Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: THE LITTLE MERMAID All Movie Clips (1989)

B1
If only I could make him understand.
⏸ Tạm dừng
131 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
If only I could make him understand.
2
I just don't see things the way he does.
3
I don't see how a world that makes such wonderful things could be bad.
4
Look at this stuff, isn't it neat?
5
Wouldn't you think my collection's complete?
6
Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything?
7
Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold?
8
Looking around here you think Sure, she's got everything I've got gadgets and gizmos aplenty I've got who's its and what's its galore
9
You want thingamabobs?
10
I got twenty But who cares?
11
No big deal I want more I want to be where the people are
12
I want to see, want to see them dancing Walking around on those, what do you call them?
13
Oh, feet Flipping your fins, you don't get too far Legs are required for jumping, dancing Strolling along down a...
14
What's that word again?
15
Street.
16
Up where they walk, up where they run, Up where they stay all day in the sun, Wandering free, wish I could be part of that world.
17
Whoa, what a swim.
18
Scuttle, look what we found.
19
Yeah, we're in this songmanship, and it was really creepy.
20
Human stuff, huh?
21
Hey, let me see.
22
Oh!
23
Oh!
24
Look at this!
25
Wow!
26
This is special.
27
This is very, very unusual.
28
But what is it?
29
It's a dinglehopper.
30
Humans use these little babies to straighten their hair out.
31
See?
32
Just a little twirl here, and a yank there on boyole.
33
Yeah, I got an aesthetically pleasing configuration of hair that humans go through.
34
that humans go nuts over.
35
A dinglehopper.
36
What about that one?
37
Ah, this.
38
I haven't seen in years.
39
This is wonderful.
40
A bandit, bulbous snarf blatt.
41
Oh.
42
Now, the snarf blatt dates back to pretty hysterical times when humans used to sit around and stare at each other all day.
43
Got very boring.
44
So, they invented this schnoffblatt to make fine music.
45
Allow me.
46
Music.
47
It's stuff.
48
Oh, the concert.
49
Oh, my gosh.
50
My father's gonna kill me.
51
The concert was today?
52
Maybe you can make a little planner out of it or something.
53
I'm sorry.
54
I've got to go.
55
Thank you, Scuttle.
56
Anytime, sweetie.
57
Well, look at what the catfish dragged in.
58
Look at you.
59
Look at you.
60
There's something different.
61
Don't tell me.
62
I got it.
63
It's your hairdo, right?
64
You've been using the dinglehopper, right?
65
No. No, huh?
66
Well, let me see.
67
New seashells?
68
No new seashells.
69
I gotta admit, I can't put my foot on her right now, but if I just stand here long enough, I know that I'll...
70
She's got leads, you idiot!
71
She traded her vice to the sea witch and got leads.
72
Jeez, man!
73
I knew that.
74
Ariel's been turned into a human.
75
She's gotta make the prince fall in love with her, and he's gotta...
76
He's gotta kiss her.
77
And she's only got three days.
78
Les poissons, les poissons, How I love les poissons, love to chop and to serve little fish.
79
First I cut off their heads, then I pull out their bones.
80
Ah, mais oui, ça c'est toujours déliche.
81
Les poissons, les poissons, he he he, ha ha ha.
82
With the cleaver, I hack them in two.
83
I pull out what's inside and I serve it up.
84
I've got enough little fishes, don't you?
85
Here's something for tempting the father.
86
Prepared in the classic technique.
87
First you pound the fish flat with the mallet.
88
Then you slash through the skin, give the belly a slice.
89
Then you rock some so dim, cause that makes it just nice.
90
Zutalow, I have missed one.
91
Sacrableu, what is this?
92
How on earth could I miss such a sweet little succulent crab?
93
What a laugh, here we go in the sauce.
94
Now some flour, I think just a dab.
95
Now I'll stuff you with bread.
96
It don't hurt.
97
Cause you're dead.
98
And you're certainly lucky you are.
99
Cause it's gonna be a hot-dematic silver pot.
100
To the new poisson au revoir.
101
The seaweed is always greener In somebody else's lake.
102
You dream about going up there.
103
But that is a big mistake Just look at the world around you Right here on the ocean floor Such wonderful things around you What more is you looking for?
104
Under the sea Under the sea Darling, it's better down where it's wet Take it from me
105
Up on the shore, they work all day Out in the sun, they slave away While they're devoting full time to floating under the sea Under the sea
106
Down here all the fish is happy As after the waves they roll The fish on the land ain't happy It's hard cause they in the bowl But fish in the bowl is lucky They in for a worse fate
107
One day when the boss get on him Guess who got me on the plate?
108
Yes who got me on the plate?
109
Under the sea
110
Under the sea Nobody beat us, try us, and eat us in fricassee
111
We want the land folks' nuts to cook Under the sea, we have the hookup We got no trouble like this, the bubbles under the sea Under the sea Under the sea
112
Since life is speedy, we got the speedy Naturally Naturally Even the sturgeon and the ray Did it the air to start to play We got the spirit, you got to hear it Under the sea
113
the flute the cop, play the hop, the plays play the bass and the sound and chop, the cop play the harp, the plays play the bass, the sound and chub, the boss play the brass, the chub play the tom, the flute is the duke of soul.
114
The rain he can play the lings of the spring is the chub, the black fish sings the belt and the sprat, they know where it's at, they know that blow.
115
Yeah!
116
Under the sea!
117
Under the sea!
118
Under the sea!
119
When the sun is beginning to be cool, it's music to me.
120
What do they got, a lot of sand?
121
We got a hot, plastic, seal and bond.
122
Each of the sun is beginning to be cool, it's music to me.
123
What do they got?
124
A lot of sand?
125
We got a hot pussy seal on band Each little clam here know how to jam here under the sea Each little snog here cutting a rug here under the sea
126
Each little snail here know how to whale here That's why it's hot under the water You're being lucky down in the muck here under the sea
127
Have you ever seen anything so wonderful in your entire life?
128
Life under the sea is better than anything they got up there.
129
Wanderin' free, wish I could be part of your world.
130
Disney's The Little Mermaid is coming home to the Walt Disney Signature Collection on digital, Blu-ray and 4K.
131
Lead the

