Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: Ross Goes to China and Brings Back a New Girlfriend | Friends

B2
Hey.
⏸ Tạm dừng
278 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
Hey.
2
Hey.
3
How long did you think this barbecue was gonna last?
4
I'm going to China.
5
Jeez, you say one thing and...
6
You're going to China?
7
Yeah, it's for the museum.
8
Someone found a bone.
9
We want the bone, but they don't want us to have the bone,
10
so I'm going over there trying to persuade them to give us the bone.
11
It's a whole big bone thing.
12
Anyway, I'm gonna be gone for like a week,
13
So, uh, if you want to reach me, you can't.
14
So here's my itinerary.
15
Um, here's a picture of me.
16
Oh, let me see.
17
Could you take it to Carol's every now and then and show it to Ben just so he doesn't forget me?
18
Yeah.
19
Hi, Ben.
20
I'm your father.
21
I am the head.
22
Pa!
23
Pa!
24
All right, this barbecue's gonna be very fun.
25
Hey, is Rachel here?
26
I wanted to wish her a happy birthday before I left.
27
Oh, no, she's out having drinks with Carl.
28
Oh.
29
Hey, who's Carl?
30
You know that guy that she met at the coffee house?
31
No. Well, we'll see.
32
There's this guy that she met at the coffee...
33
At the coffee house, right.
34
So you do know who he is.
35
Oh, it's so pretty.
36
This must have cost him a fortune.
37
I can't believe he did this.
38
Come on, Ross, remember back in college when he fell in love with Carol and bought her that ridiculously expensive crystal duck?
39
What did you just say?
40
Oh.
41
Crystal Duck.
42
No. No. No. The, um, the love part?
43
F-Flan...
44
Oh, my God.
45
Oh, no, no, no, no. That's good.
46
Just keep rubbing your head.
47
That'll turn back time.
48
I mean, you and Ross.
49
Did you have any idea?
50
No, none.
51
I mean, my first night in the city,
52
he mentioned something about asking me out,
53
but nothing ever happened, so I just...
54
Well, what else did he say?
55
I mean, does he, like,
56
want to go out with me?
57
Well, given that he's desperately in love with you,
58
he probably wouldn't mind getting a cup of coffee or something.
59
Ross?
60
All this time?
61
Well, I've got to talk to him.
62
Yeah, he's in China.
63
The country.
64
No, no, wait.
65
His flight doesn't leave for another 45 more minutes.
66
What about the time difference?
67
From here to the airport?
68
Yes.
69
You're never gonna make it.
70
Well, I've gotta try.
71
Rachel, what are you gonna say to him?
72
I don't know.
73
Well, then maybe you shouldn't go.
74
He's right, because if you're just gonna,
75
like, break his heart, that's the kind of thing that can wait.
76
Yeah, but if it's good news,
77
you should tell him now.
78
I don't know.
79
Maybe I'll know when I see him.
80
Here, look.
81
All right, does this help?
82
No. Look, all I know is that I cannot wait a week until I see him.
83
I mean, this is just too big.
84
You know, I've just got to talk to him.
85
I've got to...
86
Okay, I'll see you later.
87
Rachel, I love you.
88
Deal with me first.
89
All right.
90
Ross!
91
Ross!
92
Excuse me.
93
Pardon me.
94
Excuse me.
95
Hi.
96
Hi.
97
May I see your boarding pass?
98
No, no, I don't have one.
99
I just need to talk to my friend.
100
Oh, I'm sorry.
101
You are not allowed on the jetway unless you have a boarding pass.
102
No, I know that.
103
He just went on.
104
He's right there.
105
He's got the blue jacket on.
106
Can I just...
107
I'm sorry, no, no, no. Federal regulations.
108
Okay.
109
All right, okay.
110
Um, then could you please,
111
uh, just give him a message for me?
112
Please?
113
This is very important.
114
All right.
115
What's the message?
116
Uh, uh, I don't know.
117
No. Sir, sir, excuse me.
118
Sir, I have a message for you.
119
What?
120
It's from Rachel.
121
She said that she loved the present and she will see you when you get back.
122
What?
123
Toby, for God's sake, I don't know what she's talking about.
124
There's no Rachel.
125
Don't give me that deep freeze.
126
57 from Beijing, now arriving.
127
Oh, my God.
128
Oh, my God.
129
Excuse me.
130
Move, move move!
131
Emergency, please!
132
Excuse me, excuse me.
133
Rach!
134
Oh!
135
There you are!
136
Hi.
137
Hi.
138
Oh, so.. so...
139
How was China?
140
You?
141
It was.. it was great.
142
Oh, what happened?
143
What?
144
What?
145
You're bleeding.
146
I am?
147
Oh, look at that.
148
Yes, I am.
149
Anyway, enough about me.
150
Enough about me, Mr. Back from the Orient.
151
Come on.
152
I want to hear everything.
153
Everything.
154
Well, where do I start?
155
Well, this is Julie.
156
Julie, this is Rachel.
157
Hi.
158
Oh, these are, these aren't for you.
159
These are for you.
160
Welcome to our country.
161
Thank you.
162
I'm from New York.
163
Oh, look.
164
Oh, God.
165
Oh, whoa.
166
Rachel?
167
Airport.
168
Airport.
169
Ross?
170
Not alone?
171
Julie?
172
Arm around her.
173
Oh, cramp.
174
Cramp.
175
Cramp.
176
OK, I think she's trying to tell us something.
177
Quick, get the verbs.
178
Ow!
179
You!
180
You!
181
You're something like me!
182
You!
183
You!
184
You!
185
Slowpoke!
186
That's all right, Rach.
187
We got the bags.
188
Hi!
189
Hello!
190
Julie, this is my sister, Monica.
191
This is Chandler.
192
Hey.
193
Hey, Phoebe.
194
Hi.
195
Joey, what up?
196
Okay.
197
Everyone, this is Julie.
198
Julie!
199
Oh.
200
Hi.
201
Hi.
202
Hi.
203
Hi.
204
Hi.
205
But I'm not here.
206
You haven't met me.
207
I'll make a much better first impression tomorrow when I don't have 20 hours of cabin playing on me.
208
And bus.
209
Oh, my God.
210
Oh, with the screaming guy?
211
And the spitting and the...
212
Yeah, you tell.. you gotta hear this story.
213
We're on this bus that's easily 200 years old, right?
214
200 at least.
215
And this guy...
216
And the chicken poops in her lap.
217
Oh, I'm so sorry.
218
I just gave away the ending, didn't I?
219
Oh, it's just, I just heard this story in the cab,
220
and it is all I can think about.
221
This is amazing.
222
I mean, how...
223
How did this happen?
224
Well, Ross and I were in grad school together.
225
Yeah, but we haven't seen each other since then.
226
While I land in China,
227
guess who's in charge of the dig?
228
Julie!
229
Julie, isn't that great?
230
I mean, isn't that just kick you in the crotch,
231
spit on your neck fantastic?
232
It's an expression.
233
We just wanted to say a quick hi,
234
then we're gonna go see the baby.
235
And then we've got to get some sleep.
236
Yeah, it's really 6 o'clock tomorrow night, our time.
237
Okay, well, listen, don't tell us what's gonna happen,
238
though, because I like to be stuck.
239
Bye.
240
Bye.
241
So what the hell happened to you in China?
242
I mean, when last we left you,
243
you were totally in love with, you know...
244
I know, I know I was,
245
but there was always this little voice inside that kept saying,
246
it's never gonna happen, move on.
247
You know whose voice that was?
248
God?
249
It was you, pal.
250
Well, maybe it was God doing me.
251
Look, you were right, okay?
252
She looks at me and sees a friend.
253
That's all.
254
And then I met Julie, and...
255
I don't know, we're having a great time.
256
And I have to say,
257
I never would have gone for it with her if it hadn't been for you.
258
Well, you owe me one, big guy.
259
Here's your lemonade.
260
I didn't order lemonade.
261
Oh.
262
Well, then you better go take that back,
263
because they're going to charge you for that.
264
Go, go, go, go, go.
265
Come on, come on.
266
Okay.
267
So, uh, what did you find out?
268
He said...
269
He said...
270
He said they're having a great time.
271
I'm sorry.
272
What?
273
But the silver lining, if you want to see it,
274
is that he made this decision all by himself.
275
Without any outside help whatsoever.
276
How is that a silver lining?
277
You have to really want to see it.
278
you

