Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: #01 Real Japanese for Restaurants (Part1) | Shadowing & Role Play Practice

A2
“I'm not sure how to order naturally in Japanese restaurants.” “The staff speak too fast…” “…or way too formally.” This lesson is for people like you.
⏸ Tạm dừng
99 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
“I'm not sure how to order naturally in Japanese restaurants.” “The staff speak too fast…” “…or way too formally.” This lesson is for people like you.
2
From entering the restaurant to ordering food, we’ll practice how to speak naturally with the staff.
3
Hi everyone!
4
I’m Kana, your Japanese tutor.
5
In this lesson, I’ll introduce useful phrases for customers, and common expressions used by restaurant staff.
6
It’s perfect for people living in Japan or traveling here.
7
This lesson has 3 steps.
8
Step 1: Listen to a sample conversation.
9
Step 2: Review the phrases together.
10
Step 3: Practice with shadowing and role play.
11
Ready? Okay, let’s start with step 1.
12
How much can you understand in this dialogue?
13
Let’s listen.
14
Welcome! When the staff greets you with “Irasshaimase,” just like when you nod, slightly bow your head.
15
You don’t need to bow deeply.
16
Just like this.
17
How many in your party?
18
Two people.
19
“Mei” is a polite way to count people: one, two, three.
20
It’s formal Japanese.
21
Staff make it even more polite by saying “-mei sama.” Adding “sama.” But when you say it yourself, don’t add “sama.” Just say, “2(ni) mei.” “3(san) mei.” Two people.
22
Two people, got it.
23
“Oseki go-annai shimasu.” Here, “seki” means table.
24
And “annai suru” means the staff will guide you to your table.
25
When the staff says “goannai shimasu”, you just follow the staff.
26
I'll take you to your table.
27
Okay. Please take any seat you like.
28
Okay. “Osuki na oseki e doozo.” This is another common phrase.
29
It means, “Please sit anywhere you like.” Any free table is fine.
30
Another phrase you’ll hear is… “Aite iru oseki e doozo.” This means “empty” "There is no one" So, “Any empty table is okay.” That’s what it means.
31
Please take any seat you like.
32
Okay. Here’s the menu.
33
Thank you. I’ll bring you some water in a moment.
34
Ah, thank you.
35
“Ohiya” is a polite way to say cold water.
36
Staff often use this word with customers.
37
As a customer, you can say “mizu” or “ohiya.” Both are fine.
38
In restaurants in Japan, this water is usually free.
39
The staff will bring it to your table.
40
Or they might say, “Water is self-service.” In that case, go to the water station yourself, fill a glass, and bring it back to your table.
41
I’ll bring you some water in a moment.
42
Ah, thank you.
43
Here is your water.
44
Ah, thank you.
45
Please call me when you’re ready to order.
46
Okay. "Gochuumon okimarini narimashitara oyobikudasai" (Please call me when you are ready to order.) Here’s another common phrase.
47
“When you’re ready to order, please call me.” It means: “Say ‘sumimasen’ to call me.” Please call me when you’re ready to order.
48
Okay. Excuse me!
49
Yes? Can I order?
50
Yes, I’ll take your order.
51
“O-ukagai shimasu” is a polite way to say “I’ll ask.” When you’re ready to order, just say “Sumimasen,” and the staff will come.
52
Then you can say, “Chuumon ii desu ka?” meaning “Can I order?” It's nice and polite.
53
Excuse me, can I order?
54
If the staff asks, “Gochuumon okimari desu ka?” You can just say, “Yes, please.” That means, "Have you decided?" Excuse me?
55
Yes? Can I order?
56
Yes, I'll take your order.
57
One miso ramen and...
58
also one shoyu ramen.
59
Also, one order of gyoza, please.
60
one order of gyoza, please.
61
When ordering, say the food or drink name, plus the number: “one,” “two,” “three.” And finish with “onegaishimasu” to be polite.
62
If the name is too hard to say, just point at the menu.
63
This one, please.
64
Also, one order of gyoza, please.
65
Okay. Would you like something to drink?
66
“Ikaga deshou ka.” This is the same as “Ikaga desu ka?” or “Dou desu ka?”(How about~?) It’s more polite, so staff often use it.
67
Here it means, “Would you like/need something to drink?” “Would you like something to drink?” Okay, then one draft beer, please.
68
Certainly. “Okay, then one draft beer, please.” The staff asked about drinks, so "What am I gonna drink?" you think a little.
69
In Japanese, we often say “Jaa” while you are thinking.
70
If you don’t want a drink, you can say, “ya, omizude daijyoobu desu(No, just water is fine.)” Or, “omizu de ii desu.” Or, “ya, daijyoobudesu(I’m okay.)” That works too.
71
Okay. Would you like something to drink?
72
“Okay, then one draft beer, please.” Certainly.
73
Will that be all for your order?
74
Yes, that’s all.
75
“Gochoomon wa ijyoo de yoroshii desuka?" (Is that all?) That’s what it means.
76
You can just say, “Hai ijyoode”(Yes, that's all.) Will that be all for your order?
77
Yes, that's all.
78
Okay. Let me confirm your order.
79
One shoyu ramen.
80
One miso ramen.
81
One order of gyoza.
82
And one draft beer for your drink.
83
Is everything correct?
84
Yes, that’s right.
85
“Ijou de omachigai nai deshoo ka?” means "There's no mistake?" “Is this order correct?” If it’s right, just say “hai”(Yes) or “Hai, daijyoobudesu”(Yes, there's no problem.) Both are okay.
86
Is everything correct?
87
Yes, that’s right.
88
Okay. Thank you.
89
Let's review key phrases that you can use when you order.
90
Excuse me, can I order?
91
One order of gyoza, please.
92
This one, please.
93
That's all.
94
How was it?
95
How was it?
96
We practiced everything from entering a restaurant to placing an order.
97
Do you think you can go to restaurants with a little bit of more confidence?
98
Check the description for more practice.
99
Have a nice day!

