跟读练习: [Luyện nghe tiếng Anh] Bài phát biểu của Tổng thống Obama tại Hà Nội, 2016 - (Part 1 of 3) - 通过YouTube学习英语口语
C2
The President's Prime Minister.
140 句
如果句子过短或过长,请点击 Edit 进行调整。
1
The President's Prime Minister.
2
Xin chào.
3
Xin chào Vietnam.
4
Thank you so much.
5
Thank you.
6
Please.
7
To the government and the people of Vietnam,
8
thank you for this very warm welcome and the hospitality that you've shown me on this visit.
9
And thank all of you for being here today.
10
We have Vietnamese from across this great country,
11
including so many young people who represent the dynamism and the talent and the hope of Vietnam.
12
On this visit, my heart has been touched by the kindness for which the Vietnamese people are known,
13
And the many people who have been lining the streets,
14
smiling and waving, I feel the friendship between our peoples.
15
Last night, I visited the old quarter here in Hanoi and enjoyed some outstanding Vietnamese food,
16
tried some bun cha, drank some bie hanoi.
17
But I have to say,
18
the busy streets of this city,
19
I've never seen so many motorbikes in my life.
20
So I haven't had to try to cross the street so far,
21
but maybe when I come back and visit,
22
you can tell me how.
23
I am not the first American President to come to Vietnam in recent times.
24
But I am the first,
25
like so many of you,
26
who came of age after the war between our countries.
27
When the last U.S forces left Vietnam,
28
I was just 13 years old.
29
So my first exposure to Vietnam and the Vietnamese people came when I was growing up in Hawaii,
30
with its proud Vietnamese American community there.
31
At the same time, many people in this country are much younger than me.
32
Like my two daughters, many of you have lived your whole lives knowing only one thing,
33
and that is peace and normalized relations between Vietnam and the United States.
34
So I come here mindful of the past,
35
mindful of our difficult history,
36
but focused on the future,
37
the prosperity, security, and human dignity that we can advance together.
38
I also come here with a deep respect for Vietnam's ancient heritage.
39
For millennia, farmers have tended these lands,
40
a history revealed in the Dongshun drums.
41
At this bend in the river,
42
Hanoi has endured for more than a thousand years.
43
The world came to treasure Vietnamese silks and paintings.
44
And a great temple of literature stands as a testament to your pursuit of knowledge.
45
And yet, over the centuries,
46
your fate was too often dictated by others.
47
Your beloved land was not always your own.
48
But like bamboo, the unbroken spirit of the Vietnamese people was captured by Li Tiong Khet.
49
The Southern Emperor rules the Southern Land.
50
Our destiny is writ in Heaven's Book.
51
So today, we also remember the longer history between Vietnamese and Americans that is too often overlooked.
52
More than 200 years ago,
53
when our founding fathers, Thomas Jefferson,
54
sought rice for his farm,
55
he looked to the rice of Vietnam,
56
which he said had the reputation of being whitest to the eye,
57
best flavored to the taste, and most productive.
58
And soon after, American trade ships arrived in your port seeking commerce.
59
During the Second World War,
60
Americans came here to support your struggle against occupation.
61
When American pilots were shot down,
62
the Vietnamese people helped rescue them.
63
And on the day that Vietnam declared its independence,
64
crowds took to the streets of this city,
65
and Ho Chi Minh evoked the American Declaration of Independence.
66
He said, all people are created equal.
67
The Creator has endowed them with inviolable rights.
68
these rights are the right to life,
69
the right to liberty, and the right to pursuit of happiness.
70
In another time, the profession of these shared ideals
71
and our common story of throwing off colonialism might have brought us closer together sooner.
72
But instead, Cold War rivalries and fears of communism pulled us into conflict.
73
Like other conflicts throughout human history,
74
we learned once more a bitter truth — that war,
75
no matter what our intentions may be, brings suffering and tragedy.
76
At your war memorial not far from here,
77
and with family altars across this country,
78
you remember some 3 million Vietnamese soldiers and civilians on both sides who lost their lives.
79
At our memorial wall in Washington,
80
we can touch the names of 58,315 Americans who gave their lives in the conflict.
81
In both our countries, our veterans and families of the fallen still ache for the friends and loved ones that they lost.
82
Just as we learned in America that even if we disagree about a war,
83
we must always honor those who serve and welcome them home with the respect they deserve,
84
we can join together today,
85
Vietnamese and Americans, and acknowledge the pain and the sacrifices on both sides.
86
More recently, over the past two decades,
87
Vietnam has achieved enormous progress.
88
And today, the world can see the strides that you have made.
89
With economic reforms and trade agreements,
90
including with the United States,
91
you have entered the global economy,
92
selling your goods around the world.
93
More foreign investment is coming in.
