์‰๋„์ž‰ ์—ฐ์Šต: ๐Ÿ’ฌ Everyday French: ร€ l'hรดtel - YouTube๋กœ ์˜์–ด ๋งํ•˜๊ธฐ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ

B1
Bonjour ร  toutes et ร  tous et bienvenue dans un nouvel รฉpisode du podcast Learn to French.
โธ ์ผ์‹œ ์ •์ง€
129 ๋ฌธ์žฅ
๋ฌธ์žฅ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์งง๊ฑฐ๋‚˜ ๊ธธ๋ฉด Edit๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์กฐ์ •ํ•˜์„ธ์š”.
1
Bonjour ร  toutes et ร  tous et bienvenue dans un nouvel รฉpisode du podcast Learn to French.
2
Je m'appelle Eden et j'enseigne le franรงais.
3
Hello and welcome to another episode on the Learn to French podcast.
4
If you're new here, my name is Eden and I teach French.
5
Dans l'รฉpisode d'aujourd'hui, on va voir 20 phrases en franรงais de tous les jours.
6
So in today's episode, we are going to work on everyday French phrases.
7
So basically, this is the series where I teach basic everyday French
8
because it's important to know how to communicate if you are living life
9
or simply going to a French-speaking country and communicating with the locals.
10
Bien sรปr, vous pouvez cliquer sur le lien dans la description de cet รฉpisode pour lire ces phrases.
11
So of course, you can click on the link in the show notes to read these phrases, these expressions.
12
Le thรจme d'aujourd'hui, c'est ร  l'hรดtel.
13
So today's topic, today's theme is ร  l'hรดtel, at the hotel.
14
So these are phrases that you can use or questions you can ask in a hotel in a French-speaking country.
15
Alors vous allez d'abord รฉcouter et vous allez rรฉpรฉter.
16
Et enfin, on va รฉcouter la traduction en anglais.
17
So you're first going to listen and then repeat.
18
And we're going to listen to the translation in English.
19
Bonjour, j'ai une rรฉservation au nom de...
20
et votre nom.
21
Par exemple, Bonjour, j'ai une rรฉservation au nom de Garcia.
22
Bonjour, j'ai une rรฉservation au nom de...
23
Hello, I have a reservation under the name of...
24
And then your name.
25
Bonjour, j'ai une rรฉservation au nom de...
26
De.
27
Vous avez encore des chambres de libres?
28
Vous avez encore des chambres de libres?
29
Do you still have any rooms available?
30
Vous avez encore des chambres de libres?
31
3. It's possible to une chambre au calme ?
32
Would it be possible to have a quiet room?
33
C'est possible d'avoir une chambre au calme?
34
Quatre Vous auriez une chambre avec un grand lit?
35
Vous auriez une chambre avec un grand lit?
36
Would you have a room with a double bed?
37
Vous auriez une chambre avec un grand lit?
38
So here I'm using conditionnel prรฉsent.
39
Vous auriez and not vous avez.
40
Vous auriez, would you have?
41
Le petit dรฉjeuner est compris?
42
Le petit dรฉjeuner est compris?
43
Is breakfast included ?
44
Le petit dรฉjeuner est compris ?
45
Le petit dรฉjeuner sait jusqu'ร  quelle heure ?
46
Until what time is breakfast served ?
47
Le petit dรฉjeuner, c'est jusqu'ร  quelle heure ?
48
Vous pourriez me redonner le code du Wi-Fi ?
49
Vous pourriez me redonner le code du Wi-Fi ?
50
Could you give me the Wi-Fi code again ?
51
Vous pourriez me redonner le code du Wi-Fi ?
52
Ici, encore une fois, j'utilise le conditionnel prรฉsent.
