쉐도잉 연습: How to Speak English Without Thinking in Your Native Language First - YouTube로 영어 말하기 배우기

C1
Today I'll show you how to speak English fluently without thinking in your native language first.
⏸ 일시 정지
134 문장
문장이 너무 짧거나 길면 Edit를 눌러 조정하세요.
1
Today I'll show you how to speak English fluently without thinking in your native language first.
2
Now as a native English speaker,
3
I interact with people who don't speak English as a first language literally every single day.
4
And I find it very noticeable when I can see them thinking in their native language,
5
translating what they're trying to say into English, and then speaking.
6
And it it sounds completely unnatural.
7
And unfortunately, this is a very common mistake among English learners at the beginner and intermediate levels of English.
8
And this bad habit is actually what leads to you speaking very broken English.
9
But the good news is that this bad habit can be eliminated and changed,
10
and I will show you how.
11
Now, first of all, in order to kill this bad habit,
12
you need to understand profoundly why it's happening.
13
And more importantly, why this bad habit is totally killing your fluency.
14
Now, when you translate words in your head from your native language to the English language and vice versa,
15
it's creating an extra processing step,
16
which will just make you sound completely unnatural when you're communicating.
17
By the time you've translated what you were trying to say,
18
the momentum of the conversation has already moved on.
19
When you do this and exercise this bad habit,
20
it sounds like you're speaking in your native language,
21
but just substituting the words with English words.
22
And of course, this does not work.
23
So of course, to get rid of this bad habits,
24
we're going to need to eliminate the middle part,
25
which is translating from your native language back to the English language.
26
Which leads to my second point,
27
which is how fluent English speakers who don't speak English as a first language actually think in English.
28
Simply put, fluent English speakers do not translate.
29
They associate concepts to words,
30
phrases, and expressions in the English language.
31
The best way to do this is through visualization,
32
which essentially just means associating imagery with words in English instead of translating them back into your native language.
33
You want to associate the image of this microphone with the word microphone.
34
You don't want to translate the word microphone back into your native language.
35
When it comes to expressions,
36
you want to reference an expression that you've either used yourself
37
or that you've heard yourself in a real situation or a real experience that you went through in real life.
38
By referencing tangible experiences and referencing imagery,
39
instead of translating words back into your native language,
40
you are going to develop the English side of your brain
41
and you're going to begin to progressively think more in English as a fluent English speaker.
42
Fluent English speakers just have a direct link to English or the English side of their brain,
43
or you could call it their other personality or their alter ego in English.
44
And keep in mind, this is not some sort of talent that people are born with.
45
This is a intentionally trained habit.
46
This is a trained reflex,
47
and it's trained through good habits,
48
which comes through repetition, which leads to my third point,
49
which is the rewiring method.
50
Using visualization, as I described earlier,
51
is one of the different ways you can apply the rewiring method to actually directly link imagery
52
or tangible experiences with English words or English expressions.
53
What this does
54
or what any sort of rewiring method does is it builds neural associations in your head with other things
55
that you've really experienced, which you are much more likely to remember.
56
If you're consuming English media and there's just this one word or this one expression that you really just can't understand,
57
look up the definition of it in English.
58
Do not look up the definition of it or the translation of it to your native language.
59
Look up the definition specifically in the English language.
60
If your brain really isn't used to doing this yet,
61
you can start small just by thinking about the things that you're doing physically or the things that you are seeing physically.
62
Now, applying different rewiring methods actually work best
63
when there is english immersion now to immerse yourself in english
64
you don't necessarily need to be in an english-speaking region like new york city in america
65
or london in england immersing yourself in english could be as
66
simple as just putting your entire phone settings into the English language
67
or just by labeling everything around you in your head one time per day in English.
68
And this leads to my fourth point,
69
which are daily exercises or daily things you can actually do to start training your brain
70
and getting into the good habits of thinking in English.
71
A very easy way to do this is just by narrating your day.
72
Just narrate the different actions you take.
73
Typically, this works best when you do it aloud because you're actually practicing your pronunciation skills.
74
But even if you just do this in your head,
75
you're still going to help train your brain to think more and react more in English.
76
Also, if you are really,
77
really uncomfortable with not translating things back into your head,
78
try to actually label every single object
79
that you can see on a daily basis in your apartment or your house or the place that you're living.
80
By being able to associate everything around you just with English words
81
and being able to mentally label them in your head is
82
really going to help you immerse yourself a bit more in English.
83
As you start to get more in the habit of thinking or reacting first in English,
84
then try to just have it be a reflex to react
85
to everything in English first before reacting to it in your native language.
86
So for example, if you stub your toe,
87
you can say ouch in English instead of what you may have said in your native language.
88
Or if it's as simple as saying that something is good,
89
you can say this is good in English instead of saying this is good in your native language.
90
This is going to be a lot easier for those of you who already blend your language with English.
91
I know a lot of French people do this.
92
I know even some Spanish speakers do it too.
93
However, this might be a little bit more difficult if your language is very foreign,
94
such as Mandarin Chinese or Japanese, for example.
95
However, the principle remains the same.
96
With everything that you know how to say in English,
97
get in the habit of reacting or communicating in English first,
98
and then your native language second, if at all.
99
This level of immersion is really what's going to create this new habit in your head,
100
and you really need to try to do this with every small opportunity you get,
101
as it will make a difference over time.
102
And this leads to the final point,
103
which comes down to responding faster in conversations.
104
Now, it's usually the pressure of spontaneous,
105
fast, real-life conversations in English that expose your bad habit of translating English back into your native language.
106
Now, when this happens, instead of having the reflex to translate,
107
just try to find some filler words or some filler phrases
108
that buy you a bit of time to think about your answer and collect your thoughts before expressing yourself.
109
This could be as simple as saying,
110
hmm, let me think about it,
111
or hmm, that's a good point.
112
Let me think about it.
113
Also, it's completely normal to just say,
114
I'm sorry, could you say that again?
115
Or I'm sorry, could you repeat that?
116
Even me as a native English speaker asked people to repeat things when I didn't clearly hear them.
117
And I'm a native speaker.
118
So it's completely normal to do this too.
119
If you want to buy yourself extra time to process what they are saying.
120
And then of course, you can practice impromptu speaking by yourself as well.
121
Simply just by asking yourself open-ended questions and then practicing expressing your thoughts as
122
if you were talking to a real human being.
123
Just by getting repetitions of doing this,
124
it's going to help you become a better communicator.
125
But more importantly, it's really going to train your brain to start thinking in English first before going back to
126
that bad habit of translating words in your head.
127
So you're definitely going to see results at least every single month
128
if you can do these small habits every single day consistently.
129
and you will ultimately be able to speak English fluently without thinking in your native language first.
130
Now, if you got any value from this video at all,
131
be sure to like it.
132
It helps us more than you know
133
and leave a comment down below telling me where in the world you're from and what your native language is.
134
I'm always very curious to know and I'll see you in the next one.

