Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: Jimmy Fallon Blew a Chance to Date Nicole Kidman

B1
I don't know if you remember this, but we met before.
⏸ Tạm dừng
292 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
I don't know if you remember this, but we met before.
2
Oh, I remember.
3
Do you remember this?
4
It was really embarrassing for me.
5
Yes.
6
It was?
7
Yeah.
8
I have not seen you since then.
9
I have not.
10
Right?
11
That is correct.
12
No. But this was years ago, and I...
13
Do you want me to tell my version of this story?
14
Yeah, you tell your version.
15
I'm walking down the street in New York City.
16
Yeah.
17
My friend Rick calls me and says, Dude, what are you doing?
18
I go, I'm just walking down the street.
19
He goes, I have Nicole Kidman with me, and she wants to meet you for maybe to be in Bewitched or something like that.
20
So I go, what?
21
Okay.
22
She goes, I can be in your apartment in like 10 minutes.
23
I go, you're gonna bring Nicole Kidman over to my apartment?
24
I'm like, okay, I don't know.
25
What do I do?
26
What do I have something?
27
What do I do?
28
She goes, I don't know.
29
Just get some cheese and crackers or something.
30
And I'm like, I'm like, cheese and crackers?
31
I don't even talk about that.
32
I don't have dinner party.
33
I don't have anyone over at my house.
34
I'm like, I have video games and sneakers.
35
I mean, I really...
36
So I go and I go, there's a deli, and I go in the deli.
37
I go, what do you mean cheese?
38
He goes, get brie or something.
39
I go, brie?
40
I don't even know what that is.
41
I'm like, uh...
42
So I go in.
43
This is like, I'm on S.S.I.R.N.
44
Live, I guess, or something.
45
I don't remember really when it was.
46
I just remember I liked you, and he was like, not now.
47
Um, I'm married now.
48
But he was like, oh, well, you can be...
49
I mean, I don't...
50
Wait, what?
51
Not that way.
52
Wait, what's going on?
53
Wait, what?
54
So he says...
55
So, Rick, our mutual friend, says, Oh, you know, Jimmy wants to meet you, and you can go over to his apartment, and da-da-da-da, and I'm single, and I'm like, okay, yeah, cool.
56
Wait, what?
57
Yes.
58
What are you talking about?
59
Yes!
60
Can I date Nicole Kidman?
61
Sure.
62
So I go over, though, and you're there in a baseball cap, and, like, nothing.
63
Just like...
64
I had breached cheese.
65
And you wouldn't talk.
66
You didn't say anything.
67
You were like, hey, mm, mm, mm. Did you...
68
I didn't say...
69
I was very nervous.
70
I didn't say, mm, mm, mm.
71
And I'm like, okay, so...
72
I didn't know this was a...
73
This was a thing.
74
I thought this was a movie.
75
It was like a hang.
76
It was meant to just...
77
I don't know.
78
And then you put a video game on or something.
79
And I'm like, this is so bad.
80
It was bad.
81
I swear, and you didn't talk at all at all.
82
And so after about an hour and a half, I thought, he has no interest.
83
This is so embarrassing.
84
Had no clue at all.
85
And I got on the left and went, okay, no chemistry.
86
And then I was like, maybe he's gay.
87
What was this?
88
He was looking.
89
Come on.
90
Sit down, down here.
91
Take care.
92
Okay, now.
93
And now I'm going to do the job.
94
All right, sit down!
95
Well...
96
So tell me, Jimmy.
97
Well, Doctor, I remember it like it was yesterday.
98
Go get me and walk to my apartment.
99
That was our day.
100
Do you remember what the apartment looked like?
101
Like, not much.
102
Anyway, we weren't meant to be, right?
103
Wow, did you make a good decision.
104
Stop!
105
You did!
106
You made a great, a fantastic decision.
107
You didn't.
108
Anyway.
109
Oh, my gosh.
110
It was like that.
111
Oh, my gosh.
112
I'm in shock right now.
113
But now, it looks so nice.
114
We're both married with kids.
115
Yeah.
116
I can't believe I dated Nicole Kidman.
117
This is fantastic.
118
You didn't!
119
This is unbelievable.
120
It's unbelievable.
121
It was one of the most awkward moments ever.
122
You're red.
123
I really am.
124
I'm in shock.
125
So am I.
126
I can't believe it.
127
You're definitely embarrassed.
128
Yeah, I mean, oh, my gosh.
129
Are you friends with Rick anymore?
130
Yes, I just saw him.
131
No, we don't talk to him after that.
132
He's adorable.
133
After that, yeah.
134
Well, yeah, you made a much better decision.
135
Keith Urban is so much cooler than I am.
136
He's a rock star.
137
You live in Nashville now.
138
I do, yeah.
139
He's always on tour, isn't he?
140
Constantly, like, yes.
141
These country guys.
142
Yes, he's always on tour.
143
You're not trying to be all serious.
144
Yeah, no, I'm trying to be serious.
145
Look, here's the deal.
146
