PrĂĄtica de Shadowing: ADVANCED ENGLISH 🎅The Night Before Christmas🩌 Traditional Christmas Poem | BRITISH ENGLISH ACCENT - Aprenda a falar inglĂȘs com o YouTube

C1
Controles de Shadowing
0% concluĂ­do (0/32 frases)
The Night Before Christmas by Clement Clarke Moore
⏞ Pausado
Todas as frases
32 frases
1
The Night Before Christmas by Clement Clarke Moore
2
Twas the night before Christmas when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse.
3
The stockings were hung by the chimney with care, in hopes that St Nicholas soon would be there.
4
The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugar plums danced in their heads.
5
And Mama in her kerchief and I in my cap had just settled down for a long winter's nap.
6
When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter.
7
Away to the window I flew like a flash, tore open the shutters and threw up the sash.
8
The moon on the breast of the new fallen snow gave the lustre of midday to objects below.
9
When what to my wondering eyes should appear but a miniature sleigh and eight tiny reindeer?
10
With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be Saint Nick.
11
More rapid than eagles, his courses they came, and he whistled and shouted and called them by name.
12
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen On Comet, on Cupid,
13
on Donner and Blitzen To the top of the porch, to the top of the wall Now dash away, dash away, dash away all
14
As dry leaves that before the wild hurricane fly, when they meet with an obstacle, mount to the sky.
15
So up to the housetop the courses they flew, with the sleigh full of toys and Saint Nicholas too.
16
And then, in a twinkling, I heard on the roof the prancing and pawing of each little hoof.
17
As I drew in my hand and was turning around, down the chimney St Nicholas came with a bound.
18
He was dressed all in fur from his head to his foot and his clothes were all tarnished with ashes and soot.
19
A bundle of toys he had flung on his back and he looked like a peddler just opening his pack.
20
His eyes, how they twinkled, his dimples, how merry His cheeks were like roses,
21
his nose like a cherry His droll little mouth was drawn up
22
like a bow And the beard of his chin was as white as the snow
23
The stump of a pipe he held tight in his teeth and the smoke it encircled his head like a wreath.
24
He had a broad face and a little round belly that shook when he laughed like a bowl full of jelly.
25
He was chubby and plump, a right jolly old elf, and I laughed when I saw him in spite of myself.
26
A wink of his eye and a twist of his head soon gave me to know I had nothing to dread.
27
He spoke not a word but went straight to his work and filled all the stockings, then turned with a jerk.
28
And laying his finger aside of his nose, and giving a nod, up the chimney he rose.
29
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, and away they all flew, like the down of a thistle.
30
But I heard him exclaim ere he drove out of sight, Happy Christmas to all and to all a good night.
31
We hope you enjoyed this traditional Christmas poem.
32
Thank you for stopping by and have a a wonderful festive season.
4.9/5 na App Store e Google Play

Shadowing English No Celular

Aprenda inglĂȘs a qualquer hora, em qualquer lugar com o aplicativo Shadowing English. Melhore suas habilidades de comunicação hoje!

Acompanhe seu progresso de aprendizado
Avaliação e correção de erros por IA
Rica biblioteca de vĂ­deos
Shadowing English Mobile App

Sobre Esta Lição

Nesta lição, vocĂȘ terĂĄ a oportunidade de praticar seu inglĂȘs avançado por meio de um poema tradicional de Natal, "The Night Before Christmas", de Clement Clarke Moore. O objetivo Ă© aprimorar sua pronĂșncia e fluĂȘncia, familiarizando-se com as rimas e o ritmo desse clĂĄssico em inglĂȘs britĂąnico. O uso deste poema como ferramenta de aprendizado ajuda a desenvolver habilidades de shadow speech, permitindo que vocĂȘ imite a entonação e a cadĂȘncia do falante nativo.

VocabulĂĄrio e Frases Importantes

  • Stirring: mexendo, agitando
  • Stockings: meias (usadas para presentes)
  • Chimney: chaminĂ©
  • Reindeer: rena
  • Belly: barriga
  • Jolly: alegre, divertido
  • Um, a good night: uma boa noite

Dicas de PrĂĄtica

Para aproveitar ao mĂĄximo esta atividade de shadowing em inglĂȘs, siga estas dicas:

  • Assista ao vĂ­deo vĂĄrias vezes, prestando atenção na pronĂșncia e na entonação do falante.
  • Reproduza o poema, tentando imitar a velocidade e o tom de voz, especialmente onde o ritmo se torna mais rĂĄpido. O objetivo Ă© que vocĂȘ se sinta confortĂĄvel com a musicalidade do inglĂȘs.
  • Utilize o shadowspeak para praticar: desconstrua as frases difĂ­ceis e repita-as em partes. Com isso, vocĂȘ poderĂĄ melhorar a sua clareza e fluĂȘncia.
  • AlĂ©m de apenas escutar, grave-se lendo o poema e compare sua pronĂșncia com a do vĂ­deo. Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a identificar ĂĄreas que precisam de mais atenção.
  • Por fim, mantenha uma mentalidade positiva e divirta-se com o processo! O Natal Ă© uma Ă©poca de alegria, e a prĂĄtica da lĂ­ngua deve refletir esse espĂ­rito.

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing Ă© uma tĂ©cnica de aprendizado de idiomas com base cientĂ­fica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intĂ©rpretes profissionais. O mĂ©todo Ă© simples, mas poderoso: vocĂȘ ouve ĂĄudio em inglĂȘs nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisĂŁo da pronĂșncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensĂŁo auditiva e fluĂȘncia na fala.

☕ Pague-nos um cafĂ©