Prática de Shadowing: Are YOU Saying it WRONG? 5 Highly Common Mistakes in English - Aprenda a falar inglês com o YouTube

B2
Be honest.
⏸ Pausado
204 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
Be honest.
2
Do you make mistakes like these?
3
There's a surprise in the end of the film.
4
I'm again unemployed.
5
The reason?
6
Because.
7
And I should have studied earlier.
8
What about yes?
9
I like.
10
So these are five very common mistakes in English.
11
In this video we're going to look at how to correct them
12
and i want to let you know
13
that some of these mistakes are more commonly made by native
14
speakers first though i have something that's really going to help
15
you i need to tell you about something incredible i have
16
created a brand new completely free ebook it changes everything 35 common mistakes english learners make
17
and how to fix them this powerful ebook will help you fix some of the most common errors English learners make immediately.
18
Inside, you will find everything from today's lesson,
19
plus 30 more mistakes that my teaching team and I have seen again and again.
20
And yes, for now, I'm offering it to you for free.
21
Just sign up to my mailing list using the link in the description or scan the QR code now.
22
I'll send it straight to your inbox.
23
It's genuinely one of the best resources I've ever created and I can't wait for you to see it.
24
Okay, let's begin for our first common mistake.
25
We're looking at in the end versus at the end.
26
Even higher level learners confuse these phrases and why wouldn't you?
27
It's just a tiny change of preposition, just two letters.
28
So which one do we need to complete this sentence?
29
In or at?
30
The end.
31
We decided to stay at home.
32
It should be in the end,
33
meaning finally or eventually, usually after a period of time, thought or difficulty.
34
Now this is a fixed idiomatic phrase referring to the final result or decision.
35
It's not used to talk about the literal or metaphorical end of something like a road or a a film.
36
Let's see two more examples.
37
In the end, we decided to move to London,
38
after a long time thinking about it.
39
Or, it was difficult, but in the end, everything worked out.
40
Finally, after some problems.
41
Now, at the end refers to the final point in time or space of something specific.
42
It's more literal than in the end.
43
It can be followed by of plus a noun.
44
So if we go back to the sentence in the introduction,
45
we now know that it should be,
46
there's a surprise at the end of the film, not in the end.
47
A couple more examples.
48
I'm always tired at the end of the week.
49
On Fridays, for example.
50
Or the station is at the end of this road.
51
Okay, mistake number two.
52
Try to correct this sentence.
53
I am again unemployed.
54
It should be, I'm unemployed again.
55
So we tend to place again at the end of a clause,
56
not in the middle.
57
This might be different to your first language.
58
In these examples, it means one more time.
59
For example, can you start the video again, please?
60
Or, we won't see each other again.
61
Now you'll sometimes see again before the main verb.
62
This is more formal than placing again at the end and is done for emphasis.
63
For even greater emphasis, we can add yet.
64
Yet again.
65
She yet again changed the project brief.
66
Now again and yet again can also appear at the beginning for emphasis.
67
Yet again, the train was delayed.
68
But we don't place it before an adjective,
69
so I'm again tired is not correct.
70
It's tricky to get this right,
71
but if you're in doubt,
72
placing again after the clause is a safe bet as it's the most common neutral option.
73
Don't worry if this doesn't seem totally clear.
74
We go into more detail and there are more examples in the ebook.
75
Scan the QR code there or click the link in the description to download your free copy.
76
Okay, mistake number three is one of the mistakes I've heard most over the years.
77
Do you like coffee?
78
Yes, I like.
79
Now unfortunately that is not how we make short answers.
80
We will understand you if you say this,
81
it's not a communication issue,
82
but if we want to be grammatically correct we should say, yes, I do.
83
When replying to short questions we make yes or no short answers with an auxiliary verb,
84
the same one that's in the question,
85
not with the main verb.
86
Did they enjoy the party?
87
Yes, they did.
88
Not, yes, they enjoyed.
89
Has he visited Liverpool before?
90
No, he hasn't.
91
Not, no, he hasn't visited.
92
Now, you can give a full answer if you want to,
93
but this is less common in natural speech.
94
To like is a transitive verb,
95
so it needs an object.
96
Do you like coffee?
97
Yes, I like it.
98
Or, yes, I like coffee.
99
It's more common to use the pronoun rather than the noun to avoid repetition.
100
You can also just say,
101
yes, which makes things much easier.
102
But never, yes I like.
103
Sometimes intransitive verbs can be used alone in replies.
104
Did he laugh?
105
Yes, he laughed.
106
We usually only say this for emphasis.
107
For example, oh, he laughed,
108
as in he laughed a lot.
109
Generally, it's more natural to say, yes, he did.
110
Now, this is something that trips even advanced learners up.
111
So don't worry if still make this mistake.
112
Okay, mistake number four, try to correct this sentence.
113
That's the reason because I left.
114
Now, the easiest way is to simply remove because.
115
That's the reason I left.
116
You could also replace because with that or why,
117
but we don't say the reason because I did something.
118
So one way to use reason correctly is by following it with why or that plus a clause.
119
That's the reason why we cancelled the trip.
120
In informal English you can omit why or that.
121
The reason she left early was to get to her flight,
122
not the reason because she left or was because to get her flight.
123
There are lots of other structures we can use after reason,
124
but it's this particular one that my students make mistakes with.
125
Because is used as a conjunction to join two clauses showing cause and effect.
126
She left early because she needed to get her flight.
127
Try to use the weak form when because appears as part of a sentence.
128
Because, because with a schwa in the second syllable.
129
Not because.
130
You can say it, but because sounds more natural.
131
You'll often see because of followed by a noun.
132
We cancelled the trip because of the weather.
133
Okay, we're on to our final mistakes.
134
Students and native speakers, listen up.
135
Which word is contracted here?
136
I should have studied harder.
137
Is it should of or should have?
138
It's I should have studied harder,
139
not I should of studied harder.
140
Now, I think people use of because when have is contracted after a consonant sound,
141
it sounds the same as the weak form of of.
142
Have contracted.
143
Of, of contracted.
144
Of.
145
Should have, should've.
146
Would have, would've.
147
Could have, could've.
148
That of sound tricks our brain into thinking it's of and people make the mistake of saying it or writing it.
149
In fast speech we often use the informal contractions shoulda,
150
woulda and coulda which don't sound like they contain have either.
151
So the structure to form a clause with a past modal is modal verb plus have plus past participle.
152
I should have called her.
153
But in speech we tend to use contractions.
154
I should have called her.
155
This makes your English sound more natural than if you use the full form.
156
They would have bought it if it had been cheaper.
157
You could have been hurt.
158
We also use the same structure with other modal verbs like must and might.
159
I hear must of and might of but again, they're not correct.
160
She must have already gone home.
161
The dog might have eaten it.
162
Okay, are you ready to test what you've learnt?
163
I've got a short quiz for you.
164
Complete the gaps with one word from the video lesson to form a structure we've looked at today.
165
Here are the sentences.
166
One.
167
The reason they're upset is the sudden change in plans.
168
Two.
169
What happened?
170
The end of the film.
171
I fell asleep.
172
Three.
173
Do you like pancakes?
174
Yes, I...
175
Four.
176
You should.. gone to the doctor.
177
And five.
178
I can't believe he's late for work.
179
That's the third time this week.
180
I'll give you five seconds,
181
but pause if you need more time.
182
Okay, in number one, we can have that or why,
183
or we could just leave it blank.
184
We can't use because it doesn't join two clauses.
185
Two should be at the end,
186
the literal end point of the film.
187
Three, yes, I do.
188
Not yes, I like, which is grammatically incorrect.
189
Four, you should have gone or you should have gone,
190
not should of, which sounds the same in the short form but isn't correct.
191
And number five should be again.
192
He's late for work again,
193
with again placed naturally at the end.
194
So let me know your score out of five in the comments
195
and tell me which of these mistakes have you made in the past.
196
Don't forget to download your ebook with 35 common mistakes and exactly how to correct them.
197
It has another quiz so you can really practice what you've learnt.
198
It's a massive ebook.
199
I think you're going to love it so take advantage of it being free.
200
The link is in the description box or you can scan the QR code there.
201
I really hope you enjoyed today's lesson and that you learnt something.
202
I will see you in the next one.
203
Bye!
204
Music .