53
Vous pourriez, could you.
54
J'utilise aussi le verbe redonner, to give again.
55
Mais si vous demandez pour la premiรจre fois,
56
if you're asking for the first time,
57
vous pouvez dire me donner et pas me redonner.
58
Ma carte ne marche pas.
59
Ma carte ne marche pas.
60
So here I'm saying my card isn't working.
61
But it can mean my key card isn't working.
62
Ma carte ne marche pas.
63
To say that your key isn't working,
64
you say ma clรฉ ne marche pas.
65
Je n'arrive pas ร  ouvrir la porte.
66
Je n'arrive pas ร  ouvrir la porte.
67
Je n'arrive pas ร  ouvrir la porte.
68
I can't open the door.
69
Je n'arrive pas ร  ouvrir la porte.
70
Le chauffage ne marche pas.
71
Le chauffage ne marche pas.
72
Ou bien, in simplified French, le chauffage marche pas.
73
We're removing the ne in ne marche pas for spoken French.
74
Casual French, basically.
75
Le chauffage marche pas.
76
The heating isn't working.
77
Est-ce que vous avez une navette pour l'aรฉroport ?
78
Est-ce que vous avez une navette pour l'aรฉroport ?
79
Do you have a shuttle to the airport ?
80
Est-ce que vous avez une navette pour l'aรฉroport ?
81
Il n'y a pas d'eau chaude.
82
Il n'y a pas d'eau chaude.
83
Can I have
84
an extra towel, please?
85
You can also use conditionnel prรฉsent instead of Je peux avoir.
86
Vous pouvez dire.
87
Je pourrais avoir.
88
Could I have.
89
Je pourrais avoir une serviette en plus.
90
S'il vous plaรฎt.
91
This makes the request more polite if you're using conditionnel prรฉsent.
92
Est-ce que vous avez une consigne?
93
Est-ce que vous avez une consigne?
94
Do you have a baggage room ?
95
Une consigne ?
96
Est-ce que vous avez une consigne ?
97
C'est ร  quel รฉtage ?
98
C'est ร  quel รฉtage ?
99
What floor is it on ?
100
C'est ร  quel รฉtage ?
101
Il y a un ascenseur?
102
Il y a un ascenseur?
103
Is there an elevator?
104
Il y a un ascenseur?
105
Il faut libรฉrer la chambre ร  quelle heure?
106
Il faut libรฉrer la chambre ร  quelle heure?
107
What time do we need to check out?
108
Il faut libรฉrer la chambre ร  quelle heure?
109
Basically, libรฉrer la chambre would mean to free the room.
110
To release the room.
111
Libรฉrer la chambre to check out.
112
Je vous laisse la clรฉ sur le comptoir.
113
Je vous laisse la clรฉ sur le comptoir.
114
I'm leaving the key for you on the counter.
115
Je vous laisse la clรฉ sur le comptoir.
116
Est-ce que vous pourriez appeler un taxi pour moi?
117
Est-ce que vous pourriez appeler un taxi pour moi?
118
Could you call a taxi for me?
119
Est-ce que vous pourriez appeler un taxi pour moi ?
120
Est-ce qu'il y a un parking pas trop loin ?
121
Est-ce qu'il y a un parking pas trop loin ?
122
Est-ce qu'il y a un parking pas trop loin ?
123
Trรจs bien, vous pouvez maintenant cliquer sur le lien dans la description de cet รฉpisode pour lire les phrases.
124
You can now click on the link in the show notes to read these phrases or questions.
125
En attendant le prochain รฉpisode,
126
je vous remercie d'รชtre restรฉ avec moi aujourd'hui et je vous
127
dis ร  trรจs bientรดt pour un nouvel รฉpisode Everyday French sur Learn to French.
128
Au revoir.
129
Thank you.

