Практика Shadowing: ADVANCED ENGLISH 🎅The Night Before Christmas🦌 Traditional Christmas Poem | BRITISH ENGLISH ACCENT - Изучайте разговорный английский с YouTube

C1
Управление Shadowing
0% завершено (0/32 предложений)
The Night Before Christmas by Clement Clarke Moore
⏸ Пауза
Все предложения
32 предложений
1
The Night Before Christmas by Clement Clarke Moore
2
Twas the night before Christmas when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse.
3
The stockings were hung by the chimney with care, in hopes that St Nicholas soon would be there.
4
The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugar plums danced in their heads.
5
And Mama in her kerchief and I in my cap had just settled down for a long winter's nap.
6
When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter.
7
Away to the window I flew like a flash, tore open the shutters and threw up the sash.
8
The moon on the breast of the new fallen snow gave the lustre of midday to objects below.
9
When what to my wondering eyes should appear but a miniature sleigh and eight tiny reindeer?
10
With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be Saint Nick.
11
More rapid than eagles, his courses they came, and he whistled and shouted and called them by name.
12
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen On Comet, on Cupid,
13
on Donner and Blitzen To the top of the porch, to the top of the wall Now dash away, dash away, dash away all
14
As dry leaves that before the wild hurricane fly, when they meet with an obstacle, mount to the sky.
15
So up to the housetop the courses they flew, with the sleigh full of toys and Saint Nicholas too.
16
And then, in a twinkling, I heard on the roof the prancing and pawing of each little hoof.
17
As I drew in my hand and was turning around, down the chimney St Nicholas came with a bound.
18
He was dressed all in fur from his head to his foot and his clothes were all tarnished with ashes and soot.
19
A bundle of toys he had flung on his back and he looked like a peddler just opening his pack.
20
His eyes, how they twinkled, his dimples, how merry His cheeks were like roses,
21
his nose like a cherry His droll little mouth was drawn up
22
like a bow And the beard of his chin was as white as the snow
23
The stump of a pipe he held tight in his teeth and the smoke it encircled his head like a wreath.
24
He had a broad face and a little round belly that shook when he laughed like a bowl full of jelly.
25
He was chubby and plump, a right jolly old elf, and I laughed when I saw him in spite of myself.
26
A wink of his eye and a twist of his head soon gave me to know I had nothing to dread.
27
He spoke not a word but went straight to his work and filled all the stockings, then turned with a jerk.
28
And laying his finger aside of his nose, and giving a nod, up the chimney he rose.
29
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, and away they all flew, like the down of a thistle.
30
But I heard him exclaim ere he drove out of sight, Happy Christmas to all and to all a good night.
31
We hope you enjoyed this traditional Christmas poem.
32
Thank you for stopping by and have a a wonderful festive season.
4.9/5 в App Store и Google Play

Shadowing English На мобильном

Изучайте английский в любое время и в любом месте с приложением Shadowing English. Улучшите свои коммуникативные навыки уже сегодня!

Отслеживайте свой прогресс в обучении
Оценка ИИ и исправление ошибок
Богатая библиотека видео
Shadowing English Mobile App

Об этом уроке

В этом уроке вы будете практиковать английский язык с помощью традиционного рождественского стихотворения «Ночь перед Рождеством» Клемента Кларка Мура. Это произведение не только порадует вас праздничным настроением, но и поможет улучшить произношение и беглость речи. Вы научитесь распознавать ритм и интонацию британского акцента, что будет полезно при использовании методов shadowing английский.

Основной словарь и фразы

  • The Night Before Christmas - Ночь перед Рождеством
  • not a creature was stirring - ни одно создание не шевелилось
  • stockings were hung - чулки были повешены
  • visions of sugar plums - видения сахарных слив
  • down the chimney - через камин
  • jolly old elf - веселый старичок
  • Happy Christmas to all - Счастливого Рождества всем

Советы по практике

При использовании метода shadowing speech важно следовать скорости и интонации оригинального текста. Начните с прослушивания нескольких строк стихотворения, а затем повторяйте их одновременно с аудиозаписью, стараясь уловить каждое слово. Позвольте себе временно замедлить процесс, чтобы лучше понять ритм.

Обратите внимание на выражение эмоций в голосе исполнителя, это поможет вам лучше передать настроение текста. Например, некоторые моменты требуют веселого и оживленного тона, в то время как другие - более задумчивого и спокойного. Практикуйте ключевые фразы и слова, повторяя их много раз, чтобы они стали естественными для вас.

Кроме того, вы можете использовать ресурсы для shadowspeaks и shadowspeak, чтобы найти дополнительные материалы и упражнения для улучшения своих навыков. Не забывайте о важности регулярной практики - чем больше вы работаете над своим произношением, тем увереннее будете себя чувствовать при разговоре на английском языке.

Что такое техника Shadowing?

Shadowing — это научно обоснованная техника изучения языка, изначально разработанная для подготовки профессиональных переводчиков и популяризированная полиглотом доктором Александром Аргуэльесом. Метод прост, но эффективен: вы слушаете аудио на английском от носителей языка и немедленно повторяете вслух — как тень, следующая за говорящим с задержкой в 1–2 секунды. В отличие от пассивного прослушивания или грамматических упражнений, Shadowing заставляет мозг и мышцы рта одновременно обрабатывать и воспроизводить реальные речевые паттерны. Исследования показывают, что это значительно улучшает точность произношения, интонацию, ритм, связную речь, понимание на слух и беглость речи — что делает его одним из самых эффективных методов для подготовки к IELTS Speaking и реального общения на английском.

Угостите нас кофе