Prática de Shadowing: Thứ trưởng Đỗ Hùng Việt: Việt Nam và Bangladesh cùng hướng ra biển lớn vì tương lai thịnh vượng - Aprenda a falar inglês com o YouTube

B2
I'm particularly pleased to be here in Dhaka today
⏸ Pausado
16 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
I'm particularly pleased to be here in Dhaka today
2
because this year our two countries celebrate the 50th anniversary of our diplomatic relations.
3
Like Bangladesh, millions of Vietnamese have sacrificed for our freedom and independence and for peace.
4
And like Bangladesh, Vietnam looks to the sea for our development space as we strive to grow our economy
5
and improve our people's lives.
6
But this is not something unique to Bangladesh or Vietnam.
7
It is a story that would be common for most countries in this Indo-Asia Pacific region.
8
We are connected by the oceans and seas,
9
by history, culture, religion, and importantly,
10
we are connected by our common desire for peace and prosperity.
11
But today, we are living in a world of much turmoil,
12
of uncertainties and volatilities.
13
The world is still struggling to recover and build back from the COVID-19 pandemic.
14
Conflicts are breaking out across regions,
15
and non-traditional security challenges from food security to climate change are looming large.
16
Major powers rivalries are heightening tension and diminishing cooperation to address those common challenges.

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

Por que praticar a fala com este vídeo?

Praticar a conversação em inglês com vídeos como este é fundamental para o aprimoramento das suas habilidades linguísticas. O discurso do vice-ministro Đỗ Hùng Việt no vídeo destaca a importância das relações entre Vietnã e Bangladesh, enquanto aborda temas relevantes como desenvolvimento econômico, paz e desafios globais. Ao se envolver com esse conteúdo, você não apenas melhora sua fluência, mas também desenvolve uma compreensão mais profunda de contextos culturais e situações de fala no inglês. A prática de conversação em inglês, especialmente no formato de shadowspeak, permite que você imite o ritmo e a entonação da fala nativa, tornando-se mais confiante em suas habilidades de comunicação.

Gramática & Expressões em Contexto

Analisamos algumas estruturas gramaticais e expressões utilizadas pelo orador que são cruciais para a prática do inglês:

  • “Like Bangladesh, millions of Vietnamese have sacrificed...” - Esta estrutura comparativa é eficaz para mostrar semelhanças entre culturas. Expande seu vocabulário e compreensão de comparações.
  • “Vietnam looks to the sea for our development space...” - O uso do presente simples aqui enfatiza uma perspectiva contínua. Praticar com esse tipo de construção é ótimo para descrever hábitos e tendências atuais.
  • “We are connected by the oceans and seas...” - A repetição da estrutura “We are connected by...” promove o aprendizado de como as preposições são usadas para estabelecer conexões entre ideias.
  • “The world is still struggling to recover...” - Este uso do presente contínuo expressa ações em progresso, essencial para descrever eventos atuais e em desenvolvimento.

Armadilhas Comuns de Pronúncia

Durante a prática de shadow speech, alguns sons e palavras podem ser desafiadores. Preste atenção especial nas seguintes armadilhas de pronúncia:

  • “strive” - A pronúncia correta é fundamental. Ouça atentamente o som do “i” e a ênfase no primeiro sílaba.
  • “tension” - A parte “ten” deve ser pronunciada com clareza para evitar confusão com palavras semelhantes.
  • “prosperity” - Essa palavra pode ser difícil de pronunciar rapidamente, então pratique em partes: “pros-pe-ri-ty”.
  • “volatilities” - A ênfase correta nas sílabas pode ajudar a tornar sua fala mais natural.

Incorporar a prática de conversação em inglês através de shadowspeaks como este vídeo pode acelerar seu aprendizado e ajudar a superar desafios de pronúncia.

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café