跟读练习: Luyện nghe bản tin tiếng Anh y khoa VOA 03 - 通过YouTube学习英语口语

C1
跟读控制
0% 已完成 (0/36 )
This is the VOA Special English Health Report.
⏸ 已暂停
速度:
重复次数:
等待模式:
字幕同步:0ms
所有句子
36
1
This is the VOA Special English Health Report.
2
Some people act sick to get out of work.
3
Others act sick to get work.
4
For medical actors like Ted Bell, the stage is an examination room with a future doctor, nurse, or other health care professional.
5
On a recent day, he was playing a 55-year-old patient with stomach pains that began three months ago.
6
He was describing the problem to a nursing student at the University of Maryland School of Nursing.
7
Ted Bell was playing a school teacher.
8
But in a way, he really does teach.
9
He helps future doctors, nurses, and other health care professionals learn to work with patients.
10
In real life, Mr.
11
Bell is a retired civil engineer.
12
He now works as what is known as a standardized patient.
13
He stays busy working as one of about 700 standardized patients in the Baltimore, Washington area.
14
Pay starts at $17 an hour.
15
It can go as high is $35 an hour, depending on the project.
16
Becoming a standardized patient does not require medical knowledge.
17
The schools provide the training.
18
Nor does it require acting experience.
19
In fact, standardized patient Tom Wyatt is a professional actor, yet he does not even think of his work with the students as acting.
20
He says, I use some of the acting skills, but honestly, when it's going well, I'm not really acting.
21
I am reacting.
22
I'm listening to them and reacting naturally and honestly to what they're saying to me and what they're giving me.
23
Standardized patients spend hours training for each of their performances.
24
They have to remember the medical history of the person they are playing and be able to answer questions as if they were really sick.
25
Tom Wyatt says remembering all the patients he has to play and their conditions can be difficult.
26
Especially when I do, you know, sometimes nine or ten cases in a week at three different hospitals.
27
So they're all completely different.
28
After each session, the standardized patients talk to the students to discuss their performance.
29
That is, the performance of the student.
30
For instance, he recently told one student nurse practitioner, The things that really stood out for me, your manner, was extremely professional.
31
And you were in command at all times.
32
You kind of took charge of the room.
33
The students say they like working with medical actors, and the actors enjoy it too.
34
Ted Bell says the students find the experience very helpful, and that makes him feel good.
35
For VOA Special English, I'm Carolyn Pursuti.
36
Get more news and learn English at voaspecialenglish.com.

关于本课

在本课中,学习者将练习听力和口语技能,重点关注医疗和护理领域的相关英语词汇与表达。通过观看并跟随VOA的医学报道,学习者将能够提高他们的英语发音,理解医疗场景中的对话,并运用学到的表达与词汇。这种实践将为未来的专业沟通奠定基础,帮助学生更自信地与患者及医疗团队交流。

关键词汇与短语

  • 标准化病人 (standardized patient): 一种为医学院学生提供实习和培训的角色,扮演病人以帮助学生学习。
  • 医护专业 (health care professional): 包括医生、护士及其他医疗人员。
  • 医疗历史 (medical history): 病人的健康状况和过去的疾病记录。
  • 反应 (reacting): 对他人言语或行为的自然回应。
  • 表现 (performance): 医学生与标准化病人互动时的表现。
  • 培训 (training): 学校提供的学习过程,以帮助学生掌握必要的技能。
  • 表现专业 (extremely professional): 指专业的行为举止,给人以专业的印象。
  • 指挥室内 (take charge of the room): 表示在现场主导互动并管理对话。

练习技巧

在观看本视频时,建议学习者利用“shadowspeak”技术进行跟读。这意味着你可以模仿播报员的发音和语调,尽量与视频中的语速保持一致。在跟读过程中,关注播报员的情感表达与语音语调,努力做到自然流畅。

为了有效提高英语发音,学习者可尝试以下步骤:

  • 首先,静静观看视频一遍,专注于内容和词汇。
  • 接着,选择一小段可重复练习的片段,最好是长达15-30秒。
  • 然后,通过多次回放,跟随播报员的声音进行模仿,尝试接近他的语气和语速。
  • 最后,持续与同伴或者自己练习“shadow speech”,提高口语表达的流利性和自信度。

而且,利用“看YouTube学英语”的理念,结合视频内容与实际对话场景,让语言学习变得更加生动。通过这些方法,学习者将能够显著提高英语发音和沟通能力。

什么是跟读法?

跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。

请我们喝杯咖啡

通过 PayPal 捐赠