跟读练习: Why Iceland's lava is so hard to control - Arianna Soldati - 通过YouTube学习英语口语
C2
跟读控制
0% 已完成 (0/34 句)
Late at night on December 18th, 2023, the Icelandic citizens of Grindavik experienced their worst nightmare.
⏸ 已暂停
速度:
重复次数:
等待模式:
字幕同步:0ms
所有句子
34 句
1
Late at night on December 18th, 2023, the Icelandic citizens of Grindavik experienced their worst nightmare.
2
After weeks of earthquake-filled suspense, a volcanic fissure opened four kilometers northeast of town and began spewing lava fountains 100 meters tall.
3
Luckily, the molten rock flowed elsewhere, narrowly avoiding the small fishing town.
4
But Iceland wasn’t willing to leave Grindavik’s fate to chance again.
5
To prepare for future eruptions, the government began exploring how to control these red-hot rivers of destruction.
6
Steering a lava flow is about as difficult as it sounds.
7
Molten rock, which we call magma when it's underground, and lava when it breaks through the Earth's surface, can reach temperatures of roughly 1,200° Celsius.
8
That's over four times hotter than the maximum temperature of a standard kitchen oven— now imagine that heat radiating from several square kilometers.
9
At this temperature, lava ignites or melts most things in its path.
10
And since it's as heavy and dense as the rocks it's composed of, its flow is almost unstoppable.
11
Fortunately, there are two factors that make lava flows a little easier to handle.
12
First, while it can take decades to cool completely, lava becomes solid and still after cooling to roughly 600° Celsius.
13
This process typically happens on its own in just a few hours, unless an ongoing eruption is fueling the flow.
14
Second, lava generally flows at a rate of less than 1 kilometer per hour.
15
This slow speed gives people time to evacuate and respond with various solutions— though some ideas are better than others.
16
One questionable strategy championed by the first Director of the Hawaii Volcano Observatory, Thomas Jaggar, was to fight lava with bombs.
17
When the 1935 eruption of Mauna Loa threatened the Hawaiian town of Hilo, he convinced the US Army Air Corps to drop 20 bombs on the flowing lava to disrupt its path and stop its advance.
18
Six days after the operation, the lava did stop flowing, prompting Jaggar and the US Air Force to label their mission a success.
19
But today, most volcanologists consider the timing to be a coincidence.
20
Since lava flows like a liquid, experts believe the bombs merely displaced it temporarily, forming a crater which flowing lava then refilled.
21
Perhaps the more obvious solution is to cool lava with water.
22
Due to lava’s low heat conductivity this requires an enormous amount of H2O, but that didn’t stop the Icelandic government in 1973.
23
When the Eldfell volcano erupted and lava began streaming towards the Heimaey Harbor, they began a highly coordinated effort to pump 6 million cubic meters of seawater onto the lava flow.
24
That’s enough to fill 2,400 Olympic-sized swimming pools.
25
At the peak of their efforts to manage this 6-month long eruption, 75 people worked in shifts around the clock, spraying down each actively advancing area for roughly a full day to stop its flow.
26
This approach did save the harbor, but it could only work in a place with access to this much water.
27
Regions further from the coast require different defenses, like large earthen barriers.
28
Typically made of materials like sand, dirt, or volcanic gravel, these barriers can divert lava flows away from populated areas.
29
For example, when Italy’s Mount Etna erupted in 1983, workers used 750,000 cubic meters of material— the equivalent of 25,000 truckloads— to erect four large barriers.
30
The people of Grindavik took a similar approach after the 2023 eruption, building 25-meter-high barriers that successfully diverted lava from multiple eruptions.
31
Since the diverted lava raises the ground level as it flows, these barriers had to be raised between each eruption.
32
But the advantage of this approach is that it allows regions to build up defenses between flows instead of during them.
33
Scientists are still working to better predict exactly where lava flows will emerge, what direction they’ll travel, and just how much lava an eruption will produce.
34
But once they figure it out, engineers can leverage existing strategies to protect communities from these otherwise awe-inspiring eruptions.
📱
Shadowing English
现已推出移动版,立即下载!
5.0
背景与背景信息
在2023年12月18日的深夜,冰岛的格林达维克市经历了他们最糟糕的噩梦。经过数周的地震预警后,距离小镇四公里的地方突然出现了一条火山裂缝,并开始喷发高达100米的熔岩喷泉。尽管熔岩奇迹般地流向了其他地方,避免了小渔镇的直接影响,但冰岛并不打算再次将格林达维克的命运交给运气。为准备未来的火山喷发,政府开始探索如何控制这些红热的毁灭性熔岩流。因此,了解关于熔岩的特性和应对策略是非常必要的,这将为英语学习者提供不少讨论的话题。
日常交流五句常用语
- 这条熔岩流的速度有多快? (What is the speed of this lava flow?)
- 我们如何应对火山喷发? (How do we respond to a volcanic eruption?)
- 熔岩流通常会发生什么? (What typically happens with lava flows?)
- 我们能否使用水冷却熔岩流? (Can we cool down lava flows with water?)
- 你对格林达维克的未来有什么看法? (What are your views on the future of Grindavik?)
逐步影子跟读指南
对于想要提升英语口语和发音的学习者,以下是一个有效的影子跟读(shadow speaking)策略,帮助你处理这段视频中的困难部分:
- 观看视频:先完整观看一次视频,了解整体内容和情节。注意发音和语调。
- 分段播放:将视频分为短片段,5-10秒一段。逐句重复,尝试模仿原声的语调和速度。
- 逐句跟读:在每句播放后,停顿以跟随,尝试将你的声音与讲者的声音重合,这有助于提高你的英语口语练习。
- 注意重音和节奏:观察讲者在特定词句上的重音,以及如何改变语音的节奏来强调内容,这对提高英语发音尤其重要。
- 结合词汇与短语:在跟读过程中,特别关注视频中包含的常用短语,尝试自行造句,增强记忆与理解。
通过这种方法,你可以在轻松的气氛中进行英语影子跟读,既提高英语水平,又能更好地理解火山喷发现象。
什么是跟读法?
跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。