앱 다운로드

당신이 말하는 모든 문장을 AI가 채점

TRENDING

인기 동영상

맥락 및 배경

오늘 이 섹션에서는 모국어로 먼저 생각하지 않고 영어를 유창하게 구사하는 방법에 대해 알아보겠습니다. 영어 원어민인 저는 매일 영어를 제1언어로 사용하지 않는 사람들과 소통하고 있습니다. 이러한 상호작용에서 가장 많이 느끼는 점은 많은 영어 학습자들이 자신이 말하고자 하는 내용을 모국어로 번역한 후 영어로 표현한다는 것입니다. 이러한 습관은 초보자와 중급 학습자들 사이에서 흔히 발생하며, 자연스럽지 않은 영어 발음으로 이어집니다. 하지만 이 습관을 극복할 수 있는 방법이 있으며, 이를 통해 여러분의 영어 구사 능력을 향상시킬 수 있습니다.

일상 소통을 위한 5가지 주요 표현

  • Can you help me? (도와줄 수 있나요?)
  • What's the time? (지금 몇 시인가요?)
  • I don't understand. (이해하지 못했습니다.)
  • Could you repeat that? (다시 말씀해 주실 수 있나요?)
  • I'm learning English. (영어를 배우고 있습니다.)

이러한 표현들은 일상적인 상황에서 자주 사용되는 영어 구문으로, 영어로의 직접적인 생각 전환을 연습하는 데 도움이 됩니다. 흔히 사용되는 표현을 자연스럽게 연결씩 대화 속에서 연습해 보세요.

단계별 쉐도잉 가이드

영어를 유창하게 구사하려면, 쉐도우 스피크(shadowspeak) 기술을 활용하는 것이 매우 중요합니다. 아래 단계를 참고하여 연습해 보세요:

  1. 비주얼화 연습: 영어 단어에 대한 이미지를 연상하세요. 예를 들어 '마이크로폰'이라는 단어는 그 물체의 이미지를 떠올리며 기억하세요.
  2. 일상적인 표현 연결: 자신이 직접 경험한 상황에서 사용한 표현을 기억하고 이를 반복적으로 사용해 보세요.
  3. 음성 따라하기: 유튜브에서 '영어 발음 교정'을 위한 동영상을 찾아보세요. 강의자의 발음을 따라 말하고 녹음하여 자신의 발음을 확인합니다.
  4. 정기적인 연습: 매일 영어로 최소한 10분간 이야기를 하거나 자신만의 주제를 정해 생각한 내용을 영어로 표현해보세요.
  5. 리팩토링: 번역 없이 생각하는 것을 연습하세요. 말하고자 하는 내용을 영어로 직접적으로 다루는 훈련을 하여, 자연스러운 영어 발음을 수련하세요.

이 단계를 통해 여러분은 영어를 보다 자연스럽게 구사하고, 영어 쉐도잉을 통해 LIBRARY와 같은 효과를 볼 수 있을 것입니다. 꾸준한 연습이 모든 것을 가능하게 합니다!

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기