Yeah, I'm not always on tour.
147
I'm always at home Okay, but he just did he don't just play a gig New Year's Eve, right?
148
He did in Niagara Falls.
149
Yeah, Niagara Falls Yeah, the Canada side of the New York side Canada side, that's the side beautiful Canada side is like lights,
150
and it's like almost like Vegas It's fun and the New York side looks like a lemony Snicket book cover.
151
It's like Sad and like those trees with no leaves on it and you go what happened?
152
Yeah, why why is that side so much worse?
153
Canada side, that's the place to do it.
154
It's amazing.
155
Yeah, we got to work in that side of Niagara Falls.
156
So where does he play?
157
I've never been to the New York side.
158
Oh, please.
159
Well, we'll fix it up.
160
But where does he play?
161
He played for a big show there for about 60,000 people.
162
I had before.
163
I'm tired.
164
We can't even have a conversation.
165
You're trying to feel a little something.
166
Yeah, yeah, yeah.
167
You feel a little chemistry.
168
I'm not!
169
A little chemistry now.
170
It's too late, baby.
171
Ship has sailed, okay, Nicole?
172
Taken, okay?
173
I am taken, okay?
174
Just kidding.
175
Just kidding.
176
I'm just a laugh.
177
I can't believe this.
178
What a day.
179
I am never coming on this show again.
180
No!
181
Come on, you please!
182
No, come on!
183
You gotta feel it.
184
They're feeling it.
185
This is fantastic.
186
And we love Keith.
187
We love Keith.
188
He's been on the show.
189
I know you love Keith more than I do.
190
I'm not saying I have a thing for Keith, Irvin.
191
I'm saying I enjoy his music, and I like him.
192
I like him as a personality.
193
I don't have...
194
Only one of us here is in love with Keith.
195
No, it's not a disaster.
196
But he's always been on the show, and you've never been on the show.
197
Is this why?
198
Absolutely.
199
It's so odd.
200
No, I just, we would watch you at home, and I'd be like, gosh, will I ever go on that show and bring that story up?
201
Hmm.
202
Maybe not.
203
And you did.
204
And now I did.
205
Anyway, let's talk about Paddington.
206
This is the best day ever, man.
207
This is like a great day.
208
Let's talk about Paddington.
209
Paddington, congrats already.
210
It's a big hit already.
211
Internationally, right?
212
Yes.
213
Overseas.
214
They released you overseas first.
215
Yeah.
216
Oh, boy.
217
Yeah.
218
I remember I got brie cheese. And corn chips.
219
Corn chips?
220
I didn't get...
221
Did I get corn chips?
222
Yeah.
223
And some old Chinese food.
224
How can I buy old Chinese food?
225
It was in the fridge.
226
Yeah.
227
Really, it was nothing there.
228
Yeah, I've got a good memory.
229
Oh, my God.
230
I remember I got saltine crackers.
231
And I didn't have...
232
Oh, it was just really awful.
233
I didn't know...
234
And what sport do you really like?
235
Is it like a baseball or something?
236
What sport I was into?
237
What hat was I wearing?
238
Yeah.
239
You were wearing some baseball hats.
240
I'm not that you remember I was wearing a baseball hat.
241
And some sweats.
242
I was not wearing sweatpants!
243
What are you talking about?
244
It's like you went over to, like, Duck Dynasty guy's house or something like that.
245
I was not wearing camo sweatpants.
246
I was dressed in a probably three-piece suit or something.
247
You weren't interested, So you wore sweats in a baseball game.
248
That's not true.
249
I didn't even know what you're talking about.
250
Now I'm, like, freaking out.
251
All right.
252
I'm gonna go back to Paddington.
253
We're gonna edit this out.
254
Yeah.
255
The bear.
256
The little, adorable bear.
257
It's a cute bear.
258
It's a cute movie.
259
You play the villain in the movie.
260
I do.
261
That's a good, juicy role.
262
Yeah.
263
Do you always want to play...
264
What?
265
I can't even talk to you now.
266
I mean, you can't even tell.
267
You're, like, stuttering and stuff.
268
Yeah, you're so nervous.
269
Only because you make me laugh now.
270
Um...
271
I make you laugh, yeah.
272
Now.
273
I always make you laugh.
274
Wait.
275
All right, so let's talk about it.
276
It's Hugh Bonneville, my man Hugh Bonneville. So funny.
277
Love him.
278
Downton Abbey.
279
We love him.
280
And this is CGI bear, and, of course, everyone knows the books.
281
But the bear does have the most beautiful eyes.
282
No, he does.
283
Yeah.
284
He does.
285
Why are you laughing?
286
Everyone's feeling the sexual chemistry here, and it's awkward, and it's just odd.
287
You want to play Mario Bros.?
288
You want to play Mario Bros.?
289
Let me show them a new Nintendo.
290
That's pretty cool.
291
I can't believe that's real a story.
292
Thank you.