์•ฑ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œ

๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๋ฌธ์žฅ์„ AI๊ฐ€ ์ฑ„์ 

์Šค์บ”ํ•˜์—ฌ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œ
์Šค์บ”ํ•˜์—ฌ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œ
TRENDING

์ธ๊ธฐ ๋™์˜์ƒ

๋งฅ๋ฝ ๋ฐ ๋ฐฐ๊ฒฝ

์ด๋ฒˆ ์˜์ƒ์—์„œ๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์—๋ด์ด ์ผ์ƒ์ ์ธ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ํ‘œํ˜„์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ์ œ๋Š” โ€œํ˜ธํ…”์—์„œ์˜ ๋Œ€ํ™”โ€๋กœ, ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋‚˜๋ผ์—์„œ ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฌธ๊ตฌ๋“ค์„ ๋‹ค๋ฃน๋‹ˆ๋‹ค. ํ˜ธํ…”์— ์ฒดํฌ์ธํ•  ๋•Œ ํ•„์š”ํ•œ ํ‘œํ˜„๋“ค๊ณผ ์งˆ๋ฌธ๋“ค์„ ์ตํžˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๋ฐ ์žˆ์–ด ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ์š”์†Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ํ‘œํ˜„์„ ํ™œ์šฉํ•˜๋ฉด ์ง€์ธ๋“ค๊ณผ์˜ ์ผ์ƒ์ ์ธ ๋Œ€ํ™”๋Š” ๋ฌผ๋ก , ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ง€์—ญ์—์„œ์˜ ์†Œํ†ต์ด ํ›จ์”ฌ ์ˆ˜์›”ํ•ด์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์ผ์ƒ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ์œ„ํ•œ 5๊ฐ€์ง€ ์ฃผ์š” ํ‘œํ˜„

  • Bonjour, j'ai une rรฉservation au nom de...
    ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ...๋ผ๋Š” ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ์˜ˆ์•ฝ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
  • Vous avez encore des chambres de libres?
    ์•„์ง ๋นˆ ๋ฐฉ์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
  • C'est possible d'avoir une chambre au calme?
    ์กฐ์šฉํ•œ ๋ฐฉ์„ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?
  • Le petit dรฉjeuner est compris?
    ์กฐ์‹์ด ํฌํ•จ๋˜์–ด ์žˆ๋‚˜์š”?
  • Vous pourriez me redonner le code du Wi-Fi?
    Wi-Fi ๋น„๋ฐ€๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?

๋‹จ๊ณ„๋ณ„ ์Œ์„ฑ ๋”ฐ๋ผํ•˜๊ธฐ ๊ฐ€์ด๋“œ

์ด๋ฒˆ ์˜์ƒ์˜ ๋‚ด์šฉ์„ ํšจ๊ณผ์ ์œผ๋กœ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹จ๊ณ„๋ณ„๋กœ ์ง„ํ–‰ํ•ด๋ณด์„ธ์š”. shadowing ๊ธฐ๋ฒ•์„ ํ†ตํ•ด ์Œ์„ฑ์„ ๋”ฐ๋ผ ์ฝ์œผ๋ฉฐ ์—ฐ์Šตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํšจ๊ณผ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ณผ์ •์—์„œ๋Š” ๋จผ์ € ๊ฐ ํ‘œํ˜„์„ ๋“ฃ๊ณ , ๋ฐœ์Œ๊ณผ ์–ต์–‘์„ ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ๋ฉฐ ๋”ฐ๋ผ ํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ์—๋ด์˜ ๋ฐœ์Œ์„ ์ง‘์ค‘ํ•ด์„œ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ๋๋‚œ ํ›„์—๋Š” ์ž ์‹œ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  shadowspeaks์˜ ์›๋ฆฌ๋ฅผ ์ ์šฉํ•˜์—ฌ ๋‹น์‹ ์˜ ๋ฐœ์Œ์„ ๋…น์Œํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์ž์‹ ์˜ ๋ฐœ์Œ์„ ์Šค์Šค๋กœ ํ”ผ๋“œ๋ฐฑํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ์˜์–ด ํšŒํ™” ์—ฐ์Šต์— ํšจ๊ณผ์ ์ด๋ฉฐ, ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ๋งํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ํ–ฅ์ƒํ•˜๋Š” ๋ฐ ํฐ ๋„์›€์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋˜ํ•œ, ์˜์ƒ์˜ ๊ฐ ํ‘œํ˜„์„ ์ƒํ™ฉ์— ๋งž๊ฒŒ ์กฐ์ ˆํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ๋” ๋งŽ์€ ๋ฌธ์žฅ๊ณผ ์ƒํ™ฉ์— ๋Œ€ํ•ด ์—ฐ์Šตํ•˜๋ฉด์„œ shadow speech์˜ ์žฅ์ ์„ ์ตœ๋Œ€ํ•œ ํ™œ์šฉํ•˜์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€์†์ ์ธ ์—ฐ์Šต์„ ํ†ตํ•ด ์ž์‹ ์˜ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ์‹ค๋ ฅ์„ ํ•œ์ธต ๋” ๋ฐœ์ „์‹œํ‚ค์„ธ์š”!

