Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: Taking Vicodin To Feel Like House | House M.D.

C1
Hey.
⏸ Tạm dừng
133 câu
Nếu các câu quá ngắn hoặc quá dài, hãy bấm Edit để chỉnh sửa.
1
Hey.
2
What are you doing down here?
3
I was looking for McKenna's patient file.
4
Oh, you mean this file?
5
The one I said I'd get?
6
Two hours ago?
7
Seriously, you don't trust me with the immense responsibility of fetching a file?
8
If you already found it,
9
what are you looking through those for?
10
Do you know what these are?
11
The staff credentials files.
12
Those should all be in HR.
13
Down here to be digitized.
14
And we're locked in, and whoever's supposed to be watching them is locked out.
15
We could look up anything on anyone.
16
Malpractice records, felony histories.
17
Put them away.
18
Come on.
19
We have a tiny window of opportunity to gain some insight into our colleagues.
20
Okay.
21
What if we just snoop on our boss?
22
I think I can live with that.
23
There must be over 30 malpractice settlements in here.
24
He had a brain biopsy without CT mapping,
25
causing brain herniation and death.
26
Look at this one.
27
Patient lost four liters of blood from a botched penis-ectomy.
28
On a patient named Lisa Cuddy?
29
Damn it, they're all named Lisa Cuddy.
30
He's not even here and he's screwing with them.
31
Where's the joy in that?
32
You really want to get into his head?
33
Yeah, but I decided against stabbing myself in the leg or getting addicted to pain pills.
34
You can, uh, skip the stabbing.
35
We're confiscated him from a drug-seeker in the clinic.
36
Didn't get a chance to turn him in.
37
It is after hours.
38
I'll take one.
39
Walk in the house of shoes for a night.
40
One.
41
I'm believing we have a larger size.
42
Dude.
43
Dude.
44
Is everyone still spelling?
45
Why it is.
46
Maybe we shouldn't have taken so many.
47
I'm gonna try to stand up.
48
You'll be careful.
49
Oh yeah, that's working.
50
I can't feel my face.
51
No way.
52
Wait.
53
Hit me.
54
What?
55
Hit me in the face.
56
Seriously?
57
You know you always wanted to.
58
Now's your chance.
59
That's a great idea.
60
Uh, we start a fight club, maybe we...
61
Oh, my God!
62
That is so cool!
63
Okay, hold on.
64
I can still feel my hand.
65
I wasn't ready.
66
What were we gonna do?
67
Flex your goatee muscle?
68
Wait a minute.
69
This is your credentials file?
70
Give me that.
71
That's why you came down here,
72
not for the patient file.
73
You wanted...
74
You wanted...
75
Uh, interned at Hopkins, old news.
76
Here we go!
77
Academic probation!
78
I'm asking you to please stop reading.
79
I'm afraid I can't do that.
80
Fake the lab result.
81
Very wrong!
82
And you came down to destroy the record before it gets digitized.
83
Permanentized.
84
Even longer.
85
I...
86
I needed to beat all those elite spoiled kids around me.
87
To show no weakness.
88
To win at everything.
89
Why did I just tell you that?
90
I always talk too much when I'm stolen.
91
Why did I just tell you that?
92
It was stupid.
93
You had great grades, one lab result shouldn't have mattered.
94
Except I didn't think I deserved to be in a top med school in the first place.
95
Again.
96
Faking lab results is one thing,
97
but you need to come down here to destroy the records twelve years after the fact.
98
This isn't about med school.
99
You don't think you belong here, at the hospital.
100
Dr. Taub, comma, Christopher Michael.
101
Published in the New England Journal at 26.
102
Finished all the lab work a year earlier.
103
Led a group of surgeons to fix cleft palates in Bangladesh.
104
What can I say?
105
That concert was very moving to me.
106
I have to take a knee.
107
I don't get it.
108
This has got to be the most spectacular file down here.
109
Why are you pretending to be a shank?
110
I'd trade mine for yours in a second.
111
When I was in med school,
112
I thought I'd be house someday.
113
Instead, I'm a fellow working with...
114
Working four people years younger than me.
115
So.. you both have a few regrets.
116
You should be proud of yours.
117
Your life's been trending up.
118
Repeat.
119
You want your file?
120
You may now move freely throughout the hospital.
121
All hospitals personnel may leave their staging areas and report back to their department.
122
Thank you for your cooperation.
123
We don't have to tell anybody, will we?
124
Mm-mm.
125
You got the patient file?
126
I'll grab it.
127
Thanks.
128
See you tomorrow.
129
Once in
130
a lifetime, Interesting night, huh?
131
Yeah, that's what we do.
132
Interesting night?
133
you

Tải Ứng Dụng

Có tính năng chấm điểm câu của bạn bằng AI

TRENDING

Phổ biến

Tại sao nên luyện nói với video này?

Video này từ bộ phim House M.D. mang đến một bối cảnh giao tiếp thực tế và hấp dẫn, giúp bạn không chỉ luyện nói mà còn hiểu sâu hơn về các tình huống trong đời sống hàng ngày. Việc thực hành shadowing tiếng anh qua video như thế này có thể giúp bạn tăng cường khả năng nghe và nói, làm quen với cách sử dụng ngôn ngữ tự nhiên hơn. Khi nghe và lặp lại, bạn sẽ phát triển được phản xạ ngôn ngữ, giúp việc giao tiếp trở nên dễ dàng hơn.

Cấu trúc ngữ pháp và cách diễn đạt trong ngữ cảnh

Trong video này, một số cấu trúc ngữ pháp và cách diễn đạt đáng chú ý bao gồm:

  • "What are you doing down here?" - Câu hỏi mở giúp khơi gợi cuộc trò chuyện và nắm bắt tình huống.
  • "Seriously, you don't trust me?" - Sử dụng từ "seriously" để nhấn mạnh cảm giác bực bội, thể hiện cảm xúc trong giao tiếp.
  • "I can live with that." - Câu này thể hiện sự đồng ý, giúp bạn học cách diễn tả sự chấp nhận khi gặp ý kiến khác nhau.
  • "Look at this one." - Cách sử dụng đơn giản để chỉ ra một điều cụ thể, phát triển kỹ năng chỉ định trong giao tiếp.

Những cấu trúc này sẽ giúp bạn tự tin hơn trong việc giao tiếp bằng tiếng Anh.

Các cạm bẫy phát âm phổ biến

Trong video, bạn có thể gặp phải một số từ ngữ khó phát âm, chẳng hạn như:

  • "biopsy" - Có thể gây khó khăn do sự kết hợp giữa các phụ âm và nguyên âm.
  • "malpractice" - Từ này thường dễ bị phát âm sai nếu không chú ý đến âm tiết.
  • "herniation" - Một từ dài và phức tạp, cần phải thực hành khá nhiều để phát âm chính xác.

Việc luyện phát âm những từ này thông qua phần mềm shadowing sẽ giúp bạn cải thiện rõ rệt khả năng nói.

Hãy nhớ rằng, việc luyện tập qua shadowspeak không chỉ giúp bạn cải thiện ngữ pháp và từ vựng mà còn khiến bạn thân quen hơn với cách nói tự nhiên trong tiếng Anh.

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.