Практика Shadowing: You’re invited to the masquerade. Do you dare attend? - Iseult Gillespie - Изучайте разговорный английский с YouTube

C2
The Red Death had long devastated the country.
⏸ Пауза
Все предложения50 предложений
Если предложения слишком короткие или длинные, нажмите Edit, чтобы их изменить.
1
The Red Death had long devastated the country.
2
Blood was its Avatar.
3
There were sharp pains, sudden dizziness, then profuse bleeding at the pores.
4
The scarlet stains upon the body were the pest ban, which shut out aid and sympathy.
5
The whole progress and termination of the disease were the incidents of half an hour.
6
But Prince Prospero was happy.
7
When his dominions were half depopulated, he summoned a thousand hale and light-hearted friends from among the knights and dames of his court, and retired to one of his castellated abbeys.
8
A strong and lofty wall girdled it in.
9
The external world could take care of itself.
10
In the meantime, it was folly to grieve— or to think.
11
It was toward the fifth or sixth month of his seclusion that Prince Prospero entertained his thousand friends at a masked ball.
12
There were seven rooms.
13
In each, a Gothic window of stained glass whose color varied in accordance with the prevailing hue.
14
The seventh was closely shrouded in black velvet.
15
The panes were scarlet and produced so wild a look upon those who entered that there were few bold enough to set foot within its precincts.
16
It was in this apartment also that there stood a gigantic clock of ebony.
17
When its minute hand made the circuit of the face, there came forth a sound so peculiar that there was a brief disconcert.
18
But when the echo ceased, a light laughter pervaded the assembly.
19
The musicians smiled at their own nervousness.
20
And then, after the lapse of 60 minutes, the same tremulousness as before.
21
But, in spite of these things, it was a magnificent revel.
22
The tastes of the Duke were peculiar.
23
There are some who would have thought him mad.
24
There was much of the beautiful, wanton, bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust.
25
To and fro in the seven chambers there stalked a multitude of dreams.
26
And these, the dreams— writhed in and about, taking hue from the rooms.
27
And, anon, there strikes the ebony clock, and momently, all is still.
28
And now again the music swells, and the dreams live, and writhe to and fro more merrily than ever.
29
But to the chamber which lies most westwardly, none of the maskers venture, for there flows a ruddier light through the blood-colored panes.
30
And to him whose foot falls upon the carpet, there comes from the clock a muffled peal more solemnly emphatic than any which reaches their ears who indulge in the more remote gaieties of the other apartments.
31
The revel went whirlingly on— until the twelfth hour.
32
There was an uneasy cessation of all things.
33
More of thought crept.
34
And many individuals in the crowd had become aware of a masked figure.
35
There arose a murmur, at first of surprise— then, finally, terror and disgust.
36
The figure was shrouded from head to foot in the habiliments of the grave.
37
The mask was made to resemble the countenance of a stiffened corpse.
38
The mummer had gone so far as to assume the type of the Red Death, dabbled in blood.
39
When the eyes of the Prince Prospero fell upon this spectral image, his brow reddened with rage.
40
“Who dares thus to make mockery of our woes?
41
Uncase the varlet that we may know whom we have to hang tomorrow!” None put forth hand to seize him.
42
Unimpeded, he made his way through.
43
Prince Prospero, maddening with the shame of his own cowardice, bore aloft a drawn dagger, and approached the retreating figure, when the latter, having attained the extremity of the velvet apartment, turned suddenly.
44
There was a sharp cry— and the dagger dropped, upon which instantly fell Prince Prospero.
45
The revellers gasped, finding the grave cerements and corpse-like mask untenanted by any tangible form.
46
And now was acknowledged the presence of the Red Death.
47
One by one dropped the revellers in the blood-bedewed halls.
48
And the life of the ebony clock went out.
49
And the flames expired.
50
And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.

Скачать приложение

ИИ-оценка каждого произнесённого вами предложения

Сканировать для скачивания
Сканировать для скачивания
TRENDING

Популярные

4.9/5 в App Store и Google Play

Shadowing English На мобильном

Изучайте английский в любое время и в любом месте с приложением Shadowing English. Улучшите свои коммуникативные навыки уже сегодня!

Отслеживайте свой прогресс в обучении
Оценка ИИ и исправление ошибок
Богатая библиотека видео
Shadowing English Mobile App

Зачем практиковать разговор по этому видео?

Практика разговорного английского языка с помощью данного видео предлагает уникальную возможность погружения в интригующую и атмосферную историю. Сюжет происходит на маскараде во времена бедствия, что создает богатый контекст для изучения языка. В таких условиях, как у принца Просперо, вы можете наблюдать, как персонажи взаимодействуют, используя разнообразные выражения и интонации, что делает практику увлекательной и полезной.

Используя метод shadowspeak или shadowing, вы сможете улучшить произношение английского и уверенность в речи. Наблюдая за эмоциональным выражением говорящего и подражая ему, вы сможете лучше овладеть мелодией и ритмом языка. Это не только поможет вам говорить с большей легкостью, но и усиливает ваше понимание нюансов английского языка.

Грамматика и выражения в контексте

  • “There arose a murmur, at first of surprise— then, finally, terror and disgust.” - Здесь используются временные конструкции, которые помогают создать атмосферу нарастающего напряжения.
  • “The revel went whirlingly on— until the twelfth hour.” - Структура “went on” подчеркивает непрерывность действия, что важно для динамичной речи.
  • “None put forth hand to seize him.” - В данном выражении акцентируется внимание на пассивной форме, которая делает повествование более выразительным.
  • “His brow reddened with rage.” - Использование глагола “reddened” вместо простого “became red” делает описание более ярким.

Понимание этих структур поможет вам строить более сложные предложения и разнообразить вашу речь.

Распространенные ловушки произношения

Некоторые слова и фразы в видео могут быть трудными для произношения. Например, “scarlet stains” и “gigantic clock” могут вызвать затруднения из-за сочетания согласных звуков. Обратите внимание на произношение слова “Prospero” и старайтесь воспроизводить интонацию, которая передает его чувства, когда он сталкивается с пугающей фигурой.

Важно также помнить об акценте, который может варьироваться в зависимости от контекста. Попрактикуйтесь в повторении фраз, чтобы улучшить произношение английского и лучше передавать эмоции во время разговора.

Что такое техника Shadowing?

Shadowing — это научно обоснованная техника изучения языка, изначально разработанная для подготовки профессиональных переводчиков и популяризированная полиглотом доктором Александром Аргуэльесом. Метод прост, но эффективен: вы слушаете аудио на английском от носителей языка и немедленно повторяете вслух — как тень, следующая за говорящим с задержкой в 1–2 секунды. В отличие от пассивного прослушивания или грамматических упражнений, Shadowing заставляет мозг и мышцы рта одновременно обрабатывать и воспроизводить реальные речевые паттерны. Исследования показывают, что это значительно улучшает точность произношения, интонацию, ритм, связную речь, понимание на слух и беглость речи — что делает его одним из самых эффективных методов для подготовки к IELTS Speaking и реального общения на английском.

Угостите нас кофе