Практика Shadowing: The tale of the Monkey King and the Buddha - Ji Hao - Изучайте разговорный английский с YouTube

C1
After wreaking havoc across the heavens, pilfering a potion of immortality, and defeating the strongest warriors in the Jade Emperor’s court, the Monkey King had finally been captured in a white-hot prison cell.
⏸ Пауза
Все предложения43 предложений
Если предложения слишком короткие или длинные, нажмите Edit, чтобы их изменить.
1
After wreaking havoc across the heavens, pilfering a potion of immortality, and defeating the strongest warriors in the Jade Emperor’s court, the Monkey King had finally been captured in a white-hot prison cell.
2
But rather than cooking him to a crisp, the sweltering cage had inflamed its captive’s strength.
3
Now he was free once more and itching for a fight.
4
Desperate, the Jade Emperor called on the only being stronger than he, the supreme power in all the heavens: the Buddha himself.
5
Even in the face of this almighty opponent, Sun Wukong was not one to grovel.
6
He began boasting of his many talents and demanded the Emperor's crown.
7
Smiling, the Buddha declared he would grant that wish— if Sun Wukong could somersault out of his palm.
8
The Monkey King gladly pranced onto the Buddha’s hand and shot into the air, landing in a far-off region where five pink pillars seemed to mark the edge of the Heavens.
9
Cackling with glee, Sun Wukong proudly marked his territory.
10
Returning to the Buddha, he demanded his new title— but he was distracted by a familiar odor.
11
Looking back, he was shocked to find he'd never left the Buddha's hand.
12
Suddenly, those five fingers transformed into a mountain range, which flipped and pinned Sun Wukong to the ground.
13
Using a sacred seal, the Buddha secured the prison, trapping the Monkey King for good— unless he could learn to change.
14
Seeing the mystical tag, Sun Wukong knew he couldn’t escape unaided.
15
But it took centuries before he truly admitted defeat.
16
After 500 years of imprisonment, he'd grown increasingly desperate, finally vowing to mend his ways.
17
So when the Bodhisattva Guanyin happened by his prison on a sacred journey, he promised to pursue enlightenment if she would end his torment.
18
The goddess of compassion was skeptical of Sun Wukong's change of heart, but decided to give him an opportunity to prove himself.
19
At that time, the goddess was overseeing another sacred quest, pursued by a righteous monk named Tripitaka.
20
He had set out to retrieve scriptures from the West, but the path was too long and dangerous to travel alone.
21
So Guanyin promised to arrange Sun Wukong’s freedom if he would serve as a monk’s faithful disciple.
22
The Monkey King agreed without hesitation, and Guanyin directed Tripitaka to his mountain prison.
23
After centuries of waiting, Sun Wukong was finally free— but he knew he had to behave himself.
24
While the pair walked peacefully at first, they were soon accosted by fearsome bandits and Sun Wukong’s old habits bubbled up.
25
Tripitaka scolded the Monkey King, but this only enraged him further.
26
Being good was far more boring than he had imagined— so he swiftly abandoned his companion.
27
Unable to continue alone, Tripitaka sat dejected, until a strange woman approached him.
28
She gave him a sumptuous silk shirt and a cap hiding a band of gold alongside a mysterious spell.
29
It was only when she vanished that Tripitaka recognized her as his holy patron.
30
Meanwhile, Sun Wukong was having second thoughts.
31
He'd sought refuge in the Dragon King's lair, where he discussed his troubles over tea.
32
But the Dragon King only scoffed at his guest’s wounded pride.
33
He told Sun Wukong that if he truly wanted to attain enlightenment, he would have to abandon his ego— however painful that might be.
34
His determination renewed, Sun Wukong Kong returned to Tripitaka to apologize, but quickly spotted the luxurious shirt and cap.
35
They fit the Monkey King perfectly— prompting Tripitaka to recite the spell out of curiosity.
36
Suddenly, the golden band tightened around Sun Wukong’s head, causing explosive pain.
37
He became too weak to use his cudgel or somersault away.
38
Only now did Tripitaka recognize the spell’s power.
39
Until Sun Wukong could control himself, Guanyin had given him control of the Monkey King.
40
Both parties were uneasy about this new arrangement.
41
But they agreed it was for the good of their mission.
42
Finally, the Monkey King was ready for his greatest challenge yet: an epic journey to the West.
43
And perhaps, to redemption.

Скачать приложение

ИИ-оценка каждого произнесённого вами предложения

Сканировать для скачивания
Сканировать для скачивания
TRENDING

Популярные

4.9/5 в App Store и Google Play

Shadowing English На мобильном

Изучайте английский в любое время и в любом месте с приложением Shadowing English. Улучшите свои коммуникативные навыки уже сегодня!

Отслеживайте свой прогресс в обучении
Оценка ИИ и исправление ошибок
Богатая библиотека видео
Shadowing English Mobile App

Об этой уроке

На этом уроке вы будете изучать новый вокабуляр и фразы, основываясь на захватывающей истории о Короле Обезьян и Будде. Вы сможете улучшить произношение английского языка, а практикуя разговорный английский, вы не только освоите новые слова, но и почувствуете ритм и интонацию настоящей речи. Это отличный способ для изучающих английский улучшить свои навыки, используя метод shadow speak.

Ключевой вокабуляр и фразы

  • immortality - бессмертие
  • supreme power - верховная сила
  • captive - заключенный
  • enlightenment - просветление
  • scolded - отчитывал
  • sacred quest - священная миссия
  • abandon - покинуть
  • ego - эго

Советы по практике

Во время просмотра видео рекомендуем обратить внимание на тон и скорость речи. При первом прослушивании просто следите за сюжетом и исследуйте новый вокабуляр. На втором этапе, выполните shadowing — повторяйте за рассказчиком, копируя его интонацию и паузы. Это отличный способ улучшить произношение английского и развить уверенность при разговоре. Постарайтесь произносить слова в том же ритме, что и говорящий. Если некоторые фразы звучат слишком быстро, не стесняйтесь остановить видео и повторить их несколько раз. Используйте данный shadowing site для дополнительной практики, чтобы закрепить новый вокабуляр и улучшить свои навыки общения. Регулярные тренировки помогут вам значительно улучшить произношение и стать более уверенным говорящим на английском языке.

Что такое техника Shadowing?

Shadowing — это научно обоснованная техника изучения языка, изначально разработанная для подготовки профессиональных переводчиков и популяризированная полиглотом доктором Александром Аргуэльесом. Метод прост, но эффективен: вы слушаете аудио на английском от носителей языка и немедленно повторяете вслух — как тень, следующая за говорящим с задержкой в 1–2 секунды. В отличие от пассивного прослушивания или грамматических упражнений, Shadowing заставляет мозг и мышцы рта одновременно обрабатывать и воспроизводить реальные речевые паттерны. Исследования показывают, что это значительно улучшает точность произношения, интонацию, ритм, связную речь, понимание на слух и беглость речи — что делает его одним из самых эффективных методов для подготовки к IELTS Speaking и реального общения на английском.

Угостите нас кофе