シャドーイング練習: A1 English Listening Practice - My International Family - YouTubeで英語スピーキングを学ぶ

A1
シャドーイング コントロール
0% 完了 (0/116 )
Hey everybody, welcome to this A1 English listening practice video.
⏸ 一時停止中
すべての文
116
1
Hey everybody, welcome to this A1 English listening practice video.
2
Why is this A1?
3
Well, it's A1 because I am going to talk slowly and use simpler language than you would normally hear in other videos,
4
but just know that some words and phrases that I use will be new for you or hard to understand for you.
5
In my opinion, the goal of an A1 listening practice video is to help you get to an A2 level.
6
It's not meant to keep you at A1.
7
So in this A1 listening practice video, I'll probably use words and phrases that are a little bit of a higher level
8
because this is going to help you get accustomed to more difficult English.
9
Because remember, the goal with a practice video for A1 English learners is to help them reach the next level, A2.
10
So, yes, I'm going to use language and phrases that aren't technically A1, but that doesn't matter.
11
This is good exposure for you to become exposed to harder language so you can reach the next level in your listening comprehension.
12
And of course, I can also talk about more interesting things if I can use language that's a little bit challenging for an A1 learner.
13
So it keeps the videos interesting as well.
14
So today's topic is a little bit different from normal.
15
Recently, I've done a lot of videos about language learning.
16
Today's video is still somewhat related to language learning, but not quite, not exactly.
17
I'm going to talk about my international family.
18
This is an interesting topic for me,
19
and I'm sure many of you will want to know a little bit about my family and the international aspect of my family.
20
So that's what I'm going to talk about today in a slow and clear way so you can practice your listening.
21
Before we continue,
22
I want to mention that if you want my listening training to help you understand native speakers better when they speak fast,
23
and if you want my pronunciation training so you can speak and pronounce things more like a native speaker, then make sure to check out my membership.
24
because I offer a lot of training and I help
25
you become more comfortable with understanding and pronouncing the sounds of English.
26
So that link is down below in the description.
27
So let me talk about my international family now.
28
My wife is from Mexico, from Guadalajara, Mexico.
29
And I met her many years ago when I traveled to Mexico to study Spanish.
30
I went to a language school to study Spanish, but I also took that trip to have fun and to explore another country.
31
So I stayed there for five weeks and I met my wife at the language school where I was studying.
32
She was studying English because if I remember correctly, she was going to take her TOEFL test, I think.
33
And I was studying Spanish.
34
And at that school,
35
they had this conversation class where the locals who were
36
learning English could talk to the foreigners who were learning Spanish.
37
So I was able to meet my wife at this school and three years later, we got married.
38
So before that, before we got married, we lived in different countries.
39
I lived in the US and she lived in Mexico for three years.
40
we were in a long distance relationship, as we call it.
41
So that wasn't easy, but we did it.
42
And I visited her many times in Mexico while we were dating, meaning while we were in a relationship before we were married.
43
And she visited me in the U.S.
44
as well.
45
And when we got married, we had two weddings, not two marriages.
46
I can only get married once, but we had two wedding celebrations, one in Mexico and one in the U.S.
47
And then after we got married,
48
I moved to Mexico and I had to adapt to a completely different culture and lifestyle.
49
I had to to adapt to the customs in Mexico and the culture, the differences in the culture there.
50
It wasn't simple.
51
It was a little complicated.
52
But the three years prior to that,
53
meaning before that,
54
I became more accustomed to Mexican culture because I
55
talked to my wife every day on the phone and learned more about the country.
56
So I was able to adapt, but it was a little hard, of course.
57
And my wife and I both had to go through immigration processes.
58
I became a resident in Mexico and my wife became a resident here in the U.S.
59
And it's not fun to deal with immigration processes.
60
It's not easy to go through those processes, but my wife did that.
61
For me, it was easier in Mexico.
62
And then we moved to the U.S.
63
Now we live in the U.S.
64
And my wife has adapted to the customs here, the culture here.
65
So now it's her turn to live in a foreign country and adapt to the different culture.
66
So before we moved here, my son was born in Mexico.
67
So, he was born in Guadalajara, and my daughter was actually born here.
68
So, my son was born in Mexico, but my daughter was born in California.
69
But now, they both have dual citizenship.
70
This means that they are citizens of Mexico and citizens of the United States.
71
So both of them have dual citizenship, as we say.
72
My children will both be bilingual.
73
My son is already bilingual.
74
He speaks English and Spanish, but he's very young, so he still needs to learn a lot.
75
He doesn't speak like an adult yet.
76
He's still learning how to speak.
77
So it's really fun to watch him learn both languages.
78
languages.
79
He is developing his skills in English and in Spanish.
80
It's really interesting to watch this happen.
81
My daughter is still too young to talk, so she doesn't speak English
82
or Spanish, but she will because my wife speaks to her in Spanish and I speak to her in English.
83
So she will also be bilingual.
84
My family, we visit Mexico regularly.
85
We visit Mexico every year or maybe twice a year.
86
So Mexico is still very important to my family.
87
My wife's parents live there and I lived there for years, six years I think.
88
So it's a part of me.
89
What I'm trying to say is I have spent a lot of time in Mexico, so it's like my second home, right?
90
So we visit Mexico regularly, but of course we live in the U.S.
91
And because Because we live here, we have more American customs, but also some Mexican customs.
92
For example, we eat lunch more like at the same time that people in Mexico eat lunch,
93
or sometimes even later.
94
But that's just one example.
95
There are other Mexican customs that we also have,
96
but we live in the US now, so most of our customs, our habits, are more habits and customs from here.
97
So there are many good things about having an international family, but there are also challenges of course.
98
It's not the easiest thing.
99
Okay.
100
However, I am very thankful that I have my international family.
101
perfect for me and I am very thankful for my situation,
102
my wife, my children, my experiences with them and living in Mexico.
103
So for me, it is really interesting and fun and cool to have this international family.
104
But it's not for everyone.
105
For many people, it would be challenging to have this type of family.
106
But I hope that you enjoyed this video.
107
Remember that if you need my training to help you understand English better
108
and pronounce words and phrases better, more like a native speaker,
109
then make sure to sign up for my membership so you can get my specialized training.
110
Okay?
111
That link is down below.
112
All right.
113
I hope you enjoyed this A1 listening practice video.
114
maybe it was a little challenging for you, but that's good.
115
Watch it again and again and again until you can understand everything.
116
All right, I'll talk to you in the next video.
📱