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Thông Tin Về Bài Học Này

Trong bài học này, bạn sẽ thực hành kỹ năng nói tiếng Anh thông qua một đoạn trích từ bộ phim hoạt hình nổi tiếng “Nàng tiên cá” (1989). Nội dung sẽ giúp bạn mở rộng vốn từ vựng và cải thiện khả năng phát âm bằng cách lắng nghe và bắt chước (shadowing) các đoạn hội thoại có nhịp điệu và âm điệu tự nhiên. Bạn sẽ cảm thấy thích thú khi thực hành các cụm từ và từ vựng liên quan đến thế giới dưới biển cũng như những khát vọng của nhân vật chính.

Từ Vựng & Cụm Từ Quan Trọng

  • collection: bộ sưu tập
  • gizmos: đồ vật tân tiến
  • thingamabobs: những thứ không rõ tên
  • dance: nhảy múa
  • feet: chân
  • free: tự do
  • cavern: hang động
  • snarf blatt: một loại nhạc cụ tưởng tượng

Mẹo Luyện Tập

Khi thực hành shadow speech với nội dung này, hãy chú ý đến nhịp độ và cảm xúc trong giọng nói của các nhân vật. Mặc dù tốc độ có thể nhanh, bạn đừng ngần ngại sử dụng phương pháp shadowing site bằng cách dừng lại và lặp lại mỗi câu. Lắng nghe cẩn thận để nhận diện các từ và cụm từ mới. Điều này không chỉ giúp bạn cải thiện phát âm mà còn nâng cao khả năng nghe hiểu. Hãy cố gắng nhại theo (shadow) và thưởng thức chuyến phiêu lưu với nhân vật trong phim nhé! Cảm giác như bạn đang sống trong thế giới của nhân vật sẽ khiến việc luyện nói tiếng Anh trở nên thú vị hơn rất nhiều.

Hãy nhớ rằng, việc sử dụng các cụm từ như shadowspeaks hay shadowspeak có thể làm tăng tính tương tác và thú vị trong quá trình luyện tập của bạn. Chúc bạn học tốt và có những trải nghiệm thú vị khi thực hành!

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.