ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: Carmy's 7-Minute Monologue | The Bear | FX

C1
My name is Carmen.
⏸ หยุดชั่วคราว
79 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
My name is Carmen.
2
My, um, my brother is an addict.
3
My brother was an addict.
4
And this morning, I, um, sorry.
5
I forgot. Before I came to Al-Anon, I was a cook.
6
I mean, I'm still a cook.
7
I'm just a different kind of cook, I guess.
8
My brother and I, we would cook a lot together, especially when we were kids.
9
That's when we were closest.
10
Food was always our common ground.
11
We wanted to open a restaurant together.
12
We had a name.
13
We had a vibe.
14
All of it. My brother could make you feel confident in yourself.
15
You know, like when I was a kid, if I was nervous, I was scared, I wouldn't want to do something, he'd always tell me to just face it.
16
Get it over with.
17
He would always say-- stupid.
18
He would always say, um, let it rip.
19
He was loud.
20
He was hilarious.
21
And he had this amazing ability.
22
He could just-- he could walk into a room, and he could take the temperature of it instantly.
23
You know, he could just-- he could dial it.
24
And, um, I'm not built like that, man.
25
I, um, I didn't have a lot of friends growing up.
26
I had a stutter when I was a kid.
27
I was scared to speak half the time.
28
And I got shitty grades because I couldn't pay attention in school.
29
I didn't get into college.
30
I didn't have any girlfriends.
31
I don't think I'm funny.
32
I always thought my brother was my best friend.
33
Like-- like we just knew everything about each other.
34
Except everybody thought he was their best friend, you know?
35
He was that-- he was that magnetic.
36
And, um, I didn't know my brother was using drugs.
37
What does that say?
38
As we got older, I realized I didn't know anything about him, really.
39
He stopped letting me into the restaurant a couple of years ago.
40
He just cut me off cold.
41
And that-- that hurt, you know?
42
And I think that just-- that flipped the switch in me, where I was like, OK.
43
Fuck you. Watch this.
44
And because we had this connection through food, and he had made me feel so rejected and lame and shitty and uncool, I made this plan where I was going to go work in all the best restaurants in the world.
45
You know? Like I'm going to go work in real kitchens.
46
Like, fuck Mom and Dad's piece of shit, right?
47
And it sounds ridiculous, you know, me saying that now.
48
But that's what I did.
49
And I got the shit kicked out of me.
50
And I separated herbs.
51
And I shucked oysters and clams and uni.
52
And I cut myself.
53
And I got garlic and onions and peppers in my fingernails and in my eyes.
54
And my skin was dry and oily at the same time.
55
I had calluses on my fingers from the knives, and my stomach was fucked.
56
And it was everything.
57
And a couple of years later, this funny thing happened, which is, like, for the first time in my life, I started to find this station for myself.
58
And I was fast.
59
I wasn't afraid.
60
And it was clear.
61
And I felt-- I felt OK, you know?
62
I knew which vegetables went together.
63
Proteins, temperature, sauces, all that shit.
64
And when somebody new came into the restaurant to stage, I'd look at them like they were a competition.
65
Like, I'm going to smoke this motherfucker.
66
I felt like I could speak through the food, like I could communicate through creativity.
67
And that kind of confidence, you know, like I was finally-- I was good at something.
68
That was so new, and that was so exciting.
69
And I just wanted him to know that.
70
And fuck, I just wanted him to be like, good job.
71
And the more he wouldn't respond, and the more our relationship kind of strained, the deeper into this I went, and the better I got.
72
And the more people I cut out, the quieter my life got.
73
And the routine of the kitchen was so consistent and exacting and busy and hard and alive, and I lost track of time, and he died.
74
And he left me his restaurant.
75
And over the last couple of months, I've been trying to fix it, because it was in rough shape.
76
And I think it's very clear that me trying to fix the restaurant was me trying to fix whatever was happening with my brother.
77
And I don't know, maybe fix the whole family, because that restaurant, it has and it does mean a lot to people.
78
It means a lot to me.
79
I just don't know if it ever meant anything to him.

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

ทำไมการฝึกพูดกับวิดีโอนี้ถึงมีประโยชน์?

การเรียนภาษาอังกฤษจากยูทูปเป็นวิธีที่ทันสมัยและมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการฝึกพูดภาษาอังกฤษ วิดีโอ "Carmy's 7-Minute Monologue" เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมที่สามารถช่วยผู้เรียนในการพัฒนาทักษะการสื่อสาร เนื้อหาที่จริงใจและลึกซึ้งจากตัวละครช่วยให้ผู้เรียนเข้าใจอารมณ์และบริบทในการสนทนา นอกจากนี้ยังเป็นโอกาสที่ดีในการฝึก ชาโดว์อิ้งภาษาอังกฤษ โดยการเลียนเสียงและจังหวะการพูดของผู้พูด ที่ช่วยเสริมสร้างความมั่นใจและการออกเสียงที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษ

ไวยากรณ์และการใช้สำนวนในบริบท

ในวิดีโอนี้ เราสามารถพบโครงสร้างวลีและไวยากรณ์ที่สำคัญหลายจุด:

  • “I guess.” - การใช้สำนวนแบบนี้แสดงถึงความไม่แน่ใจหรือลังเล ซึ่งเป็นวิธีที่ใช้ในการพูดในชีวิตประจำวัน
  • “Like when I was a kid.” - การใช้คำว่า “like” เพื่อเสริมความรู้สึกหรือสร้างสีสันให้กับประโยค
  • “I didn’t know my brother was using drugs.” - การใช้ “didn't know” ทำให้ผู้ฟังเข้าใจถึงความรู้สึกผิดหวังหรือยอมรับในสิ่งที่เกิดขึ้น

การวิเคราะห์ shadowing site จะช่วยให้ผู้เรียนกลับไปฟังประโยคเหล่านี้ซ้ำเพื่อฝึกฝนให้เกิดความคุ้นเคย และส่งผลดีในการ ฝึกพูดภาษาอังกฤษ ในชีวิตประจำวัน

กับดักการออกเสียงที่ควรระวัง

ในวิดีโอนี้มีคำและเสียงบางคำที่อาจทำให้ผู้เรียนรู้สึกยากในการออกเสียง เช่น:

  • “addict” - คำนี้ออกเสียงยากเพราะมีเสียง "d" และ "t" รวมกัน ซึ่งต้องฝึกให้ชัดเจน
  • “restaurant” - เป็นคำที่มีการออกเสียงแตกต่างกันในคำน้ำเสียงต่างๆ ผู้เรียนควรฝึกตามเสียงของผู้พูดในวิดีโอ
  • “confident” - การออกเสียงคำนี้ต้องให้ความสนใจที่เสียง "f" เพื่อให้เสียงชัดเจน

ในการฝึกพูด ผู้เรียนควรย้ำเสียงจากวิดีโอและใช้เทคนิค shadowspeak เพื่อให้ได้สำเนียงที่ชัดเจน และเข้าใจการใช้คำในบริบทต่างๆ

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว