Prática de Shadowing: Rachel’s Awkward First Night Out as a New Mom | Friends - Aprenda a falar inglês com o YouTube

B2
Yeah.
⏸ Pausado
147 frases
Se as frases estiverem muito curtas ou longas, clique em Edit para ajustá-las.
1
Yeah.
2
Hi.
3
Hi.
4
Hi.
5
Hi.
6
Ooh, girls' night out indeed.
7
Okay, so now I think Emma is probably down for the night,
8
but if you need anything, Ross, you know...
9
Rach, Rach, we'll be fine.
10
All right, you go have fun.
11
Okay, you too.
12
Thanks.
13
And I hope you score.
14
Okay.
15
Bye.
16
Bye.
17
Oh, God, remember the girls' nights we used to have?
18
Sitting around talking about you and Ross?
19
Oh, God.
20
It seems like forever ago.
21
I know.
22
Oh.
23
So what's going on with you and Ross?
24
Well, um, I don't know.
25
I mean, for a long time, nothing.
26
You know, actually, right before you picked me up,
27
Ross and I had a little thing.
28
Oh, my God.
29
I love things.
30
What happened?
31
Well, um, first he told me he liked how he looked.
32
Uh-huh.
33
Uh, then we had a little, um...
34
Eye contact.
35
Eye contact?
36
Mm-hmm.
37
I hope you were using protection.
38
Excuse me.
39
Um, these are from the two gentlemen at the end of the bar.
40
Oh.
41
Should we send them something back?
42
Ooh, let's do!
43
Let's send them mashed potatoes.
44
No, wait, no, no, don't do that.
45
That's gonna make them think they can come over here.
46
So what if they do?
47
Well, we're not here to meet guys.
48
You have a boyfriend.
49
I have a baby and a Ross.
50
Yeah, but nothing has to happen.
51
We're just having fun.
52
You know, not everything has to go as far as eye contact.
53
I'm in contact.
54
So, we're on our way to a couple of parties.
55
Maybe we can get your numbers and give you guys a call if we find something fun.
56
Yeah.
57
I'm sorry.
58
We weren't really looking for anything to happen with you guys.
59
I have a boyfriend.
60
All right.
61
It's no big deal.
62
So, she has a boyfriend.
63
What is your situation?
64
Oh, well, it's complicated.
65
I don't actually have a boyfriend, but, uh...
66
Then can I have your number?
67
I'm sorry, no. Okay.
68
Oh, sure.
69
Oh, my God, you're giving me a real number.
70
Okay, thanks.
71
I'll give you a call later tonight.
72
Great.
73
Bye.
74
Bye.
75
Wow.
76
So that's great.
77
You, Bill, Ross, and Emma are gonna be so happy together.
78
What were you thinking?
79
I don't know.
80
He was cute and he liked me.
81
It was an impulse.
82
But what about Ross?
83
What about your moment?
84
Don't you want to talk to Ross about it?
85
No, no, because I know exactly how the conversation's gonna go.
86
Hey, Ross.
87
You know, I think we had a moment before.
88
Yeah.
89
Me too.
90
Well, but I'm not sure I really want to do anything about it.
91
Yeah, me neither.
92
Hmm.
93
Miles, should we just continue to live together and not really tell each other how we're really feeling?
94
Yeah, that works for me.
95
Hmm.
96
Yeah, I see what you mean.
97
By the way, nice Ross imitation.
98
Yeah.
99
But your Rachel wasn't whiny enough.
100
What?
101
Hey!
102
Better.
103
Well, the point is, maybe I should just stop waiting around for moments with Ross, you know?
104
I should just move on with my life.
105
So really, you're moving on from Ross?
106
I don't know.
107
Do I have to decide right now?
108
Well, you kind of just did.
109
That guy's going to call you tonight.
110
Ross is going to pick up the phone,
111
and that's a pretty clear message.
112
Oh, my God, Ross.
113
Ross is going to pick up the phone.
114
Oh, I have to get my number back.
115
Oh, my God, he's gone.
116
Oh, I have to get my number back.
117
Oh, my God, he's gone.
118
Dead on.
119
Hello?
120
Hey, Mike, it's me.
121
Listen, is, um, is Ross near you?
122
No, I just left.
123
Well, you have to go back in.
124
What, go back?
125
To the land where time stands still?
126
I'm so sorry, honey, but,
127
okay, Rachel gave this guy her number,
128
and she doesn't want Ross to answer the phone,
129
so you have to intercept all his calls.
130
I can't do that.
131
He says he can't do that.
132
Okay.
133
Hi, Mike.
134
Hi, listen, I know that this is a lot to ask,
135
but you know what?
136
If you do this, uh,
137
Phoebe will do anything you want.
138
Seriously, I'm talking dirty stuff.
139
All right.
140
Thank you.
141
I'll get it.
142
Hello?
143
Ross's place.
144
Mike speaking.
145
It's for you.
146
I don't understand what just happened here.
147
you

Baixar aplicativo

Pontuação por IA para cada frase que você fala

TRENDING

Populares

Contexto e Antecedentes

No episódio de "Friends" intitulado "A Noite Desajeitada de Rachel como Nova Mãe", um dos principais temas é a transição de Rachel para a maternidade e como isso impacta suas interações sociais. A cena retrata um momento de reencontro entre amigas, onde elas relembram as noites passadas e discutem suas vidas atuais. Essas interações são ricas em expressões coloquiais e gírias que podem ser especialmente úteis para quem deseja aprender inglês com youtube. A conversa entre Rachel e suas amigas fornece insights sobre a dinâmica de relacionamentos e as falas cotidianas em inglês, tornando o aprendizado mais acessível e divertido.

Top 5 Frases para Comunicação Diária

  • “Ooh, girls' night out indeed.” - Uma maneira de expressar entusiasmo por uma noite fora com amigas.
  • “I hope you score.” - Uma expressão informal que significa desejar que alguém tenha sorte, especialmente em encontros.
  • “What’s going on with you and Ross?” - Uma pergunta comum para saber mais sobre relacionamentos.
  • “Should we send them something back?” - Usada para sugerir responder a alguém, neste caso, a um grupo de homens.
  • “We’re not here to meet guys.” - Declaração clara que enfatiza a intenção de passar tempo com amigas, sem foco em relacionamentos românticos.

Guia Passo a Passo de Shadowing

Para aproveitar ao máximo este episódio e melhorar suas habilidades de fala, siga este guia de shadowing em inglês, focando em shadow speak e shadowspeaks para aprimorar sua pronúncia e fluência.

  1. Assistir com Atenção: Comece assistindo ao trecho da cena sem legendas. Tente entender o contexto e identificar frases que você já conhece.
  2. Repetição: Assista novamente, desta vez com as legendas em inglês. Pause após cada frase e repita em voz alta, imitando a entonação e a pronúncia dos atores.
  3. Separação de Frases: Escolha uma ou duas frases que você considera desafiadoras e se concentre nelas. Pratique várias vezes, garantindo que você entenda o significado e a pronúncia.
  4. Conversação Estratégica: Envolva-se em conversas com amigos ou colegas de aprendizado sobre os temas abordados no vídeo. Isso ajudará a consolidar seu vocabulário na prática.
  5. Gravação: Grave-se enquanto repete as falas. Depois, ouça a gravação e compare sua pronúncia com a original. Identifique áreas de melhoria e repita conforme necessário.

A prática do shadowing com episódios de séries populares é uma maneira eficaz de aprender inglês de forma divertida. Experimente incorporar essas atividades ao seu aprendizado diário e observe uma melhoria significativa na sua fluência. Com dedicação, será possível melhorar sua comunicação em inglês utilizando conteúdos de entretenimento como uma ferramenta valiosa.

O que é a Técnica de Shadowing?

Shadowing é uma técnica de aprendizado de idiomas com base científica, originalmente desenvolvida para o treinamento de intérpretes profissionais. O método é simples, mas poderoso: você ouve áudio em inglês nativo e repete imediatamente em voz alta — como uma sombra seguindo o falante com 1-2 segundos de atraso. Pesquisas mostram melhora significativa na precisão da pronúncia, entonação, ritmo, sons conectados, compreensão auditiva e fluência na fala.

Pague-nos um café