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

Contexto & Antecedentes

Na busca por uma comunicação eficaz em inglês, é comum encontrar erros que dificultam o entendimento e a fluência. O vídeo "Are YOU Saying it WRONG? 5 Highly Common Mistakes in English" destaca alguns desses equívocos frequentes, abordando como corrigi-los. O falante apresenta esses erros de maneira direta e prática, com um foco especial na importância da correção, não apenas para aprendizes, mas também para falantes nativos. A clareza na mensagem é fundamental para evitar mal-entendidos no dia a dia.

Top 5 Frases para Comunicação Diária

  • In the end vs. at the end: entender a diferença entre estas expressões pode ser crucial. "In the end" refere-se ao resultado final após uma reflexão, enquanto "at the end" indica o ponto final de algo específico.
  • I should have studied earlier: essa frase ilustra a importância do tempo verbal correto nas expressões de arrependimento.
  • We decided to stay at home: um exemplo simples que mostra a construção lógica de uma decisão.
  • Everything worked out in the end: uma frase que demonstra uma resolução positiva após dificuldades.
  • I’m always tired at the end of the week: enfatiza a utilização correta das preposições em relação a períodos de tempo.

Guia Passo a Passo de Shadowing

Para os aprendizes que desejam melhorar a pronúncia em inglês e se tornar mais fluentes, a técnica de shadowspeak é altamente recomendada. Aqui está um guia passo a passo para aplicar o shadow speech com base no vídeo:

  1. Assista ao vídeo: Preste atenção às frases e como elas são pronunciadas. Note as diferenças sutis no uso de "in" e "at".
  2. Repita em voz alta: Tente imitar o falante, focando na entonação e ritmo. A prática de conversação em inglês requer que você não apenas ouça, mas também fale.
  3. Anote as diferenças: Faça uma lista das frases que você achou mais desafiadoras e pratique-as separadamente.
  4. Grave sua voz: Ouça suas gravações para identificar áreas que precisam ser melhoradas. Isso ajudará a ajustar sua pronúncia.
  5. Pratique regularmente: Consistência é-chave. Defina um tempo diário para essa prática de shadowing e veja sua habilidade de melhorar a pronúncia em inglês crescer.

Seguindo esse guia, você estará no caminho certo para dominar as sutilezas da língua inglesa, tornando-se mais confiante e claro em suas comunicações diárias. Não deixe de se inscrever em recursos gratuitos que podem oferecer ainda mais dicas e correções para aprimorar seu aprendizado!

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café