Pratica di Shadowing: Phoebe Finally Faces the Father Who Abandoned Her | Friends - Impara a parlare inglese con YouTube

B2
So, how did you know Frances?
⏸ In Pausa
111 frasi
Se le frasi sono troppo corte o troppo lunghe, clicca su Edit per modificarle.
1
So, how did you know Frances?
2
Well, actually, I really...
3
I hadn't seen her for years.
4
But, um...
5
Well, I was pretty tight with her and her daughter.
6
Really?
7
What's your name?
8
Frank Buffet.
9
You know what?
10
Strike that.
11
My name, uh, actually is Joe.
12
Um, uh, Joe, uh, Hill.
13
You're Frank Buffet?
14
Shh!
15
No!
16
Joe Hill!
17
You just said...
18
You know what?
19
I gotta go.
20
And thank you so much for coming.
21
Did you catch up?
22
Uh-huh.
23
Oh, what did he say?
24
He said, um, nice to meet you, Glenda.
25
Well, obviously, I couldn't give him my real name.
26
Why?
27
Why not?
28
Come on, you saw the way he ran out of here.
29
What do you think, he's gonna stick around and talk to the daughter he abandoned?
30
What did you say to him?
31
Well, I told him that,
32
you know, I was the executor person of Francis's will and that I needed to talk to him,
33
so I'm gonna meet him at the coffee house later.
34
You and, uh, you were married to Frances' daughter, Lily.
35
Is that correct?
36
Yes, yes, I was.
37
Okay, um, question two.
38
Um, did that marriage end,
39
A, happily, B, medium, or C,
40
in the total abandonment of her and her two children.
41
It really says that?
42
Yeah, see?
43
Well, I guess then I would have to say C.
44
Okay.
45
Total abandonment.
46
Okay.
47
Reasons for abandonment.
48
A, top secret government work.
49
B, amnesia.
50
Or C, you're just a selfish, irresponsible, bad, bad man.
51
You know, I don't think I want the lipstick that much.
52
But, uh, oh, would you do me a favor?
53
And, um, would you, would you give Lily that, please?
54
What?
55
Well, Lily, when you see Lily,
56
would you give her that, that note?
57
Because I wanted to talk to her at the memorial,
58
but, well, I pictured her getting mad at me the way you got mad at me and I chickened out,
59
so I wrote her that nugget.
60
Would you give it to her, please?
61
But you came to see Lily?
62
Yeah, yeah.
63
Why?
64
Lily's dead.
65
She what?
66
She's dead.
67
Are you sure?
68
Well, if she isn't cremating her,
69
it was a big mistake.
70
I can't believe this.
71
I just, I can't believe how, how, oh my God.
72
How, how long ago?
73
17 years ago.
74
Oh.
75
What, what about the girls?
76
Well, Ursula is a waitress.
77
And, and she lives in Soho.
78
And Phoebe...
79
...is on this couch.
80
Yep.
81
Lipstick and a daughter.
82
Big day for you.
83
I, I, I, um, oops.
84
I don't know what to say.
85
I just can't believe that you're my daughter.
86
You're so pretty.
87
Yes, well, it's neither here nor there nor there.
88
So would it make you feel better if I said that I was very,
89
very sorry I left?
90
You know what, it doesn't matter what you say,
91
it's not gonna make a difference anyway,
92
so you can just go.
93
All right.
94
Well, you know, in my defense,
95
I was a lousy father.
96
That's your defense?
97
Yes, it is.
98
I burned the formula and I put your diapers on backwards.
99
I mean, I made up a song to sing you to sleep,
100
but that made you cry even more.
101
You make up songs?
102
Well, no, just that one.
103
But it was stupid.
104
Let's see, how did that go?
105
Yeah, okay.
106
Sleepy girl, sleepy girl.
107
Why won't you go to sleep?
108
Sleepy girl Sleepy girl, you're keeping me up Yeah
109
I just, I'm not very good at this so, um...
110
Well, I am.
111
Not yet, no.

Scarica l'app

Valutazione AI per ogni frase che pronunci

TRENDING

Popolari

Perché praticare il parlato con questo video?

Questo estratto della popolare serie Friends offre un'opportunità unica per praticare la pratica di conversazione in inglese. La scena mette in evidenza un incontro emotivo tra un padre e la figlia che ha abbandonato. Per gli studenti, tale contesto è fondamentale perché le conversazioni cariche di emotività forniscono spunti per la comunicazione autentica. Inoltre, la varietà di espressioni e stili di conversazione permette un ottimo esercizio di shadowing in inglese, dove puoi ripetere e imitare le frasi per affinare le tue abilità linguistiche.

Grammatica ed espressioni nel contesto

Analizziamo alcune delle strutture grammaticali e delle espressioni chiave utilizzate nel dialogo:

  • "I hadn’t seen her for years" - Questa costruzione utilizza il past perfect per indicare un'azione che non si è verificata fino a un punto specifico nel passato, utile per esprimere esperienze.
  • "You know what?" - Un’espressione colloquiale comune per attirare l’attenzione dell’interlocutore, utile nelle conversazioni quotidiane.
  • "Well, I guess then I would have to say C" - Questa frase mostra l'incertezza e il tono discorsivo, un elemento chiave della comunicazione informale.
  • "Did you catch up?" - Una domanda che si utilizza frequentemente per sapere se ci si è aggiornati su notizie importanti, molto utilizzata nei dialoghi sociali.
  • "You think he’s gonna stick around?" - Utilizza il futuro colloquiale con "gonna", che è comune nelle conversazioni informali.

Trappole di pronuncia comuni

In questo video potrebbero emergere alcune trappole di pronuncia che possono confondere gli studenti. Ecco alcuni suggerimenti:

  • Il nome "Francis" - Fai attenzione a come viene pronunciato, poiché in inglese la "c" è spesso pronunciata come un s.
  • Il termine "executor" - Pronunciato come /ɪɡˈzɛkjʊtə(r)/, può risultare difficile per chi è nuovo alla lingua.
  • Espressioni come "gonna" - Questo termine è molto comune nel parlato informale, ma non sempre appare nella forma scritta.

Utilizzando tecniche di shadow speech e praticando attivamente questi aspetti, potrai migliorare la tua fluidità e comprensione dell'inglese parlato. Non dimenticare di ripetere le frasi che ti colpiscono e applicare queste strutture ed espressioni durante le tue conversazioni.

Cos'è la tecnica dello Shadowing?

Shadowing è una tecnica di apprendimento delle lingue supportata da studi scientifici, originariamente sviluppata per la formazione dei traduttori professionisti e resa popolare dal poliglotta Dr. Alexander Arguelles. Il metodo è semplice ma potente: ascolti un audio in inglese di madrelingua e lo ripeti immediatamente ad alta voce — come un'ombra che segue il parlante con un ritardo di solo 1–2 secondi. A differenza dell'ascolto passivo o degli esercizi di grammatica, lo shadowing costringe il tuo cervello e i muscoli della bocca a elaborare e riprodurre simultaneamente i modelli di discorso reale. La ricerca dimostra che migliora significativamente la precisione della pronuncia, l'intonazione, il ritmo, il discorso connesso, la comprensione dell'ascolto e la fluidità del parlato — rendendolo uno dei metodi più efficaci per la preparazione alla prova di speaking dell'IELTS e per la comunicazione reale in inglese.

Offrici un caffè