Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: TIẾNG ANH GIAO TIẾP TRONG BỆNH VIỆN | Hỏi bệnh và khám thực thể - Đau bụng | Tiếng Anh Y Dược GGC

B1
Dr. Hello, Mrs. Hansen.
⏸ Tạm dừng
201 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
Dr. Hello, Mrs. Hansen.
2
I'm Dr. Hudson.
3
Hello.
4
I understand you're having some pain.
5
Oh, yes.
6
I have stomach pain.
7
Yes.
8
When did it start?
9
Last night.
10
Last night.
11
About what time?
12
Nine.
13
Nine.
14
Where was it when it first started?
15
It was kind of generalized.
16
All around?
17
Okay.
18
Did it change at all?
19
Yeah.
20
Where.. how did it change?
21
No, this morning when I woke up it was more central and now it's more over here.
22
On the right side.
23
What kind of pain is it?
24
It's really.. it's right there and it's constant.
25
It's constant.
26
Is it like a grabbing pain,
27
a stabbing pain, a dull ache?
28
A dull ache.
29
A dull ache.
30
Is it going around the back at all?
31
No. Down in the groin area?
32
No. It's just right there now.
33
Yeah.
34
But it started more generalized.
35
Yeah.
36
On a scale of one to ten,
37
last night, how bad was the pain?
38
I would say a two.
39
A two.
40
And now, what would you say?
41
A seven.
42
A seven.
43
Okay.
44
When it first started, were you doing anything in particular?
45
Did you lift something heavy?
46
No, I was just...
47
Did you twist?
48
Was there any trauma?
49
I was just looking at the TV.
50
Okay.
51
Right.
52
Through the night, did it wake you up?
53
No, I slept.
54
You were able to sleep?
55
Okay.
56
Do you feel nauseated?
57
This morning, yeah.
58
This morning.
59
Did you throw up?
60
Yeah, an hour ago.
61
An hour ago.
62
How's your appetite?
63
Do you feel hungry?
64
Do you want to eat?
65
Oh, no. You don't, okay.
66
Did you have any fever?
67
I did not take it,
68
but now I feel kind of feverish.
69
You feel a bit fewish.
70
Did you have any night sweats last night?
71
No. No, chills where you were shaking?
72
No, but this morning a few hours of food started, yeah.
73
Okay.
74
Tell me about your bowel movements.
75
When was the last one?
76
Yesterday morning.
77
Okay, was it normal?
78
Yeah.
79
Yeah.
80
Did you have a period of time in the last week or so where you were either constipated or had diarrhea?
81
No. Have you recently noticed any blood in your stools?
82
No. Or any black diarrhea stool?
83
No. Are you having problems with bladder in terms of burning to urinate,
84
having to get up at night to urinate?
85
No. Have you seen any blood in your urine?
86
No. Okay, tell me about your periods.
87
Do you still menstruate?
88
No, no, no. It stopped five years ago.
89
Five years ago.
90
Okay.
91
Alright, and you haven't had any spotting, bleeding at all?
92
No. And are you sexually active?
93
Not for the last six months.
94
No new partners then for the six months.
95
Okay, all right.
96
Have you ever had any problems with this kind of pain before?
97
No, no. Similar pain?
98
No, this is the first time.
99
Tell me about your health.
100
Do you have any other medical problems?
101
No. High blood pressure, cholesterol problems, heart problems?
102
No. Do you take medications?
103
just the homeopathic one.
104
Okay, which ones are those?
105
Prime Rose, I'm sorry.
106
I take selenium and I take vitamin C and A and Primrose tablets.
107
Primrose tablets, okay.
108
Do you take any aspirin at all?
109
No. No?
110
Any Advil, ibuprofen?
111
No. No, okay.
112
Do you have allergies to medications?
113
No. No?
114
Have you ever had surgery before?
115
No. No?
116
So you don't know if you have any issues regarding general anesthetic?
117
No. Problems like that?
118
Family history in particular of bleeding tendencies or blood clot problems?
119
No. No. Okay.
120
Have you ever had kidney infections or bladder infections?
121
Never.
122
No. All right.
123
Okay.
124
So I'm going to examine you.
125
Okay.
126
So if you want to bring your legs down here,
127
just bring them gently.
128
I know it's going to hurt a little bit.
129
Yeah.
130
Okay, and now I'm going to just have a look at your abdomen.
131
Okay, so we're going to just expose here and I'm going to look to see if your abdomen is distended.
132
Do you feel bloated at all with your belly all swollen up?
133
No. Okay, so it looks good.
134
I don't see any swelling of your abdomen or any bulging anywhere.
135
So now I'm going to give little taps.
136
Okay, So show me the area where you're sore.
137
Here.
138
Okay, so we're gonna save that spot for last.
139
So I'm just gonna give little punches here.
140
That hurts you a bit, eh?
141
Okay.
142
Now I'm just going to lightly palpate just on the top like that.
143
That's all okay.
144
How about down here?
145
That hurts a bit, okay?
146
Okay.
147
Now I'm going to go deeper down, okay?
148
That's okay there.
149
And if I press here,
150
do you feel it a bit?
151
Where do you feel that when I'm pressing here?
152
So you feel it on that side, okay?
153
Now I'm going to go deeper here, okay?
154
So I do see that your muscles are tensing up when I'm doing that, okay?
155
I'm going to do another test where I'm gonna press down and I'm gonna let go, okay?
156
So you tell me if it hurts.
157
So I'm gonna press down,
158
I know it hurts here, I'm gonna let go.
159
Okay, that does hurt, eh?
160
Now I'm gonna do it on this side too.
161
I'm gonna press down.
162
Okay, I'm gonna let go.
163
That really hurts.
164
Okay, sorry about that.
165
Now I'm going to listen for your bowel sounds.
166
Okay, and I should have done this before palpating you,
167
but let me have a listen here.
168
Okay, so I'm just going to listen in all four quadrants,
169
in all areas of the abdomen.
170
Very good.
171
So your bowel sounds are okay.
172
So we see that the gas is flowing through,
173
that there's no blockage there.
174
So now I'm going to ask you to lift up your leg,
175
and keep it up.
176
So let's bring your leg out of the blanket,
177
it'll make it easier for you.
178
Just bring it up in the air like that and just don't let me push your leg down.
179
You tell me if it hurts.
180
Oh!
181
That does hurt, eh?
182
Okay, alright, so let's bring this down.
183
Okay, and now I'm just going to be pressing a little bit on your kidneys back here.
184
Does that hurt you?
185
No. Okay, and how about on this side?
186
Does that hurt you?
187
And that's good.
188
Very good.
189
Now, I'm going to want to have a little bit of an examination to look at your tubes and your ovaries.
190
what we call a gynecological examination.
191
Exam is normal?
192
Very good.
193
And another thing that we need to do is do a rectal examination.
194
That's to put a finger in and feel the area where the...
195
That examination is normal as well.
196
It is normal.
197
Okay, very good. So that concludes...
198
I have a question for you.
199
What's your diagnosis?
200
Well, my principal diagnosis is appendicitis at this point.
201
you