Shadowing English

モバイルデバイスで利用できるようになりました。今すぐダウンロード!

5.0

このビデオでスピーキングを練習する理由は?

この A1 レベルの英語リスニングプラクティスビデオでは、発音や言語構造をゆっくりと明瞭に学ぶことができ、 英語スピーキング練習のための素晴らしいリソースとなっています。特に国際的な家族についての話題は、多くの人にとって興味深く、実生活に根ざした表現や語彙を学ぶ機会を提供します。このような話題を通じて、多文化理解や異なる習慣についても学べることは、英語学習において非常に重要です。

文法と文脈における表現

  • "I met her many years ago" - 過去形を使うことで、言ったことを過去の出来事として語ることができます。臨場感を持たせる重要な表現です。
  • "I had to adapt to a completely different culture" - "had to"という表現は、必要性を示し、日常の中で使える有益なフレーズです。
  • "My children will both be bilingual" - 未来形を使った表現は、将来について考える際によく利用され、会話で未来の行動を示すのに役立ちます。

よくある発音の落とし穴

このビデオでは、いくつかの発音に注意する必要があります。例えば、“Guadalajara”“bilingual”の発音は、特に日本語話者には挑戦的です。また、母音の強弱やアクセントの位置も重要で、英語の発音を良くするためには、これらを意識的に練習する必要があります。繰り返し聴きながらshadow speechshadowingを実践することで、これらのトラップを克服し、より流暢な発音が身に付くでしょう。

このような内容を通じて、しっかりとした英語リスニング力を養うことができるため、ぜひ定期的に反復して練習し、shadowing siteでの学習にも役立てましょう。

シャドーイングとは?英語上達に効果的な理由

シャドーイング(Shadowing)は、もともとプロの通訳者養成プログラムで開発された言語学習法で、多言語習得者として知られるDr. Alexander Arguelles によって広く普及されました。方法はシンプルですが非常に効果的:ネイティブスピーカーの英語を聞きながら、1〜2秒の遅延で声に出してすぐに繰り返す——まるで「影(shadow)」のように話者を追いかけます。文法ドリルや受動的なリスニングと異なり、シャドーイングは脳と口の筋肉が同時にリアルタイムで英語を処理・再現することを強制します。研究により、発音精度、抑揚、リズム、連音、リスニング力、そして会話の流暢さが大幅に向上することが確認されています。IELTSスピーキング対策や自然な英語コミュニケーションを目指す方に特におすすめです。

コーヒーをおごる