跟读练习: One of the world’s oldest condiments - Dan Kwartler - 通过YouTube学习英语口语
C1
In the mid-18th century, England was crazy for ketchup.
37 句
如果句子过短或过长,请点击 Edit 进行调整。
1
In the mid-18th century, England was crazy for ketchup.
2
The sauce was a staple, and countless cookbooks encouraged adding ketchup to stews, vegetables, and even desserts.
3
If these seem like odd places for ketchup’s tangy tomato flavor, that’s because this ketchup wasn’t the ubiquitous red goop you’re thinking of.
4
In fact, this sweet and savory brown sauce didn't even have tomatoes in it.
5
So where did this early ketchup come from?
6
And how did it become the dip we know and love today?
7
To answer these questions, we’ll need to turn to ketchup’s condiment cousin: fish sauce.
8
As early as 300 BCE, Chinese fishermen routinely caught batches of small fish that were too plentiful to eat all at once, but too time consuming to individually preserve.
9
So often, the day’s catch would be salted and stored together.
10
Over several months, the fish would ferment as their internal enzymes broke down their bodies’ proteins.
11
The result was a rich, salty liquid which would be strained and stored as fish sauce.
12
Chinese fishermen weren’t the only ones to figure out this savory seasoning.
13
Ancient Greeks, and later the Romans that conquered them, built their entire cuisine around fish sauce’s strong umami flavor.
14
The sauce, which they called garum, traveled with every soldier to the Empire’s front lines.
15
And they constructed dozens of fish sauce factories throughout the Mediterranean, each capable of producing thousands of gallons of garum.
16
But when the Roman Empire collapsed, so did their condiment business.
17
Most Europeans continued to cook without fish sauce for a thousand years, until the Dutch East India Company arrived in Southeast Asia in the early 1600s.
18
The Dutch and English exploited this region for countless goods, including barrels of their most common local condiment.
19
This familiar, fishy liquid had many names, including “ke-tsiap” and “koe-cheup.” But upon arrival in British ports, its title was bastardized into ketchup, thus beginning Europe’s second wave of fish sauce supremacy.
20
European ships supplied ketchup throughout the Western Hemisphere until they were kicked out of Asian trade hubs in the mid-1700s.
21
But the public refused to let ketchup go the way of garum.
22
A whole crop of British cookbooks emerged with recipes for knockoff ketchups, containing everything from oysters and anchovies to mushrooms and walnuts.
23
Soon, ketchup became a catch-all name for any brown sauce.
24
And this great ketchup hunt produced some of England’s most enduring condiments, including Worcestershire, A1, and HP sauce.
25
But it was a chef across the Atlantic who would introduce a new color to the equation.
26
While tomatoes varied in popularity across Europe, American chefs were putting the New World fruit in all kinds of dishes.
27
And in 1812, Philadelphian physician and food hobbyist James Mease debuted the first tomato-based ketchup— a thin, watery concoction of tomato pulp, spices, raw shallots, and brandy.
28
This was a far-cry from fish sauce, but tomatoes have high levels of glutamate— the same chemical responsible for fish sauce’s rich umami flavor.
29
And Mease’s timing was perfect.
30
The back half of the 1800s saw a surge in bottled foods, and tomato ketchup was adopted by several burgeoning bottle businesses.
31
By the 1870s, most tomato ketchups had dropped the shallots and brandy for sugar, salt, and sodium benzoate— a questionable preservative found in most bottled foods.
32
But the most important change to this recipe was yet to come.
33
After a slow start selling pickled vegetables, Henry J. Heinz began selling a wide variety of popular ketchups.
34
And at the turn of the 20th century, his desire to use healthier, natural ingredients led Heinz to swap the sodium benzoate for riper tomatoes and a huge amount of vinegar.
35
The resulting thick, goopy formula was an instant best seller— despite being much harder to get out of the bottle.
36
Over the 20th century, this salty red sauce covered the globe— pairing perfectly with the ambassadors of American cuisine.
37
Today, 90% of American households have ketchup in their kitchens, and Heinz’s recipe has even become the base for dozens of other sauces and dressings— all descendants of the same fishy family tree.
下载应用
AI 为你说出的每个句子打分
TRENDING
热门
背景與上下文
在這段視頻中,演講者探討了調味品番茄醬(ketchup)的歷史以及它如何演變成如今的流行調味品。從18世紀中期的英國開始,番茄醬被廣泛使用於各種菜餚中,甚至包括甜點。他詳細介紹了其起源,最早的調味品是魚醬,並講述了古代中國和希臘的漁民如何製作和使用這些醬料。視頻深入探討了番茄醬的發展,包括美國醫生詹姆斯·米斯(James Mease)首次提出的番茄基底配方,以及亨利·海茲(Henry J. Heinz)改進配方的過程。
日常交流中的五句常用語
- “番茄醬有很多不同的變化。” - 表達番茄醬的多樣性。
- “在美國,90%的家庭都有番茄醬。” - 用於討論美國飲食習慣。
- “這是最早的調味品之一。” - 介紹番茄醬的歷史背景。
- “魚醬在古代希臘非常流行。” - 分享魚醬的歷史以便提升語言表達的豐富性。
- “在烹飪中使用番茄可以增添味道。” - 討論番茄對食物味道的影響。
逐步影子跟讀指南
如果您想利用這段視頻來提升您的英語口說能力,以下是一些實用的步驟:
- 首先,觀看視頻而不看文本。 專注於演講者的發音和語調。
- 接著,啟動字幕或文本。 對照聽到的內容,理解每一個單詞和短語。
- 然後,選擇幾個句子進行練習。 嘗試模仿演講者的語氣及停頓。
- 重複影子跟讀的過程。 使用不同的句子進行多次練習,以提高流利度。
- 最後,記錄自己的聲音。 這樣可以更容易辨識與原聲音的差異,進而進行改進。
透過使用此 英语影子跟读 方法,您可以更有效地提高您的英語口說能力,也可利用 shadowspeak 的技巧來改善您的語音技巧。觀看此看YouTube学英语 的視頻不僅能讓您了解番茄醬的歷史,更可在過程中提升您的英語對話能力。
什么是跟读法?
跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。
