Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: Learn Everyday Conversations for English At Work | Logistics & Shipment Handling

C1
Bảng Điều Khiển Shadowing
0% Hoàn thành (0/89 câu)
Hi Mai, thank you for joining the call.
⏸ Tạm dừng
Tất cả các câu
89 câu
1
Hi Mai, thank you for joining the call.
2
We need to finalize the shipping schedule for the new batch of electronics components.
3
Absolutely, John.
4
I also want to discuss the customs documentation and freight forwarding requirements.
5
There were some delays last time due to incomplete paperwork.
6
That's right.
7
Let's ensure all incoterms are clearly defined.
8
For this shipment, we are using FOB free on board, correct?
9
Yes, FOB from Hokai Min Port.
10
But I suggest we also have a backup plan for cargo insurance, in case there are damages during transit.
11
Good point.
12
I'll coordinate with our logistics provider to arrange for that.
13
Also, do you have the updated bill of lading and commercial invoice?
14
I do.
15
I've also reviewed the import regulations for your country.
16
Everything looks compliant, but the customs clearance process may take an extra day due to increased inspections.
17
Understood.
18
We should inform the warehouse team to adjust their delivery schedule accordingly.
19
Agreed.
20
I'll send the updated packing list and tracking information this afternoon.
21
Excellent.
22
Once we streamline these logistics procedures, we'll avoid further supply chain disruptions.
23
Exactly.
24
One more thing.
25
We need to confirm the weight and volume data before finalizing the freight forwarding.
26
I can have our warehouse team double-check the dimensions and send you the details.
27
That'll help finalize the shipping schedule too.
28
Great.
29
Let's also review the terms of the cargo insurance.
30
Do we have full coverage from port to port?
31
I believe so, but I'll verify it with the logistics provider.
32
If there are gaps, we can revise the Incoterms to CIF.
33
If we switch to CIF, we must update all relevant customs documentation and resend the commercial invoice.
34
True.
35
We should do that in parallel so it doesn't delay the customs clearance.
36
I'll get the legal department to verify the new import regulations just to be safe.
37
Sounds good.
38
Let's set a deadline for all documents to be finalised by Friday.
39
That works.
40
I'll organise a final review with the warehouse team once the packing list is verified.
41
Morning, Ms. Tanaka.
42
Thanks for joining on short notice.
43
I wanted to speak with you directly about the most recent shipment we received, batch number 3421.
44
Good morning, John.
45
Yes, I saw your email late last night.
46
You mentioned there was a problem.
47
Exactly.
48
During our standard incoming inspection, our team discovered that several units in the shipment were damaged.
49
To be precise, 184 components out of the 1,200 were unusable.
50
That's quite a large number.
51
Can you describe the type of damage?
52
Sure.
53
Most of the affected units have bent connectors and surface level cracks on the plastic casing.
54
We suspect the damage happened during transit, some of the inner boxes were partially crushed.
55
I see.
56
Were there any signs of external damage to the main shipment?
57
box?
58
Yes, and that's the concerning part.
59
The outer packaging had noticeable dents and one corner looked like it had been dropped.
60
We've taken photographs, and the receiving staff logged everything in the non-conformance report.
61
That will be helpful.
62
You can you share those documents with me?
63
Absolutely.
64
I've already attached the report, photos, and batch logged to the email I sent about an hour ago.
65
You should have them in your inbox.
66
Let me check.
67
Yes, I see it now.
68
Thanks for being thorough.
69
Our logistics team will need to investigate this with the carrier.
70
Of course.
71
But in the meantime, we're looking at a significant disruption to our assembly line.
72
We were scheduled to begin production with these parts on Wednesday.
73
I understand.
74
Would you prefer a replacement shipment, or a credit for the damaged goods.
75
To be frank, a replacement won't arrive in time.
76
What's the estimated lead time?
77
If we expedite it, we could deliver replacements within 15 working days.
78
That's not ideal.
79
We can't afford to wait that long.
80
Our client's project deadline is next week.
81
In this case, we'd prefer a refund or credit for the unusable components.
82
Understood.
83
Just to confirm, you are requesting a credit for 184 damaged units.
84
Correct.
85
That's based on our QC team's count.
86
We can also arrange to return the defective parts, if needed.
87
Returning them may not be necessary, but I'll check with our operations team.
88
Just a moment, I'm looking over the pictures now, yes, the packaging appears insufficient for this type of part.
89
I'll escalate this with our packaging supplier too.
4.9/5 trên App Store & Google Play

Shadowing English Trên Mobile

Học tiếng Anh mọi lúc, mọi nơi với ứng dụng Shadowing English. Nâng cao kỹ năng giao tiếp của bạn ngay hôm nay!

Theo dõi quá trình học tập
Chấm điểm và sửa lỗi bằng AI
Kho dữ liệu video phong phú
Shadowing English Mobile App

Tại sao nên thực hành nói với video này?

Video này cung cấp một bối cảnh thực tế về cách thức giao tiếp tại nơi làm việc liên quan đến logistics và xử lý vận chuyển. Đây là một tình huống rất phổ biến mà nhiều người đi làm phải đương đầu, đặc biệt ở các ngành liên quan đến xuất nhập khẩu. Thực hành nói theo nội dung video không chỉ giúp bạn rèn luyện phát âm mà còn cải thiện khả năng tư duy phản xạ trong những tình huống tương tự. Bạn sẽ dễ dàng nắm bắt được những cụm từ và cách sử dụng ngữ pháp trong giao tiếp hàng ngày.

Ngữ pháp & Biểu thức trong ngữ cảnh

Dưới đây là một số cấu trúc ngữ pháp và biểu thức quan trọng được sử dụng trong video:

  • "We need to finalize...": Câu này nhấn mạnh sự cần thiết phải hoàn tất một công việc nào đó ngay lập tức. Bạn có thể áp dụng cách sử dụng này trong nhiều tình huống khác nhau, không chỉ riêng trong linh vực logistics.
  • "Let's ensure...": Đây là một cách thể hiện sự đồng thuận và cam kết hành động, rất hữu dụng khi làm việc theo nhóm.
  • "Do we have full coverage from port to port?": Câu hỏi này không chỉ đơn thuần là hỏi về bảo hiểm mà còn thể hiện cách người nói muốn xác định độ tin cậy trong quy trình.
  • "I'll coordinate with...": Cách diễn đạt này cho thấy vai trò chủ động của người nói trong việc sắp xếp và phối hợp công việc.

Những cạm bẫy phát âm phổ biến

Các từ và cụm từ trong video có thể gây khó khăn cho người học tiếng Anh, đặc biệt trong phát âm. Một số ví dụ bao gồm:

  • "customs documentation": Cụm này dễ bị phát âm sai nếu không chú ý đến âm cuối.
  • "freight forwarding": Đây là một từ khá dài và dễ bị ngắt quãng khi phát âm nhanh.
  • "incoterms": Cách phát âm của từ này có thể không quen thuộc với nhiều người, hãy đảm bảo bạn nghe và lặp lại nhiều lần.

Bằng cách thực hành theo video này và sử dụng các kỹ thuật như shadowing tiếng anh, bạn có thể cải thiện phát âm và sự lưu loát của mình. Hãy kết hợp với phần mềm shadowing hoặc tìm kiếm các nền tảng như shadowspeak để thực hành hiệu quả hơn nhé!

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.