쉐도잉 연습: The Greek tragedy of Oedipus' daughter - Stephen Esposito - YouTube로 영어 말하기 배우기

C2
쉐도잉 컨트롤
0% 완료 (0/41 문장)
The gods watched as Oedipus’ daughter, Antigone, stole out of the palace in Thebes the morning after a devastating battle.
⏸ 일시 정지
모든 문장
41 문장
1
The gods watched as Oedipus’ daughter, Antigone, stole out of the palace in Thebes the morning after a devastating battle.
2
Antigone was on a dangerous mission to do what she felt was right, though it meant risking her life.
3
Oedipus had been king of Thebes, and his exile sent the city into chaos.
4
His younger son, Eteocles, claimed power for himself and sought to banish his older brother Polyneices.
5
The two incited a bitter war, and both brothers fell at the city gates.
6
Oedipus’ brother-in-law, Creon, declared himself the new king, having first aligned himself with Eteocles and denounced Polyneices as a traitor.
7
Now, he ordered that Polyneices be denied burial, leaving his body on the battleground, surrounded by guards and circled by vultures.
8
Anyone who violated his proclamation would be stoned to death.
9
Antigone and her sister, Ismene, were at their uncle’s mercy.
10
The fact that Antigone was betrothed to Creon’s son, Haemon, seemed to earn her no favor.
11
Despite the dangers, Antigone secretly visited her sister and whispered her intentions to honor their brother through burial.
12
In doing so, she would be defying Creon but abiding by divine law, which insisted that one must bury one's own flesh and blood.
13
When Ismene refused to join her, insisting that girls shouldn’t disobey men, Antigone set out alone.
14
She knelt by Polyneices’ corpse, undetected, and began sprinkling it with dust.
15
When the guards realized and reported the disturbance, Creon ordered them to find the man who so defiantly committed the crime.
16
At midday, Antigone returned to perform a more complete burial, when suddenly a thick dust storm whirled onto the plain and choked out the sky, as if conjured by the gods to aid her.
17
Creon's guards, blinded and disoriented, didn't see as Antigone's stole into their midst and covered her brother’s body with more earth and water.
18
As the tempest dissipated, the soldiers were shocked to see that the culprit was a girl, and the princess no less.
19
Creon barraged Antigone with accusations and insults.
20
Hoping to protect her sister, Ismene confessed to the crime.
21
But Antigone was steadfast.
22
She insisted she’d acted alone and according to divine laws.
23
Haemon urged his father to be reasonable and merciful.
24
But Creon was convinced forgiving Antigone would be a critical admission of weakness.
25
He spared Ismene, but ignored his son’s unremitting pleas.
26
To evade direct blame for the young princess’ death, Creon ordered a passive execution: Antigone would be shut away in an underground cave.
27
As the guards dragged the sisters away, Ismene was filled with remorse, wishing to die by Antigone’s side.
28
Creon maintained his show of power and Thebes fell into a fearful state of mourning.
29
But then Creon was visited by the wise, blind prophet Tiresias.
30
He told Creon that his hubris was polluting Thebes, and the underworld’s fiercely avenging divine Furies were lying in wait should he not yield.
31
At last, Creon ordered his guards to free Antigone and to bury Polyneices.
32
But he had delayed too long— and it would cost him dearly.
33
Haemon had just reached Antigone’s prison, determined to save her.
34
Descending into the underground chamber, he discovered with horror his beloved fiancée hanging from her wedding veil.
35
Moments later, when Creon entered, he was met by Haemon’s broken, hateful glare.
36
Haemon spat in his father’s face, drew his sword, and lunged.
37
But as Creon dodged the thrust, Haemon turned the blade upon himself and wrapped his arms around Antigone, in one last tragic embrace.
38
Word of Haemon and Antigone’s deaths reached Thebes before Creon’s return.
39
And upon hearing the devastating news, the queen took her own life at an altar, cursing her husband with her dying breaths.
40
Failing to yield to Antigone’s righteous rebellion, Creon, in all his pride, had learned his lesson too late.
41
Anguished, hands bloodied, and all hopes dashed, Creon’s attendants led him back into the palace.
📱

Shadowing English

이제 모바일 기기에서 사용할 수 있습니다. 지금 다운로드하세요!

5.0

이 수업 소개

이번 수업에서는 고대 그리스 비극 "오이디푸스의 딸 안티고네"를 통해 감정의 깊고 복잡한 표현을 연습할 것입니다. 사건의 전개와 등장인물의 갈등을 이해하면서, 여러분은 다양한 영어 문장을 연습하고 자신의 의사를 표현하는 데 필요한 어휘를 확장할 수 있습니다. 이 과정을 통해 영어 회화 연습과 IELTS 스피킹 준비에 큰 도움이 될 것입니다.

주요 어휘 및 표현

  • exile - 추방
  • burial - 매장
  • divine law - 신의 법
  • hubris - 자만심
  • prophet - 예언자
  • execute - 처형하다
  • mourning - 애도
  • chaos - 혼란

연습 팁

이 비디오의 속도와 톤에 맞춰 영어 쉐도잉을 효과적으로 진행하기 위해서는 다음과 같은 팁을 활용해보세요. 우선, 각 문장을 천천히 듣고 이해한 후 반복하는 방법, 즉 shadow speech 기법을 사용해보시길 권장합니다. 안티고네의 상황에서 느껴지는 감정들을 표현하려고 노력해보세요. 이렇게 하면 더욱 자연스러운 영어 회화가 가능합니다. 텍스트를 음성으로 반복 시, 감정의 고조와 낮아짐을 느끼는 것이 중요한데, 이를 통해 영어 스피킹 능력과 발음 개선에 도움을 줄 것입니다.

또한, 문장별로 끊어 말하는 연습이 필요합니다. 이로 인해 메시지를 더 쉽게 전달하고 자신감을 높일 수 있습니다. 비디오를 여러 번 보며 진행해 보세요. 시간이 지남에 따라 여러분의 발음과 억양이 개선될 것입니다. 이것은 IELTS 스피킹 연습에도 매우 유용합니다.

음성 인식 소프트웨어를 사용하여 자신의 발음을 평가할 수도 있습니다. 자신의 목소리를 들어보면서 어떤 부분에서 개선이 필요한지 파악하는 것이 좋습니다. 이러한 방법으로 영어 회화 연습을 지속하면 확실히 발전된 모습을 경험할 수 있습니다.

쉐도잉이란? 영어 실력을 빠르게 키우는 과학적 방법

쉐도잉(Shadowing)은 원래 전문 통역사 훈련을 위해 개발된 언어 학습 기법으로, 다언어 학자인 Dr. Alexander Arguelles에 의해 대중화된 방법입니다. 핵심 원리는 간단하지만 매우 강력합니다: 원어민의 영어를 들으면서 1~2초의 짧은 지연으로 즉시 소리 내어 따라 말하는 것——마치 '그림자(shadow)'처럼 화자를 따라가는 것입니다. 문법 공부나 수동적인 청취와 달리, 쉐도잉은 뇌와 입 근육이 동시에 실시간으로 영어를 처리하고 재현하도록 훈련합니다. 연구에 따르면 이 방법은 발음 정확도, 억양, 리듬, 연음, 청취력, 말하기 유창성을 크게 향상시킵니다. IELTS 스피킹 준비와 자연스러운 영어 소통을 원하는 분들에게 특히 효과적입니다.

커피 한 잔 사주기