Shadowing-Übung: DUMBEST Bilingual Problems - Englisch Sprechen Lernen mit YouTube

B2
Important question! What is the number one smegziest language in the world? Well, I think without a shadow of a doubt, it is Brazilian Portugue- (french) Did you call me?
⏸ Pausiert
40 Sätze
Wenn Sätze zu kurz oder zu lang sind, klicke auf Edit, um sie anzupassen.
1
Important question! What is the number one smegziest language in the world? Well, I think without a shadow of a doubt, it is Brazilian Portugue- (french) Did you call me?
2
What? Smegziest language on the planet. That is me.
3
As I was saying, I think that the title of smegziest  says language in the world should go to the underappreciated Brazilian Portuguese- I'M SORRY I'M SORRY I'M SORRY haha I'm just joking, guys. World's smegziest language is obviously Russian Sukuna.
4
(sukuna sounds) So I'm bilingual, I speak three languages Portuguese and Japanese I kind of learned at the same time, because I grew  up and lived in Japan for like seven years.
5
while I spoke Portuguese at home with my family, and many years later on I learned English. After coming back to Brazil.
6
So bilingual problems.
7
By far the most common question  every bilingual person gets is say something in blank language.
8
I swear to God, when I got  back to Brazil. At some point, every kid in the class would ask  me to say something in Japanese.
9
So I had one of these three responses. One reply honestly. Something in Japanese.
10
But I eventually got really bored of this option. Because people would keep asking me to say weird stuff like I'm Google Translator. I'm not here to take orders!!
11
Then second option came in, which was to completely deny that I could even speak Japanese. Because honestly, I was kind of an introvert and I just wanted to be left alone. And I really wanted to avoid conversation.
12
Hey, say something Japanese. I can't speak Japanese.
13
But I heard you lived in Japan for seven years.
14
Shush. No, I did not.
15
I'm nothing but a fragment of your imagination. Leave me alone!
16
Or option three, which would be to troll. It was the best option.
17
And not only in Brazil. I did that in Japan too. Because my friends were sometimes curious on how to say  stuff in Portuguese, because it is a very different language to them.
18
So I always took the opportunity  to make them say dumb stuff I laughted at it every single time. And they just looked at me confused. But soon enough, my mom found out that I was messing up with my friends. And she really scolded me for.
19
Making them saying that they're a clown. I honestly can't see what's wrong with it though.
20
not gonna lie. I kind of find it annoying when people keep asking me to say stuff in a foreign language. But to be completely fair, whenever I meet someone and I see that  they speak a foreign language to me, I'll also be curious and ask  them to speak in their language, which I guess just makes me  into a shameless hypocrite.
21
But hey, isn't that just the beauty of life?
22
What the hell are you saying? As a bilingual, I do sometimes switch languages.
23
And English is my third language and I use it a lot for YouTube videos, but not much outside of it. I don't have anyone to talk to in English So sometimes when I'm alone, I try to talk to  myself in English, and if I'm watching something on YouTube or TV, I always make sure that I'm  watching something in English.
24
Otherwise, I'm not going to use it. Forget  how to speak it. Waste. All those years I took to learn the language. Get kicked out for my parents house. For wasting their money. And become a YouTuber.
25
And perish. That's horrible.
26
And sometimes in that process  of me watching TV in English so that I practice more. I get so many people annoyed,  especially my parents, because they don't speak a word of English. And when I'm watching something with them and I see that they're kind of falling asleep, I take the opportunity and change the language from Portuguese to English. And then my mom always wake up, like turn it back to Portuguese. And I reply.
27
don't mean mind. Interview that TV to protect you. For people to guess Oh, And then four seconds later,  she's literally snoring. But she won't let me turn it back to the English. How the hell am I supposed to practice in?
28
Mom? One less bonus. Bilingual problem.
29
Bro. Boom boom. So one time I was visiting Japan after being away for a couple years. Because I was sure that Japan really missed me.
30
And I was talking to this lady at a tea factory Just don't worry about how I got there.
31
And I look half Japanese,  but two Japanese people. I am 100% foreign. So I told her I grew up in Japan, and after being back to Brazil, I  continue watching some stuff in Japanese like anime and stuff. So that I  wouldn't forget the language because you only forget it if you're not using it. And then she was like, wow, that's very impressive.
32
then her coworker comes in and  this woman turns to him and say, Nani Kanako.
33
Anime. Anyone going on that? There? And then her coworker goes like, oh. This guy. And I'm just like, that's not what I said. I said that I watched anime to not forget Japanese. Not that I learned with it.
34
Had I learn Japanese with anime,  all I would be able to say would be.
35
Yeah, I think that's. I. Back a Seattle and I need to.
36
right. We had a full on conversation.
37
In Japanese. And she. I learned it out for anime.
38
What the hell? And I was going to explain to her, but I was like, get it. that's not worth it.
39
The Japanese can't fathom  foreigners speaking Japanese. I, I can't breath. May I that's it for this video. I hope that you liked it. And if you have any questions or suggestions for videos, comment down below, subscribe to my channel and like and comment.
40
Thank you. Bye.

