シャドーイング練習: DUMBEST Bilingual Problems - YouTubeで英語スピーキングを学ぶ

B2
Important question! What is the number one smegziest language in the world? Well, I think without a shadow of a doubt, it is Brazilian Portugue- (french) Did you call me?
⏸ 一時停止中
40
文が短すぎたり長すぎる場合は、Editをタップして調整してください。
1
Important question! What is the number one smegziest language in the world? Well, I think without a shadow of a doubt, it is Brazilian Portugue- (french) Did you call me?
2
What? Smegziest language on the planet. That is me.
3
As I was saying, I think that the title of smegziest  says language in the world should go to the underappreciated Brazilian Portuguese- I'M SORRY I'M SORRY I'M SORRY haha I'm just joking, guys. World's smegziest language is obviously Russian Sukuna.
4
(sukuna sounds) So I'm bilingual, I speak three languages Portuguese and Japanese I kind of learned at the same time, because I grew  up and lived in Japan for like seven years.
5
while I spoke Portuguese at home with my family, and many years later on I learned English. After coming back to Brazil.
6
So bilingual problems.
7
By far the most common question  every bilingual person gets is say something in blank language.
8
I swear to God, when I got  back to Brazil. At some point, every kid in the class would ask  me to say something in Japanese.
9
So I had one of these three responses. One reply honestly. Something in Japanese.
10
But I eventually got really bored of this option. Because people would keep asking me to say weird stuff like I'm Google Translator. I'm not here to take orders!!
11
Then second option came in, which was to completely deny that I could even speak Japanese. Because honestly, I was kind of an introvert and I just wanted to be left alone. And I really wanted to avoid conversation.
12
Hey, say something Japanese. I can't speak Japanese.
13
But I heard you lived in Japan for seven years.
14
Shush. No, I did not.
15
I'm nothing but a fragment of your imagination. Leave me alone!
16
Or option three, which would be to troll. It was the best option.
17
And not only in Brazil. I did that in Japan too. Because my friends were sometimes curious on how to say  stuff in Portuguese, because it is a very different language to them.
18
So I always took the opportunity  to make them say dumb stuff I laughted at it every single time. And they just looked at me confused. But soon enough, my mom found out that I was messing up with my friends. And she really scolded me for.
19
Making them saying that they're a clown. I honestly can't see what's wrong with it though.
20
not gonna lie. I kind of find it annoying when people keep asking me to say stuff in a foreign language. But to be completely fair, whenever I meet someone and I see that  they speak a foreign language to me, I'll also be curious and ask  them to speak in their language, which I guess just makes me  into a shameless hypocrite.
21
But hey, isn't that just the beauty of life?
22
What the hell are you saying? As a bilingual, I do sometimes switch languages.
23
And English is my third language and I use it a lot for YouTube videos, but not much outside of it. I don't have anyone to talk to in English So sometimes when I'm alone, I try to talk to  myself in English, and if I'm watching something on YouTube or TV, I always make sure that I'm  watching something in English.
24
Otherwise, I'm not going to use it. Forget  how to speak it. Waste. All those years I took to learn the language. Get kicked out for my parents house. For wasting their money. And become a YouTuber.
25
And perish. That's horrible.
26
And sometimes in that process  of me watching TV in English so that I practice more. I get so many people annoyed,  especially my parents, because they don't speak a word of English. And when I'm watching something with them and I see that they're kind of falling asleep, I take the opportunity and change the language from Portuguese to English. And then my mom always wake up, like turn it back to Portuguese. And I reply.
27
don't mean mind. Interview that TV to protect you. For people to guess Oh, And then four seconds later,  she's literally snoring. But she won't let me turn it back to the English. How the hell am I supposed to practice in?
28
Mom? One less bonus. Bilingual problem.
29
Bro. Boom boom. So one time I was visiting Japan after being away for a couple years. Because I was sure that Japan really missed me.
30
And I was talking to this lady at a tea factory Just don't worry about how I got there.
31
And I look half Japanese,  but two Japanese people. I am 100% foreign. So I told her I grew up in Japan, and after being back to Brazil, I  continue watching some stuff in Japanese like anime and stuff. So that I  wouldn't forget the language because you only forget it if you're not using it. And then she was like, wow, that's very impressive.
32
then her coworker comes in and  this woman turns to him and say, Nani Kanako.
33
Anime. Anyone going on that? There? And then her coworker goes like, oh. This guy. And I'm just like, that's not what I said. I said that I watched anime to not forget Japanese. Not that I learned with it.
34
Had I learn Japanese with anime,  all I would be able to say would be.
35
Yeah, I think that's. I. Back a Seattle and I need to.
36
right. We had a full on conversation.
37
In Japanese. And she. I learned it out for anime.
38
What the hell? And I was going to explain to her, but I was like, get it. that's not worth it.
39
The Japanese can't fathom  foreigners speaking Japanese. I, I can't breath. May I that's it for this video. I hope that you liked it. And if you have any questions or suggestions for videos, comment down below, subscribe to my channel and like and comment.
40
Thank you. Bye.

アプリをダウンロード

話したすべての文をAIが採点

スキャンしてダウンロード
スキャンしてダウンロード
TRENDING

人気動画

文脈と背景

この動画では、バイリンガルである話者が、言語を学ぶ過程で直面する特有の問題についてユーモラスに語ります。彼は、ブラジルで育ち、日本語とポルトガル語を話す家庭環境の中で生まれた経験を共有し、英語も学ぶに至ります。彼のバイリンガルの経験は、異なる言語を使用することによる冗談や混乱から生じた面白いエピソードを通じて描かれています。多くの学習者が感じる様々な「バイリンガルの問題」に共感できる内容になっています。

日常会話のためのトップ5フレーズ

  • 「何か日本語で言って!」 - このフレーズは、バイリンガルの人がよく聞かれるリクエストです。
  • 「日本語を話せません。」 - 知らないフリをしたいときに使えるフレーズです。
  • 「やってみて、面白い言葉を言って!」 - ユーモアを交えて会話を盛り上げる際に使います。
  • 「アニメを見ているので、日本語を忘れたくない。」 - 日本語のスキルを維持するための個人的な習慣を説明する際のフレーズです。
  • 「英語で見てみて!」 - 他の言語での映画や番組の視聴を提案する表現です。

ステップバイステップシャドウイングガイド

このビデオの内容を効果的に学ぶためには、以下のステップに従ってください。

  1. 内容を聞く: 動画を再生し、話者がどのように言語を切り替えるかを注意深く聞きます。
  2. フレーズを選ぶ: 日常会話で使えそうなフレーズをいくつか選び、メモします。
  3. シャドウスピーチ: 選んだフレーズを用いて、話者の後について繰り返します。これがshadow speechの練習です。
  4. 録音: 自分の声を録音し、発音やイントネーションを確認します。これにより、英語の発音を良くする手助けになります。
  5. 反復練習: 毎日少しずつこのプロセスを繰り返し、流暢さを向上させます。

この方法は、shadowing siteを活用した学習にも非常に役立ちます。最終的には、IELTS スピーキング対策としても効果的ですので、是非実践してみてください。

シャドーイングとは?英語上達に効果的な理由

シャドーイング(Shadowing)は、もともとプロの通訳者養成プログラムで開発された言語学習法で、多言語習得者として知られるDr. Alexander Arguelles によって広く普及されました。方法はシンプルですが非常に効果的:ネイティブスピーカーの英語を聞きながら、1〜2秒の遅延で声に出してすぐに繰り返す——まるで「影(shadow)」のように話者を追いかけます。文法ドリルや受動的なリスニングと異なり、シャドーイングは脳と口の筋肉が同時にリアルタイムで英語を処理・再現することを強制します。研究により、発音精度、抑揚、リズム、連音、リスニング力、そして会話の流暢さが大幅に向上することが確認されています。IELTSスピーキング対策や自然な英語コミュニケーションを目指す方に特におすすめです。

コーヒーをおごる