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Tại sao nên thực hành nói với video này?

Video này rất phù hợp cho những ai muốn nâng cao kỹ năng giao tiếp tự nhiên khi đến nhà hàng Nhật Bản. Khi bạn thực hành shadowing với video, bạn sẽ cải thiện khả năng nghe và nói tiếng Nhật trong bối cảnh thực tế. Bằng cách lặp lại các câu nói của nhân viên nhà hàng, bạn sẽ dễ dàng hơn trong việc sử dụng cụm từ và phản ứng một cách nhanh nhạy trong các tình huống thực tế.

Hãy tưởng tượng bạn đang trong một nhà hàng Nhật Bản, nghe những câu chào hỏi và yêu cầu từ nhân viên. Video này sẽ giúp bạn tự tin hơn khi bước vào bất kỳ nhà hàng nào và giao tiếp một cách tự nhiên. Bạn sẽ không còn cảm thấy bối rối khi nhân viên nói quá nhanh hay formal nữa.

Ngữ pháp & Cụm từ trong bối cảnh

  • Irasshaimase: Câu chào đón thường gặp khi bạn bước vào nhà hàng. Đây là một cách thể hiện sự tôn trọng và là nét văn hóa đặc trưng trong văn hóa Nhật Bản.
  • Oseki go-annai shimasu: Câu này có nghĩa là "Tôi sẽ dẫn bạn đến bàn." Câu này sử dụng ngữ pháp thể hiện ý chí và mong muốn của người nói.
  • Gochuumon okimarini narimashitara oyobikudasai: Nghĩa là “Hãy gọi tôi khi bạn đã sẵn sàng để đặt hàng.” Câu nói này giúp bạn tạo ra một tình huống cụ thể khi giao tiếp với nhân viên.

Các cụm từ này không chỉ giúp bạn giao tiếp mạch lạc mà còn khiến cuộc hội thoại trở nên gần gũi và tự nhiên hơn. Thực hành cùng video sẽ giúp bạn nắm vững ngữ pháp và cách sử dụng từ ngữ trong bối cảnh cụ thể.

Các cạm bẫy phát âm phổ biến

Trong video, một số từ có thể khiến người học gặp khó khăn khi phát âm. Ví dụ, từ oshiru (như trong ohiya) có âm o ngắn và i nhẹ, dễ bị nhầm lẫn với các từ khác khi bạn chưa quen. Ngoài ra, cách phát âm của các số như ni (2) và san (3) cần được chú ý, vì chúng thường bị lẫn lộn trong khi nói nhanh.

Thông qua shadowing tiếng anh, bạn có thể cải thiện khả năng phát âm của mình bằng cách lặp lại cùng một nhịp điệu và cách nhấn âm như trong video. Hãy tạo cho mình một thói quen nghe và lặp lại mỗi ngày để làm quen với cách phát âm tự nhiên hơn.

Việc sử dụng các phần mềm shadowing hoặc shadowing site giúp bạn có thêm tài nguyên để luyện tập một cách hiệu quả và thú vị hơn!

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.