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Thông Tin Về Bài Học Này

Bài học này tập trung vào việc thực hành phát âm tiếng Anh chuẩn qua đoạn hội thoại trong video "Ross Goes to China and Brings Back a New Girlfriend" từ bộ phim Friends. Người học sẽ có cơ hội rèn luyện khả năng nghe và nói bằng cách lặp lại các câu thoại, giúp cải thiện ngữ điệu cũng như tự tin hơn trong giao tiếp. Bằng cách áp dụng kỹ thuật shadow speech, bạn sẽ nghe và lặp lại những câu nói của nhân vật với tốc độ tự nhiên, từ đó nâng cao khả năng phát âm và ngữ pháp của mình.

Từ Vựng & Câu Nói Quan Trọng

  • Barbecue: Tiệc nướng
  • Itinerary: Lịch trình
  • Bone: Xương
  • Persuade: Thuyết phục
  • Fortune: Tài sản lớn, của cải
  • Ridiculously: Vô lý, lố bịch
  • Show: Cho xem
  • Remember: Nhớ

Mẹo Thực Hành

Để có thể tận dụng tối đa bài học này, bạn hãy áp dụng các mẹo sau trong quá trình luyện nói tiếng Anh:

  • Shadowing: Hãy nghe thật kỹ các câu thoại trong video và lặp lại ngay sau khi nghe. Duy trì khoảng cách thời gian ngắn giữa lời nói của bạn và nhân vật để tạo sự tự nhiên.
  • Tốc độ: Video có tốc độ nói nhanh, vì vậy bạn có thể bắt đầu với việc nghe và lặp lại từng câu hoặc đoạn ngắn. Đừng lo lắng nếu bạn không theo kịp ngay lần đầu, hãy kiên nhẫn và thực hành nhiều lần.
  • Ngữ điệu: Chú ý đến cách mà các nhân vật nhấn mạnh từ hay thay đổi ngữ điệu trong các câu nói. Điều này sẽ giúp bạn cải thiện phát âm và làm cho cuộc trò chuyện trở nên tự nhiên hơn.
  • Sử dụng phần mềm hỗ trợ: Nếu có thể, hãy sử dụng các phần mềm học tiếng Anh hỗ trợ kỹ thuật shadowing để luyện tập hiệu quả hơn. Phần mềm có thể giúp bạn theo dõi tiến bộ và chỉnh sửa phát âm.

Ngay cả khi việc học phát âm tiếng Anh chuẩn không phải là điều dễ dàng, nhưng với các phương pháp luyện nói như shadow speech, bạn hoàn toàn có thể tiến bộ hơn qua từng ngày. Hãy kiên trì và tiếp tục thực hành!

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.