์‰๋„์ž‰์ด๋ž€? ์˜์–ด ์‹ค๋ ฅ์„ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ํ‚ค์šฐ๋Š” ๊ณผํ•™์  ๋ฐฉ๋ฒ•

์‰๋„์ž‰(Shadowing)์€ ์›๋ž˜ ์ „๋ฌธ ํ†ต์—ญ์‚ฌ ํ›ˆ๋ จ์„ ์œ„ํ•ด ๊ฐœ๋ฐœ๋œ ์–ธ์–ด ํ•™์Šต ๊ธฐ๋ฒ•์œผ๋กœ, ๋‹ค์–ธ์–ด ํ•™์ž์ธ Dr. Alexander Arguelles์— ์˜ํ•ด ๋Œ€์ค‘ํ™”๋œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•ต์‹ฌ ์›๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ„๋‹จํ•˜์ง€๋งŒ ๋งค์šฐ ๊ฐ•๋ ฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค: ์›์–ด๋ฏผ์˜ ์˜์–ด๋ฅผ ๋“ค์œผ๋ฉด์„œ 1~2์ดˆ์˜ ์งง์€ ์ง€์—ฐ์œผ๋กœ ์ฆ‰์‹œ ์†Œ๋ฆฌ ๋‚ด์–ด ๋”ฐ๋ผ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒโ€”โ€”๋งˆ์น˜ '๊ทธ๋ฆผ์ž(shadow)'์ฒ˜๋Ÿผ ํ™”์ž๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ๋ฒ• ๊ณต๋ถ€๋‚˜ ์ˆ˜๋™์ ์ธ ์ฒญ์ทจ์™€ ๋‹ฌ๋ฆฌ, ์‰๋„์ž‰์€ ๋‡Œ์™€ ์ž… ๊ทผ์œก์ด ๋™์‹œ์— ์‹ค์‹œ๊ฐ„์œผ๋กœ ์˜์–ด๋ฅผ ์ฒ˜๋ฆฌํ•˜๊ณ  ์žฌํ˜„ํ•˜๋„๋ก ํ›ˆ๋ จํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฐ๊ตฌ์— ๋”ฐ๋ฅด๋ฉด ์ด ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ๋ฐœ์Œ ์ •ํ™•๋„, ์–ต์–‘, ๋ฆฌ๋“ฌ, ์—ฐ์Œ, ์ฒญ์ทจ๋ ฅ, ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ ์ฐฝ์„ฑ์„ ํฌ๊ฒŒ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค. IELTS ์Šคํ”ผํ‚น ์ค€๋น„์™€ ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ์˜์–ด ์†Œํ†ต์„ ์›ํ•˜๋Š” ๋ถ„๋“ค์—๊ฒŒ ํŠนํžˆ ํšจ๊ณผ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

โ˜• ์ปคํ”ผ ํ•œ ์ž” ์‚ฌ์ฃผ๊ธฐ