Tải Ứng Dụng

Mọi thứ bạn cần để nói trôi chảy

Chấm điểm AIChấm từng câu nói
Luyện IPAThành thạo mọi âm
Từ vựngMở rộng vốn từ
Game Từ vựngHọc qua chơi

Tại sao nên luyện nói với video này?

Video giữa Jimmy Fallon và Nicole Kidman không chỉ là một cuộc trò chuyện thú vị mà còn mang đến cho người học tiếng Anh một cơ hội tuyệt vời để luyện nói tiếng Anh. Cuộc đối thoại tự nhiên và đầy hài hước giữa hai nhân vật nổi tiếng cung cấp một ngữ cảnh thực tế và gần gũi, giúp người học cảm thấy thoải mái hơn trong việc thực hành. Khi bạn luyện nghe nói qua video này, bạn không chỉ tiếp thu từ vựng mới mà còn có thể học cách giao tiếp một cách tự nhiên và tự tin.

Ngữ pháp & Biểu thức trong ngữ cảnh

  • Do you remember this? - Câu hỏi này thể hiện cách tạo sự kết nối giữa người nói và người nghe, rất quan trọng trong giao tiếp hàng ngày.
  • I have not seen you since then. - Cấu trúc thì hiện tại hoàn thành giúp người học hiểu cách diễn đạt khoảng thời gian không gặp nhau trong quá khứ tới hiện tại.
  • I don’t even know what that is. - Câu này thể hiện sự không chắc chắn và thú vị, là cách phổ biến để thể hiện tình huống hài hước.
  • Just get some cheese and crackers. - Câu yêu cầu đơn giản, dễ hiểu, giúp người học nắm bắt cách đưa ra các chỉ dẫn.

Những cấu trúc này không chỉ giúp bạn hiểu rõ cách giao tiếp trong tình huống thực tế mà còn đẩy mạnh khả năng luyện nói tiếng anh của bạn khi thực hành theo.

Các cạm bẫy phát âm thường gặp

Khi lắng nghe video, một số từ có thể gây khó khăn cho người học trong quá trình shadow speak hoặc shadowing tiếng anh. Một số từ cần lưu ý bao gồm:

  • embarrassing - Từ này có thể khó phát âm do âm tiết và cách nhấn nhá; hãy chú ý tới âm “barrass”.
  • Chelsea - Đảm bảo phát âm đúng âm cuối để không nhầm lẫn với các từ tương tự.
  • brie - Từ này có thể khó khăn do nó không phải là một từ phổ biến trong nhiều ngữ cảnh khác.

Những từ này có thể là một thách thức, nhưng khi bạn luyện nghe nói qua video và thực hành shadow speech, bạn sẽ dần nắm vững cách phát âm chính xác hơn. Thực hành thường xuyên sẽ giúp bạn cải thiện khả năng giao tiếp và trở nên tự tin hơn trong việc sử dụng tiếng Anh hàng ngày.

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.