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Thông Tin Về Bài Học Này

Bài học này sẽ giúp bạn nâng cao kỹ năng giao tiếp tiếng Anh trong môi trường bệnh viện, đặc biệt là trong những tình huống hỏi bệnh và thực hiện khám bệnh. Qua video, bạn sẽ học được cách mô tả triệu chứng, cảm giác đau và trao đổi với bác sĩ một cách tự tin. Việc thực hành các đoạn hội thoại thực tế sẽ tạo điều kiện cho bạn luyện nói tiếng Anh hiệu quả hơn, đồng thời cải thiện khả năng nghe hiểu qua các mẫu câu điển hình trong giao tiếp y tế.

Từ Vựng & Câu Nói Quan Trọng

  • Pain: Đau
  • Stomach pain: Đau bụng
  • When did it start?: Khi nào thì nó bắt đầu?
  • How bad was the pain?: Cơn đau tồi tệ thế nào?
  • Dull ache: Đau âm ỉ
  • Generalized: Lan tỏa
  • Central: Trung tâm
  • Right side: Bên phải

Mẹo Thực Hành

Khi luyện tập từ vựng và câu nói trong bài học này, bạn có thể sử dụng phương pháp shadowing tiếng anh để cải thiện khả năng phát âm và tự tin giao tiếp. Hãy nghe và lặp lại từng đoạn hội thoại với tốc độ tương ứng của video, chú ý đến cảm xúc và ngữ điệu của nhân vật để bắt chước một cách tự nhiên nhất.

Với tốc độ nói của bác sĩ trong video, hãy thực hiện shadow speech bằng cách lặp lại sau khi nghe một câu hoàn chỉnh. Điều này không chỉ giúp bạn ghi nhớ cách dùng từ mà còn giúp bạn cảm nhận được cách mà bác sĩ tương tác với bệnh nhân.

Ngoài ra, bạn cũng có thể sử dụng các phần mềm shadowing để hỗ trợ việc luyện nói. Những công cụ này thường có các tính năng giúp bạn lặp lại và ghi âm giọng nói của mình so với bản gốc. Điều này sẽ giúp bạn nhận biết được những điểm cần cải thiện trong cách phát âm và ngữ điệu.

Cuối cùng, hãy kiên trì luyện tập để thấy sự tiến bộ trong khả năng giao tiếp tiếng Anh của mình. Một cái nhìn thoáng qua về các tình huống thực tế như trong video này sẽ trang bị cho bạn nhiều kiến thức quý giá để sẵn sàng cho những lần gặp bác sĩ trong tương lai.

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.