App herunterladen

KI-Bewertung für jeden gesprochenen Satz

TRENDING

Beliebt

Kontext & Hintergrund

Im Video "DUMBEST Bilingual Problems" teilt der Sprecher seine Erfahrungen als Bilingualer und die Herausforderungen, die er beim Sprechen mehrerer Sprachen erlebt hat. Er spricht darüber, wie seine Mehrsprachigkeit dazu führt, dass er oft von anderen aufgefordert wird, in einer bestimmten Sprache zu sprechen, und beschreibt die komischen Situationen, die daraus entstehen. Der Sprecher spricht fließend Portugiesisch, Japanisch und Englisch, wobei er einen humorvollen Blick auf die Schwierigkeiten wirft, die Bilinguale im Alltag begegnen.

Top 5 Phrasen für die tägliche Kommunikation

  • „Sage etwas auf [Sprache]“ – Oft stellen andere die Frage, was man in einer bestimmten Sprache sagen kann.
  • „Ich spreche kein [Sprache]“ – Eine häufige Antwort, wenn man keine Lust auf die Anfrage hat.
  • „Ich schaue gerne Anime“ – Eine interessante Möglichkeit, das eigene Wissen über die Sprache zu teilen.
  • „Das ist nicht das, was ich gesagt habe“ – Eine witzige Bemerkung, um Missverständnisse aufzudecken.
  • „Lass mich in Ruhe!“ – Eine humorvolle Ausrede, um nicht antworten zu müssen.

Schritt-für-Schritt Shadowing-Anleitung

Um Englisch sprechen zu üben und die Fähigkeiten zu verbessern, können Sie die Technik des Shadowspeaks anwenden. Hier ist eine einfache Anleitung, wie Sie dies mit den Inhalten aus dem Video umsetzen können:

  1. Hören Sie aufmerksam zu: Schauen Sie sich das Video an und konzentrieren Sie sich auf die Aussprache und den Stil des Sprechers.
  2. Wählen Sie eine Phrase: Nehmen Sie sich eine der oben genannten Phrasen vor, die Sie interessant finden oder die häufig vorkommen.
  3. Wiederholen Sie im Schatten: Spielen Sie einen Abschnitt des Videos ab und sprechen Sie gleichzeitig mit. Versuchen Sie, Ihre Aussprache und Intonation zu imitieren.
  4. Varianz einbauen: Experimentieren Sie mit verschiedenen Phrasen und verwenden Sie sie in eigenen Sätzen, um Ihre Ausdrucksweise zu erweitern.
  5. Übung macht den Meister: Wiederholen Sie diesen Prozess regelmäßig, um Ihr Englisch zu verbessern und mehr Selbstvertrauen beim Sprechen zu gewinnen.

Durch regelmäßiges Englisch Shadowing und shadowspeak können Sie Ihre Sprechfähigkeiten verfeinern und mit der Zeit flüssiger und sicherer im Umgang mit der Sprache werden. Nutzen Sie auch Gelegenheiten, um mit Muttersprachlern zu sprechen, und scheuen Sie sich nicht, Ihre Erfahrungen zu teilen!

Was ist die Shadowing-Technik?

Shadowing ist eine wissenschaftlich fundierte Sprachlerntechnik, die ursprünglich für die professionelle Dolmetscherausbildung entwickelt und durch den Polyglotten Dr. Alexander Arguelles populär gemacht wurde. Die Methode ist einfach aber wirkungsvoll: Du hörst englisches Audio von Muttersprachlern und wiederholst es sofort laut — wie ein Schatten, der dem Sprecher mit nur 1–2 Sekunden Verzögerung folgt. Anders als passives Hören oder Grammatikübungen zwingt Shadowing dein Gehirn und deine Mundmuskulatur, gleichzeitig echte Sprachmuster zu verarbeiten und zu reproduzieren. Studien zeigen, dass es Aussprachegenauigkeit, Intonation, Rhythmus, verbundene Sprache, Hörverständnis und Sprechflüssigkeit signifikant verbessert — was es zu einer der effektivsten Methoden für die IELTS Speaking-Vorbereitung und reale englische Kommunikation macht.

Kauf uns einen Kaffee