94
And with one of the fastest-growing economies in Asia,
95
Vietnam has moved up to become a middle-income nation.
96
We see Vietnam's progress in the skyscrapers and high-rises of Hanoi and Ho Chi Minh City,
97
new shopping malls and urban centers.
98
We see it in the satellites Vietnam puts into space,
99
and a new generation that is online,
100
launching startups and running new ventures.
101
You see it in the tens of millions of Vietnamese connected on Facebook and Instagram.
102
And you're not just posting selfies,
103
although I hear you do that a lot.
104
And so far, there have been a number of people who have already asked me for selfies.
105
You're also raising your voices for causes that you care about,
106
like saving the old trees of Hanoi.
107
So all this dynamism has delivered real progress in people's lives.
108
Here in Vietnam, you've dramatically reduced extreme poverty,
109
you've boosted family incomes, and lifted millions into a fast-growing middle class.
110
Hunger, disease, child and maternal mortality are all down.
111
The number of people with clean drinking water and electricity,
112
the number of boys and girls in school,
113
and your literacy rate, these are all up.
114
This is extraordinary progress.
115
This is what you have been able to achieve in a very short time.
116
And as Vietnam has transformed,
117
so has the relationship between our two nations.
118
We learned a lesson taught by the venerable Thich Nhat Hanh,
119
who said, in true dialogue,
120
both sides are willing to change.
121
In this way, the very war that had divided us became a source for healing.
122
It allowed us to account for the missing and finally bring them home.
123
It allowed us to help remove landmines and unexploded bombs,
124
because no child should ever lose a leg just playing outside.
125
Even as we continue to assist Vietnamese with disabilities,
126
including children, we are also continuing to help remove Agent Orange,
127
dioxins, so that Vietnam can reclaim more of your land.
128
We're proud of our work together in Da Nang,
129
and we look forward to supporting your efforts in Bien Hoa.
130
Let's also not forget that the reconciliation between our countries was led by our veterans who once faced each other in battle.
131
Think of Senator John McCain,
132
who was held for years here as a prisoner of war,
133
meeting General Saat, who said our countries should not be enemies but friends.
134
of all the veterans, Vietnamese and American,
135
who've helped us heal and build new ties.
136
Few have done more in this regard over the years than a former Navy Lieutenant
137
and now Secretary of State for the United States,
138
John Kerry, who is here today.
139
And on behalf of all of us,
140
John, we thank you for your extraordinary efforts.
下载应用
AI 为你说出的每个句子打分
TRENDING
热门
背景与语境
在2016年,时任美国总统巴拉克·奥巴马在越南河内发表重要演讲。此演讲不仅是对越南人民的致敬,也是对两国关系的深刻反思与展望。奥巴马总统以温暖和友好的口吻,感谢越南人民的热情接待,并强调了越南年轻一代表现出来的活力与希望。他的讲话不仅回顾了两国的历史,还有对未来双边关系的期许,为学习英语的同学们提供了丰富的语言素材。
日常交流的五个重要短语
- 感谢热情接待:Thank you for this very warm welcome.
- 表达友谊:I feel the friendship between our peoples.
- 分享美食经验:I enjoyed some outstanding Vietnamese food.
- 认识历史:Mindful of our difficult history.
- 展望未来:Focused on the future, the prosperity, security, and human dignity.
逐步跟读指南
为了利用这一视频提升你的英语口语能力,可以采取以下的跟读策略:
- 第一遍观看:先观看视听内容,关注整体语境和演讲的情感表达。无需分心于单字句。
- 第二遍逐句跟读:逐句暂停,模仿奥巴马的发音和语调。可以利用“shadowing site”进行同步练习,以便更好地捕捉语音和语速。
- 分析短语:提取其中的日常短语,反复练习,例如在雅思口语练习中使用它们,增强记忆。
- 多次重复:每天花一定时间重听和跟读,建议在“看YouTube学英语”的平台上反复观看,以提升真实交流能力。
- 录音对比:录下自己的声音与演讲对比,检查发音和语调的准确性,并做出相应调整。
通过这种有针对性的练习方法,学习者不仅能提升英语口语表达能力,还能在实际交流中更自信地使用英语。同时,融合历史与文化的学习,使得语言学习更具深度与广度。
什么是跟读法?
跟读法 (Shadowing) 是一种有科学依据的语言学习技巧,最初开发用于专业口译员的培训,并由多语言者Alexander Arguelles博士普及。这个方法简单而强大:您在听英语母语原声的同时立即大声重复——就像是一个延迟1-2秒紧跟说话者的影子。与被动听力或语法练习不同,跟读法强迫您的大脑和口腔肌肉同时处理并模仿真实的讲话模式。研究表明它能显着提高发音准确性,语调,节奏,连读,听力理解和口语流利度——使其成为雅思口语备考和真实英语交流最有效的方法之一。
