ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: The Social Network (2010) - You're Breaking Up With Me? Scene (1/10) | Movieclips

C1
การควบคุม Shadowing
0% เสร็จสิ้น (0/88 ประโยค)
Mark, I'm not speaking in code.
⏸ หยุดชั่วคราว
ประโยคทั้งหมด
88 ประโยค
1
Mark, I'm not speaking in code.
2
Erica.
3
You're obsessed with finals clubs.
4
You have finals clubs OCD, and you need to see someone about it who will prescribe you some sort of medication.
5
You don't care if the side effects may include blindness.
6
Final clubs, not finals clubs.
7
And there's a difference between being obsessed and being motivated.
8
Yes.
9
There is.
10
Well, you do.
11
That was cryptic, so you do speak in code.
12
I didn't mean to be cryptic.
13
I'm just saying I need to do something substantial in order to get the attention of the clubs.
14
Why?
15
Because they're exclusive.
16
and fun, and they lead to a better life.
17
Teddy Roosevelt didn't get elected for president because he was a member of the Phoenix.
18
He was a member of the Porcellian, and yes, he did.
19
Well, why don't you just concentrate on being the best you you can be?
20
Did you really just say that?
21
I was kidding.
22
Although, just because he was straight doesn't make it any less true.
23
I want to try to be straightforward with you and tell you that I think you might want to be a little more supportive.
24
If I get in, I will be taking you to the events and the gatherings, and you'll be meeting a lot of people you wouldn't normally get to meet.
25
You would do that for me?
26
We're dating.
27
OK.
28
Well, I want to try and be straightforward with you and let you know that we're not anymore.
29
What do you mean?
30
We're not dating anymore.
31
I'm sorry.
32
Is this a joke?
33
No, it's not.
34
You're breaking up with me?
35
You are going to introduce me to people I wouldn't normally have the chance to meet.
36
What the f- What is that supposed to mean?
37
Wait, settle down.
38
What is it supposed to mean?
39
Erica, the reason we're able to sit here and drink right now is because you used to sleep with the door guy.
40
The door guy?
41
His name is Bobby.
42
I have not slept with the door guy.
43
The door guy is a friend of mine, and he's a perfectly good class of people.
44
And what part of Long Island are you from?
45
Wimbledon?
46
Wait.
47
I'm going back to my door.
48
Wait, wait.
49
Is this real?
50
Yes.
51
OK, then wait.
52
I apologize, OK?
53
I have to go study.
54
Erica?
55
Yes?
56
I'm sorry.
57
I mean it.
58
I appreciate that, but I have to go see.
59
Come on.
60
You don't have to study.
61
You don't have to study.
62
Let's just talk.
63
I can't.
64
Why?
65
Because it is exhausting.
66
Dating you is like dating a stair master.
67
All I meant is that you're not likely to currently.
68
I wasn't making a comment on your parents.
69
I was just saying that you go to BU.
70
I was stating a fact.
71
That's all.
72
And if it seemed rude, then of course I apologize.
73
You don't have to study.
74
Why do you keep saying I don't have to study?
75
Because you go to be you.
76
Wanna get some food?
77
I am sorry you are not sufficiently impressed with my education.
78
I'm sorry I don't have a robot, so we're even.
79
I think we should just be friends.
80
I don't want friends.
81
I was just being polite.
82
I have no intention of being friends with you.
83
I'm under some pressure right now from my OS class, and if we could just order some food, I think we should...
84
Okay, you are probably going to be a very successful computer person.
85
But you're going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd.
86
And I want you to know from the bottom of my heart that that won't be true.
87
It'll be because you're an asshole.
88
Transcription by CastingWords

ทำไมการฝึกพูดกับวิดีโอนี้จึงสำคัญ?

การฝึกพูดโดยใช้ เรียนภาษาอังกฤษจากยูทูป เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณในภาษาอังกฤษ ในฉากนี้จากภาพยนตร์ "The Social Network" ตัวละครพูดคุยกันในบริบทที่มีอารมณ์และความตึงเครียด ทำให้เราเห็นถึงการใช้ภาษาที่มีลักษณะเฉพาะ การสนทนาที่ตรงไปตรงมาและการแสดงออกถึงความรู้สึกสามารถเป็นตัวช่วยที่ดีให้กับผู้เรียนในการเข้าใจความหมายอย่างสุดโต่งของคำและอารมณ์ที่สื่อออกมา

การฝึก >shadow speech< ด้วยการใช้ shadowspeaks จะช่วยให้คุณรู้สึกมั่นใจขึ้นในการพูด โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีความกดดันนี้ มาเริ่มกันเถอะ!

ไวยากรณ์และสำนวนในบริบท

  • การใช้คำว่า "You're breaking up with me?" - ถ่ายทอดความรู้สึกที่ชัดเจนเมื่อมีการเลิกกัน หรือการสื่อสารที่มีการถูกปฏิเสธ
  • คำถามเชิงซ้ำ "What do you mean?" - การใช้คำถามเพื่อแสดงความไม่เข้าใจหรือความสงสัย ช่วยให้คุณเรียนรู้วิธีการตั้งคำถามในความสัมพันธ์ต่างๆ
  • การใช้ "I want to try and be straightforward with you" - สำนวนที่แสดงถึงความจริงจังในการสื่อสาร ทำให้ผู้ฟังรู้สึกว่าเป็นที่น่าเชื่อถือ

การเรียนรู้เอกลักษณ์ของสำนวนเหล่านี้จะช่วยให้คุณประสบความสำเร็จในการสื่อสารอย่างมีผลในการใช้งานจริง สามารถนำไปใช้ในการพูดคุยกับคนอื่นในชีวิตประจำวันได้ดีขึ้น

กับดักการออกเสียงที่พบบ่อย

ในบริบทนี้ มีคำศัพท์บางคำที่อาจทำให้ผู้เรียนรู้สึกสับสน เช่น “finals clubs” ที่มีการออกเสียงผิดเป็น “final clubs” ทำให้เกิดความเข้าใจผิดในการสื่อสาร นอกจากนี้ ยังมีการใช้เสียงที่แฝงอยู่ในคำพูด เช่น การออกเสียงที่ราบเรียบในคำว่า “really” อาจทำให้ความหมายไม่ชัดเจนสำหรับผู้ฟัง

การฝึก shadow speak ด้วยการฟังและเลียนแบบตัวละครในวิดีโอนี้ จะช่วยให้คุณพัฒนาและปรับปรุงการออกเสียงให้ดียิ่งขึ้น ดังนั้นอย่าลืมที่จะฝึกซ้ำเพื่อให้เกิดความมั่นใจในทุกคำที่คุณพูด!

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว