak English.
46
Now, they speak English but it's not their native language, they'd rather not speak English.
47
And they speak it more slowly, they have accents, they're not idiomatic.
48
Suddenly these characters that you've fallen in love with become husks of themselves, they're shadows of themselves.
49
To go into a culture and to only ever process people through that kind of skrim curtain is to never truly get the culture.
50
And so to the extent that hundreds of languages will be left, one reason to learn them is because they are tickets to being able to participate in the culture of the people who speak them, just by virtue of the fact that it is their code.
51
So that's one reason.
52
Second reason: it's been shown that if you speak two languages, dementia is less likely to set in, and that you are probably a better multitasker.
53
And these are factors that set in early, and so that ought to give you some sense of when to give junior or juniorette lessons in another language.
54
Bilingualism is healthy.
55
And then, third -- languages are just an awful lot of fun.
56
Much more fun than we're often told.
57
So for example, Arabic: "kataba," he wrote, "yaktubu," he writes, she writes.
58
"Uktub," write, in the imperative.
59
What do those things have in common?
60
All those things have in common the consonants sitting in the middle like pillars.
61
They stay still, and the vowels dance around the consonants.
62
Who wouldn't want to roll that around in their mouths?
63
You can get that from Hebrew, you can get that from Ethiopia's main language, Amharic.
64
That's fun.
65
Or languages have different word orders.
66
Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street if you go to certain country, or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle.
67
A language can do that to you.
68
So for example, "The Cat in the Hat Comes Back," a book that I'm sure we all often return to, like "Moby Dick." One phrase in it is, "Do you know where I found him?
69
Do you know where he was? He was eating cake in the tub, Yes he was!" Fine. Now, if you learn that in Mandarin Chinese, then you have to master, "You can know, I did where him find?
70
He was tub inside gorging cake, No mistake gorging chewing!" That just feels good.
71
Imagine being able to do that for years and years at a time.
72
Or, have you ever learned any Cambodian?
73
Me either, but if I did, I would get to roll around in my mouth not some baker's dozen of vowels like English has, but a good 30 different vowels scooching and oozing around in the Cambodian mouth like bees in a hive.
74
That is what a language can get you.
75
And more to the point, we live in an era when it's never been easier to teach yourself another language.
76
It used to be that you had to go to a classroom, and there would be some diligent teacher -- some genius teacher in there -- but that person was only in there at certain times and you had to go then, and then was not most times.
77
You had to go to class.
78
If you didn't have that, you had something called a record.
79
I cut my teeth on those.
80
There was only so much data on a record, or a cassette, or even that antique object known as a CD.
81
Other than that you had books that didn't work, that's just the way it was.
82
Today you can lay down -- lie on your living room floor, sipping bourbon, and teach yourself any language that you want to with wonderful sets such as Rosetta Stone.
83
I highly recommend the lesser known Glossika as well.
84
You can do it any time, therefore you can do it more and better.
85
You can give yourself your morning pleasures in various languages.
86
I take some "Dilbert" in various languages every single morning; it can increase your skills.
87
Couldn't have done it 20 years ago when the idea of having any language you wanted in your pocket, coming from your phone, would have sounded like science fiction to very sophisticated people.
88
So I highly recommend that you teach yourself languages other than the one that I'm speaking, because there's never been a better time to do it.
89
It's an awful lot of fun.
90
It won't change your mind, but it will most certainly blow your mind.
91
Thank you very much.
92
(Applause)

앱 다운로드

당신이 말하는 모든 문장을 AI가 채점

TRENDING

인기 동영상

App Store 및 Google Play에서 4.9/5

Shadowing English 모바일에서

Shadowing English 앱으로 언제 어디서나 영어를 배우세요. 오늘 의사 소통 능력을 향상 시키십시오!

학습 진행 상황 추적
AI 채점 및 오류 수정
풍부한 비디오 라이브러리
Shadowing English Mobile App

이 수업에 대하여

이번 수업에서는 언어 습득의 중요성과 그로 인해 얻을 수 있는 문화적 경험에 대해 다룹니다. 영어를 배우는 과정에서 언어가 우리의 사고방식에 미치는 영향을 탐구하고, 여러 언어를 배우는 것이 왜 중요한지를 이해하게 됩니다. 이 수업을 통해 영어 발음 교정 뿐만 아니라, 언어를 배우는 데 있어 다양한 문화적 배경에 대해 생각하게 될 것입니다.

주요 어휘 및 구문

  • 세계 공통어 (Universal language)
  • 문화 (Culture)
  • 언어 채널 (Language channels)
  • 생각의 방식 (Mode of thinking)
  • 비유적인 표현 (Metaphorical expression)
  • 문화 참여 (Cultural participation)
  • 비동의어 발음 (Non-idiomatic pronunciation)
  • 언어적 코드 (Linguistic code)

연습 팁

이 비디오의 속도와 톤에 맞추어 shadowspeak 기법을 연습하는 것이 중요합니다. 비디오를 들으며, 먼저 나레이터의 발음을 따라 해보세요. 발음을 명확히 하기 위해 매끄럽게 이어서 말하고, 억양과 감정에 주의하세요. 처음에는 더 느린 속도로 반복한 후, 조금씩 속도를 높이는 방식으로 연습하면 좋습니다. 특히, shadow speech 방식으로 연습하면서 각 단어의 발음을 조정하고, 다양한 어휘를 사용하여 자신의 목소리에 익숙해지는 것이 중요합니다. 비디오의 대화를 몇 번이고 반복해서 들어보면, 영어 발음을 교정하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기